Текст книги "До того как наступил февраль..."
Автор книги: Кира Буренина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Кира Буренина
До того как наступил февраль...
Время близилось к семи утра, и высокий тополь, посаженный матерью, когда мы только въехали в квартиру, еще едва угадывался в предутренней дымке. Николай щелчком выстрелил очередную сигарету из пачки, глубоко затянулся и снова уставился в окно. Ровно в семь он повернул колесико радиоприемника, и в кухню ворвалась мажорная музыка, разгоняя сонную скуку по углам.
– В эфире радиостанция «Полет»! – бодро объявил бархатный голос. – С вами в студии ведущая Татьяна Ветрова. Сегодня в нашей программе вы услышите...
Радио гремело вовсю. Я открыла глаза и потянулась. Пусто и одиноко было в моей квартире после развода с Сашей. Чтобы развеять тоску, полгода назад я пригласила погостить двоюродного брата, по-современному – кузена, Николая, молодого начинающего бизнесмена из Перми. Он хотел купить машину в Москве, завязать новые деловые связи... Но встретилась Коле ведущая радио «Полет» Татьяна Ветрова. «Просто маньяк обмороженный», – говорили о нем партнеры. Куда бы они ни ехали заключать свои сделки, «Полет» сопровождал их. Никто уже не возражал и не просил переключить «эту дребедень». Даже пронесся слух, что «Полет» приносит счастье. Однажды совсем незначительная размолвка между Татьяной и Николаем стала причиной разрыва. Теперь он сидит каждый день в ожидании, что раздастся телефонный звонок и низкий бархатный голос попросит его к телефону. В моей квартире поселились две тоски-печали... Восемь утра. Пора собираться на работу. В кухне кричало настроенное на «Полет» радио, а Николай сидел в своей любимой позе у окна.
– Слушаешь, – не то констатировала, не то спросила я, заваривая кофе. Николай не ответил. Да я и не ожидала ответа. Прежние теплые отношения между нами перестали существовать. Я жила по-своему, Николай – по-своему, словно квартирант. Он забыл, что он сильный, уверенный мужчина, что у него бизнес, двоюродная сестра, родители и другие, конечно же, важные вещи. Для него существовало только одно – голос Татьяны Ветровой.
На улице сеял моросящий серенький дождик. В автобусе от спрессованных влажных курток и пальто разило мочалкой. Ехать надо было три остановки. Потом метро. Потом опять автобус. Издерганная, с оторванной пуговицей на пальто и в истоптанных сапогах, я вошла в офис. Сегодня у компьютера уже высилась гора бумаг, которые нужно было перевести. Включив компьютер, я уставилась в экран. Что же делать с Николаем? Этот вопрос не давал мне покоя. У нас всегда были доверительные отношения, и впервые их разрушила история с Татьяной. Надо что-то делать. Но в голову так ничего и не приходило. Начала работать. Продираясь сквозь нагромождение цифр и терминов, листая словари, я как-то отвлеклась от тяжелых раздумий. В дверь постучали.
– Войдите! – крикнула я, не отрываясь от компьютера – как раз билась над сложнейшим пассажем. В дверь вошел, слегка смущаясь, Мартин Рихтер – сотрудник соседней фирмы. В руках у него был конверт, который он нетерпеливо вертел в руках.
– Марина, – попросил он, – не могли бы вы мне сделать перевод? Оплата, как обычно, десять долларов страница.
Я перевела взгляд на стопку бумаг, лежащих у компьютера. С одной стороны, шеф будет недоволен, если не сделать вовремя его перевод, а с другой стороны, долларов сто пятьдесят нелишни.
Мартин понял, какую я переживаю внутреннюю борьбу, и попятился к двери.
– Ладно, давайте. Только не срочно.
Я прикинула, что если останусь на час-два в бюро, то успею и то и другое. Все равно некуда спешить. Дома – холодно и грустно, ехать к друзьям – засиживаться допоздна, а завтра рано вставать. Остается только работа.
Я углубилась в дебри немецкого языка. Уже горели фонари и улицы были пусты
...
конец ознакомительного фрагмента