355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Измайлова » Отцы и дети (СИ) » Текст книги (страница 1)
Отцы и дети (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 10:00

Текст книги "Отцы и дети (СИ)"


Автор книги: Кира Измайлова


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

1.

–Добрый день. У меня назначена встреча с госпожой Коул, заведующей.

–Ой… – девушка в скромном платье и фартуке была явно ошарашена: не каждый день в приют являлись так хорошо одетые джентльмены. – Вы это… погодите… счас… Миссис Коул!

Кто-то что-то крикнул в ответ, и девушка сказала:

–Вы это… заходите. Она счас будет…

Холл, выложенный черно-белой плиткой, давно нуждался в ремонте, но хоть был чист, и на том спасибо.

Навстречу вышла худая, чем-то обеспокоенная женщина с резкими чертами лица. Подходя к гостю, она через плечо отдавала распоряжения ещё одной особе в фартуке:

–…и отнеси йод наверх Марте, Билли Стаббс расчесал струпья, а у Эрика Волли все простыни в гное – пока у нас ветрянка, всё прочее подождёт.

Взгляд ее упал на гостя, и она замерла.

–Добрый день, – сказал тот и заложил руки за спину. Ему не хотелось прикасаться ни к чему в этой дыре. – Я послал вам письмо с просьбой о встрече. Вы назначили встречу на сегодня.

–Да, сэр, идемте, сэр, – быстро проговорила она. – Прошу…

Она проводила гостя в маленькую комнату, то ли гостиную, то ли кабинет, тоже обшарпанную, с не сочетающейся по стилю мебелью. Чисто было и тут, чисто и бедно. Миссис Коул предложила ему шаткий стул, а сама уселась за стол, видимо, рабочий, если судить по горам бумаг, большую часть которых, должно быть, составляли неоплаченные счета.

–Я пришёл, как я уже объяснил вам в своём письме, поговорить о Томе Риддле, – сказал гость.

–Вы родственник? – спросила миссис Коул.

–Да, – коротко сказал тот.

–А… простите… кем вы приходитесь ребенку?

–Вас это не касается, – резко ответил мужчина и вынул бумажник.

Миссис Коул завороженно следила за тем, как он отсчитывает банкноты.

–Я хочу забрать мальчика немедленно, – сказал он.

–О… да, конечно же…

–Но сперва, – еще одна купюра легла поверх остальных, – расскажите мне о нем побольше. Он родился в этом приюте?

–Да, – миссис Коул нервно сглотнула. – Я прекрасно это помню, недавно начала тут работать. Это был канун Нового года… лютый мороз, и снег идёт, понимаете. Мерзкая ночка. И эта девочка, немногим старше, чем я тогда, с трудом поднимается на крыльцо. Впрочем, она такая не первая. Мы приняли её, и часу не прошло – она родила. А умерла ещё через час…

–Врача вы, конечно же не вызывали?

–О чем вы, сэр! – усмехнулась та. – Какой врач в такую ночь помчится к бродяжке в приют? Вот к корове на дальнюю ферму ветеринар пешком пойдет, а к таким…

–Может, настоящий и пошел бы, – негромко произнес мужчина. – Пешком. Впрочем, теперь это не имеет значения. Она что-нибудь говорила перед смертью? Об отце ребенка, например?

–Да. Я тогда… в ужасе я была, сэр, потому как, говорю, впервые такое видела. А она сказала мне: «Надеюсь, он похож на отца»… И я еще подумала: хорошо бы, сама-то она была совсем не красотка. А потом она сказала, что его нужно назвать Томом, по отцу, и Марволо, по деду. И фамилию дать – Риддл. А после этого она умерла, ничего больше не говорила.

–Вот как…

–Ну, мы назвали ребёнка, как она сказала, – продолжила миссис Коул, – похоже, для бедной девочки это было очень важно. Вот и всё. С тех пор мальчик живет здесь, а ее похоронили на кладбище для бродяг. А ребенок… он немного чудной.

–В каком смысле? – насторожился гость.

–Да понимаете…. Он и младенцем был тоже чудным. Знаете, он почти никогда не плакал. А потом, когда он малость подрос, он стал совсем странным.

–В чем же это выражается?

–Ну, он… – миссис Коул посмотрела на него в упор. – Говорите, хотите его забрать?

–Да.

–И даже если я скажу что-нибудь такое… все равно заберете?

–Да. Не тяните, мэм. Он болен? Или… родился калекой? Лишен разума?

–Нет. Он… Он пугает других детей.

–Вы хотите сказать, что он хулиган?

–Так-то оно так, но поймать его на горячем невозможно. Тут были случаи… Просто мерзкие…Вот, хотя бы, кролик Билли Стаббса… Том сказал, что он ни при чём, и я сама не вижу, как он мог быть тут при чём, но, что бы там ни было, кролик же не мог сам повеситься на стропилах?

–Конечно, нет.

–Ну вот… А Том и Билли за день до этого ссорились. А ещё на природе – мы их вывозим, знаете, летом, раз в год, куда-нибудь в сельскую местность или на взморье – так вот, Эми Бенсон и Деннис Бишоп потом так до конца и не оправились, и всё, что мы вообще выведали у них, это что они ходили с Томом в пещеру, – быстро выговорила миссис Коул. – Он клялся, что они просто пошли её исследовать, но я уверена, там что-то произошло. И, ну, в общем, было много случаев, странных случаев… И поверьте, сэр, никто не пожалеет, если он исчезнет!

–Это прекрасно, мэм, – сказал мужчина и встал. – Странно, что он до сих пор не попытался сбежать из вашего замечательного приюта.

–Он слишком умен для этого, – вздохнула она. – Куда ему деваться, сироте без роду-племени? Тут его хотя бы кормят и одевают… Но вы в самом деле хотите забрать его?

–Я вам который раз повторяю – да, хочу забрать его немедленно! – вспылил тот, сверкнув черными глазами.

–Сэр… а ведь мальчик-то… – миссис Коул умолкла и прибрала со стола банкноты. – Идемте, я вас познакомлю. Он, знаете ли, норовистый…

Она повела его из кабинета, наверх, по каменной лестнице, на ходу отдавая команды работникам и делая замечания детям. Сироты были все одеты в одинаковые серенькие блузы, довольно ухожены, но отнюдь не веселы, что и немудрено.

–Это здесь, – сказала миссис Коул, постучала и вошла. Мужчина удивился: чтобы в таком месте к воспитаннику еще и стучали? Немыслимо! – Том? К тебе посетитель. Он… сам скажет, одним словом. Прошу, сэр!

Это была маленькая пустая комната, в которой, кроме старого платяного шкафа и железной кровати, ничего и не было. На сером одеяле сидел, вытянув ноги, мальчик с книжкой в руках. Соседей у него не было, и это тоже о многом говорило.

Том был поразительно красив, высокий для своих семи лет, темноволосый и темноглазый, с удивительно светлой кожей.

–Здравствуй, – сказал мужчина, жестом дав понять мадам Коул, что ей следует удалиться.

–Добрый день, – настороженно ответил мальчик. – А кто вы, сэр?

–Том Риддл.

–Шутите? Это я – Том Риддл!

–Да. Только ты – Том Марволо Риддл, а я – просто Том Риддл. Без второго имени, как-то вот мне его не придумали.

–Это, по-моему, называется «тезки», – серьезно сказал мальчик и сел ровно, отложив книгу. – А все же… кто вы, сэр? Доктор, да?

–Доктор? – нахмурился тот. – Это ты о чем?

–Она… – Том кивнул на дверь, – опять позвала, да? Чтобы меня осмотрели? Скажите правду!

Он выговорил последние два слова со странной силой: это был приказ, и звучал он, словно Том поступал так далеко не первый раз. Широко раскрытыми глазами мальчик впился в гостя, а тот ответил:

–Не смей командовать мной, Том. Я знаю, как это работает.

–Так кто вы?!

–Том Риддл, сказал же. Я хочу забрать тебя отсюда, если согласишься, – просто ответил мужчина.

–В больницу, да? К психам? – неожиданно среагировал мальчик и спрыгнул с кровати. – Не пойду! Я никогда не делал ничего ни маленькой Эми Бенсон, ни Деннису Бишопу, сами можете их спросить, они вам то же самое скажут!

–А кролик? – тихо спросил тот. – Ну? Тот уже ничего не скажет, а ты…

–Я не сумасшедший, – был ответ. – Я туда не поеду! Фланни два раза возили в ту больницу, и она теперь только мычит, даже я ничего не могу поделать, у нее вот тут, – мальчик постучал себе по голове, – совсем пусто! Но она же была нормальная, хоть и глупая, а теперь… ходит, ест, но… ее нет!

–Подожди, не кричи так, – еще тише произнес мужчина. – Что ты можешь сделать? Не бойся, я не доктор, просто объясни, о чем ты, я не понимаю, правда.

–Я могу двигать вещи, не трогая, – ответил Том и снова забрался на кровать и вжался в стену, будто это было последнее его убежище. А и в самом деле, куда он мог подеваться? – Я могу заставить животных делать, что захочу. Я могу сделать, чтобы с людьми, которые меня раздражают, случились плохие вещи. Если я захочу, я могу сделать им больно… Я знаю, что я не такой, как все, но я не сумасшедший!

–Ты не сумасшедший, – тот протянул руку, но сразу же опустил, когда мальчик недобро посмотрел на него. – Просто ты волшебник.

–Смеетесь, да?..

–Нет. Это правда. Но это очень гадкая правда, – честно сказал ему мужчина.

Повисло долгое молчание.

–Всё равно скажите, – произнес наконец Том. – Вы же за этим пришли?

–Да. Твоя мать была волшебницей. Погоди, не перебивай, – поднял руку мужчина. – Я… это я ее убил.

–Что?.. – и без того бледное лицо мальчика совсем побелело. – Как…

–Я испугался, – честно ответил гость. – Я смертельно испугался. Она была волшебницей и она заставила меня влюбиться в нее, жениться на ней, уехать из родного дома в Лондон и… Я не знаю, что именно и как она делала, но в один прекрасный день забыла это повторить. Я очнулся и ужаснулся, потому что больше года жил незнамо как и незнамо где, с почти незнакомой женщиной, которая уже носила тебя…

–И вы…

–Я сбежал, – сказал тот. – Я сбежал, а перед тем сломал ее волшебную палочку, чтобы она снова не заколдовала меня. Самое страшное, Том, это забыть, кто ты такой, этого я страшился сильнее всего, я метнулся обратно к родителям… а Меропа – твоя мать – умерла. Без палочки она не могла колдовать, а тут… даже врача не вызвали. Ты выжил. Она – нет.

–А почему же она к вам не вернулась? – после паузы спросил мальчик. – Или… к деду? Она же сказала дать мне второе имя в честь деда! Это ваш отец или ее?

–Ее. Она к нему не пришла бы даже под страхом смерти, хоть и любила по-своему.

–А зачем я вам понадобился? – черные глаза Тома недобро блеснули. – Почему сейчас? Может, там наследство или еще что?

–Нет там ничего, лачуга развалившаяся и твой дядя-пьянчуга, – тяжело вздохнул мужчина. – А почему сейчас… думаешь, легко разыскать в Лондоне ребенка по одним лишь приметам? Я даже не знал, мальчика Меропа родила или девочку! Если вообще родила… Но выследил-таки – не сам, конечно, детектива нанял. Ну а зачем… – он помолчал. – Как в книжках пишут, хотя ты вряд ли их читал, рано еще… Не мог с этим жить. Я не любил твою мать, я сбежал в панике, узнав, в чем дело, и даже денег не оставил… Ты не представляешь, какой это был страх…

–Представляю, – сказал Том, глядя в пол. – Я же знаю, как заставить других делать то, чего хочу я. Я их глаза видел… Пугать приятно… Значит, мама была такая же? Колдунья?

–Да.

–А вы меня все равно нашли? Чего ради?

–Я же сказал – не могу с этим жить. Она хоть соображала, что творила, а ты чем виноват? Ты тогда не родился даже. И еще, – мужчина снова уставился в пол, – я подумал вот о чем… Не знаю, поймешь ли ты, ты еще ребенок… Меропа была сильной, но не слишком развитой. К сожалению, это вина ее отца: он не позволил ей учиться, не отпускал от себя, сделал прислугой… Я не позволю сотворить то же самое с тобой.

–Я совсем ничего не понял, – нахмурился Том.

–Тебе пока и не нужно. Просто я хочу, чтобы ты рос не в приюте, а в обычном доме. Я не прошу меня любить, не за что как-то… даже наоборот. Но я желаю, чтобы в школу волшебства через несколько лет приехал эсквайр Том Марволо Риддл, а не сирота Томми!

–Школу волшебства?..

–Да. Меропа обмолвилась, когда всё вскрылось – всех волшебников туда приглашают, а ее с братом отец не отпустил. И тебя пригласят, потому что с даром нужно уметь обращаться, а он у тебя, похоже… – мужчина встряхнул головой. – Я не буду настаивать, Том, и не потребую звать меня отцом. Решай сам, станешь ли моим воспитанником или останешься здесь. Я все равно стану тебя содержать, потому что жить в этом клоповнике – врагу не пожелаешь. Но дом… это дом. Решай.

–Ну, знаете… – тот обвел взглядом комнату. – Выбор не особенно большой. Я согласен.

–С одним условием, – сказал Риддл-старший. – Ты не станешь заставлять меня или бабушку с дедушкой делать что-то по твоей прихоти. Нас можно просто попросить, и если ты захочешь не луну с неба или собственную яхту, а велосипед, щенка или даже пони, думаю, это можно будет устроить.

–Вы врете, – сказал Риддл-младший и снова сощурился. – Так бывает только в сказках!

–Да, конечно, а волшебники тоже живут только в сказках, – серьезно ответил ему отец и протянул руку. – Идем домой. Тебе нужно взять что-нибудь?

Том оглянулся на шкаф, подумал и мотнул головой.

–Это не моё, – непонятно ответил он, а потом вдруг добавил: – Я хочу кролика.

–Что?..

–Вы сказали, что если я попрошу что-нибудь, то получу это. Так вот, я хочу кролика. Не себе, Билли. Это ведь правда я его задушил, – непосредственно произнес Том, – потому что за самого Билли мне бы попало.

–Гм… Хорошо. Мы пришлем ему кролика, – ответил ему отец.

2.

Дорога вилась по крутому склону холма, так, что перед глазами неожиданно открывался вид на всю долину. Меж двумя крутыми холмами устроилась небольшая деревня, поселковые церковь и кладбище видны во всей красе. С другой стороны долины, на противоположном склоне, стояло красивое поместье, окружённое широкой, похожей на зелёный бархат лужайкой.

–Не отставай, Том! – под звонкий цокот лошадиных копыт по дороге промчался красивый темноволосый мужчина.

–И не думал даже, – его нагнал мальчик на вороном пони. – Я просто взглянул…

–Я просил тебя даже не смотреть в ту сторону.

–А как не смотреть, если эта мерзкая халупа – как бельмо на глазу? – сощурился мальчик. – Убрать бы ее!

–Прекрати, это не наше. Сам знаешь, наши владения – только на той стороне долины.

–Ну ты же понимаешь, что убрать можно по-разному, – улыбнулся мальчик.

–Том, мы, кажется, договорились раз и навсегда?!

–Да, папа, – тот опустил голову. – Но этот чокнутый снова прибил к двери змею.

–А… – мужчина придержал лошадь и раскланялся со встречными дамами. – Ну так вели им не являться на его зов, что ты, как маленький?

–Я велел, но слышали не все, – мрачно ответил Том, повторив его жест. – Этой не повезло.

Риддл-старший промолчал. Он понимал, почему мальчика тянет к той лачуге, но взял с него обещание не соваться к деду и дяде по матери: каким бы сильным и одаренным ни казался Том, те все же были взрослыми волшебниками, вдобавок – явно не в своем уме. Впрочем, он подозревал, что рано или поздно Том найдет способ обойти запрет, и уповал лишь на то, что к тому времени сын будет достаточно умел…

–Письмо придет в этом году, так? – спросил вдруг мальчик.

–Да.

–Как думаешь, может, мне лучше поехать в Дурмштранг или Шармбаттон?

–Это еще что за… – опешил Риддл-старший.

–Волшебные школы на континенте, – ответил сын. – Есть еще в Америке, в Японии тоже.

–Откуда ты знаешь? Ты все-таки ходил к этим…

–Не ходил.

–Том, я что, клещами из тебя слова должен тянуть?

–К ним как-то заявился очень странный тип, – со вздохом ответил мальчик, – одетый, как… циркач, что ли? Крик стоял страшный, кажется, дядюшка снова напал на кого-то, и ему велели явиться в Лондон, в министерство, для разбирательства. Я проследил за этим типом, когда он сбежал, весь в жутких прыщах… прямо как ты рассказывал. Так вот, он исчез на ровном месте. Стало быть, это волшебник. И министерство, скорее всего, тоже волшебное.

–Так-так… и что было дальше?

–Когда мы ездили в Лондон, я очень внимательно смотрел по сторонам, – без тени улыбки произнес Том. – Знаешь, там много мест, которые обычные люди просто не замечают. Я и раньше их видел, но не знал, почему так, а теперь пригляделся нарочно, ну и… В одном таком месте взял газету. Не украл, нет, я же обещал! – добавил он, заметив взгляд отца. – Она лежала на стуле, ничейная. Это было в том году, как раз перед Рождеством, и в ней была статья про Хогвартс и про то, как отмечают в других странах. Ну и названия школ.

–Вот как… – пробормотал тот. – Ну, даже если так, на континент сейчас ехать не стоит. Там слишком беспокойно.

–Почему?

–Потому что в воздухе пахнет войной. Большой войной, – ответил ему отец. – И начнется она именно там, на континенте. Японцы тоже бряцают оружием, и во что это выльется, пока не ясно. Дедушка тоже так говорит, а ему можно доверять. Ты же знаешь, он воевал в Первой мировой, и чутье у него…

–Вот оно что… – протянул Том. – В той газете упоминалось еще про какого-то темного мага, как раз из Дурмштранга. Похоже, там уже воюют, только не обычные люди.

–Тогда тем более лучше тебе остаться в Британии. Случись что в другой стране, я тебя при всем желании оттуда не выцарапаю, – мрачно произнес Риддл-старший. – Вдобавок ты языка не знаешь.

–Немного уже знаю. Немецкий и французский, ты же велел учить.

–Именно что «немного». Объясниться можешь, а заниматься как станешь? Там ведь в учебниках, наверно, не «Меня зовут Том. Лондон – столица Великобритании», а что-нибудь посложнее.

Том тяжело вздохнул и кивнул, а потом сказал:

–Ничего. Я выучу языки как следует, а потом съезжу туда. Ну, когда вырасту.

–Вот это другой разговор, – кивнул отец. – Едем, скоро уже обед… Кстати, а газету мне покажешь?

–Нет, я ее сжег, – ответил Том. – Чтобы бабушка не увидела. Ты сам говорил, не надо ей объяснять, кто я такой, а она как начнет проверять за горничной, как та прибралась, так непременно найдет…

–Что страшного в обычной газете? – не понял тот.

–Она не обычная. Там фотографии двигаются. Ну, как кусочек кино, – пояснил мальчик.

Риддл-старший вздохнул и смирился. Он подозревал, что сын лжет, а газета надежно где-то припрятана, но выведывать у Тома правду было делом почти безнадежным. Такого бы в разведчики, говорил порой Томас Риддл (самый старший): всё замечает, всё запоминает, выводы делает, мотает на ус, но из него ведь слова не вытянешь!

Письмо из Хогвартса пришло через неделю: большая сова чуть не насмерть перепугала миссис Риддл и горничную Эмили, влетев в открытое окно и устроившись на каминной полке.

–Кто-то ее спугнул! Кот, наверно, – быстро произнес Том, первым сориентировавшийся в ситуации. – Совы же днем спят, вот она спросонок и метнулась в первое попавшееся укрытие, только не разглядела, что это дом, а не пещера… Эмили, дайте ваш фартук, я ее сейчас поймаю и отнесу на конюшню, пускай до вечера посидит…

–Только осторожно, клюнет еще, – выдохнула миссис Риддл. – Ничего себе!

Риддл-старший вышел вслед за сыном: тот в самом деле понес птицу на конюшню, а сова и не сопротивлялась, будто была совершенно ручной. Скорее всего, он угадал: к совиной лапе был привязан внушительного вида конверт.

–Ну, открывай же, – дотронулся Риддл до плеча Тома, и тот решительно взломал сургучную печать.

«Школа чародейства и волшебства «Хогвартс», – было написано в нем. – Директор: Армандо Диппет».

–У него титулов больше, чем у короля Георга, – фыркнул Том, продолжая читать.

«Дорогой мистер Риддл!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Искренне Ваш, Альбус Дамблдор, заместитель директора».

Далее следовало перечисление необходимых учебников, инвентаря, формы одежды и прочего.

–Интересно, что будет, если я не отвечу? – с интересом спросил Том.

–Меропа говорила, тогда кто-нибудь придет. За ней приходили, – произнес он, – но старый Марволо заявил, что не отпустит дочку в школу, где ее ничему путному не научат, а станет заниматься с нею сам. Так же было и с Морфином. Если честно, вышло у него не слишком хорошо. И она не говорила тогда, что это была волшебная школа, а я только потом сообразил…

–Да уж, неважно у него вышло, – пробормотал мальчик. – Папа? А куда подевалась жена Марволо? Я всё забываю спросить…

–Понятия не имею. Должно быть, умерла. Меропа о ней не упоминала, даже имени не называла.

–Я смотрел на кладбище, там нет могилы с подходящими датами. Другие Гонты есть, а никого, кто походил бы на ту бабушку – нет.

–Тогда у меня есть еще две версии, – сказал отец. – Или она в ужасе сбежала, или покончила с собой, и ее похоронили за оградой кладбища.

–Или дед Марволо ее убил и закопал где-нибудь в подвале, – совершенно спокойно добавил Том. – У мамы хотя бы могила есть…

Риддл-старший тяжело вздохнул: пришлось немало заплатить тому детективу, что разыскал и мальчика, и безымянную могилу на кладбище для бедных… Вернее, разыскал ее уже Том – он как-то учуял, где именно среди унылых холмиков лежит его мать. Потом пришлось еще заплатить за то, чтобы перенести прах на семейное кладбище Риддлов: Меропа ведь была законной женой.

–Что-то мы отвлеклись, – сказал он. – Ты будешь отвечать или нет?

–Не буду. Хочу посмотреть, кто придет и что предложит, – серьезно ответил Том, – и как мне это понравится…

–Сравнишь со мной? – прищурился отец.

–Нет. Они же мне не родня, эти волшебники. Но мне надо знать, на что я соглашаюсь… если вообще соглашусь. Может, меня тоже будут учить дома!

–Хм… мысль хорошая, – кивнул Риддл-старший. Том и так находился на домашнем обучении, потому как достойной его талантов школы в округе не было, а отпускать его в пансион отец не хотел до поры до времени: оказавшись без присмотра, мальчик мог натворить дел. – Если бы еще знать, как нанимают учителей-волшебников!

–Вот и спросим, – преспокойно ответил сын. – Но, конечно, если не позволят, придется ехать туда. Ну, лети!

Сова недовольно ухнула, но подхватилась и вылетела из конюшни.

Назавтра, поздно вечером в дверь постучали, и Эмили пошла открывать.

–Мистер Том, – позвал слуга, – тут пришел какой-то странный господин, говорит, насчет школы мастера Тома!

Это было неизменной темой шуток: патриарха семейства звали Томасом, а сын и внук оба были Томами. Чтобы хоть как-то их различать, миссис Риддл постановила: ее супруг для прислуги будет мистером Риддлом, сын – мистером Томом, а внук – мастером Томом. Не Томми же его называть, право слово, отпрыска приличной семьи!

Правду сказать, в доме Риддлов мальчика приняли немного настороженно, опасаясь того, что сын, женившись слишком рано и явно по глупости, мог пасть жертвой обмана. Однако сходство Тома с отцом (да и с дедом, каким тот был на старых фотографиях) было настолько очевидным, что мистер и миссис Риддл согласились – это их внук. А что до Меропы… бедной женщины уже не было в живых, а сообщать двум ненормальным из лачужки по другую сторону долины, кто именно стал матерью Тома, никто не собирался. Жена Тома Риддла-старшего умерла родами в Лондоне, и точка. А мальчик… мальчик какое-то время воспитывался у дальних родственников, после чего отец решил привезти его домой – в городе слишком скверный воздух, ребенок часто болел. Не то что на природе…

–Пригласите его в мой кабинет, Джон, – попросил Риддл-старший и встал. – Том, идем.

–Что за тайны? – проворчал его отец, не отрываясь от газеты.

–У них всегда тайны, – ответила мать, приглушив радиолу (передавали ее любимый концерт). – То совы средь бела дня летают, то Эмили чуть не осталась заикой, когда нашла ужа у Тома под подушкой… Я же просила не приносить змей в дом! Вдруг бы это оказалась гадюка?

–Ну что ты, бабушка, я их прекрасно различаю, – спокойно ответил Том. – А ужа этого ворона клюнула, я и взял его ненадолго, чтобы подлечить. Ты же знаешь, я умею с ними обращаться. Мы пойдем? Нехорошо заставлять гостя ждать, верно?

В кабинете их уже ожидал мужчина довольно своеобразной наружности: у него были длинные, немного волнистые рыжевато-каштановые волосы и борода, на длинном носу сидели очки-половинки, а одет он оказался в броского покроя костюм из бархата цвета спелой сливы.

«Спасибо, бабушка его не видит, – читалось в глазах Тома. Как он такое проделывает, отец не понимал, но знал: при желании сын может показать ему свои мысли, а может прочесть его, хотя обещал так не делать. – Она бы сказала, что этакий фрик не заслуживает доверия и не может представлять хорошую школу!»

«Джон все едино расскажет», – усмехнулся Риддл-старший и произнес:

–Сэр? Чему обязаны визитом?

–Я пришел поговорить о Томе Риддле и обсудить его будущее, – произнес тот глубоким звучным голосом. – Я учитель, и…

–Тогда, возможно, вы для начала представитесь? – сухо перебил Риддл-старший.

–Альбус Дамблдор, профессор трансфигурации в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Вы ведь получили письмо, не так ли?

–Да, однако я счел его за глупый розыгрыш. Волшебство, надо же! Чудеса нынче творятся в области науки и техники, сэр, не более того.

Это было предложением Тома: притвориться обычными людьми, читавшими о колдовстве только в сказках и никогда не слышавшими о целом магическом сообществе. Отец согласился – семейка его супруги была… хм… не тем, что следует предъявлять публике. Он искренне надеялся, что Марволо и Морфин или допьются, или окажутся в тюрьме, богадельне, сумасшедшем доме, словом, сгинут с глаз долой!

–И тем не менее, магия существует, – мягко произнес Дамблдор. – Скажи, Том, с тобой не происходило чего-нибудь странного?

–Не припоминаю, сэр, – невозмутимо ответил тот.

–В самом деле?

–Я не лгу, сэр. Со мной не творились странные вещи.

Он в самом деле не лгал: подобное происходило не с ним, а с окружающими, и Том прекрасно это контролировал – научился еще живучи в приюте, а потом отточил мастерство в отцовском доме. Ему было настрого запрещено мучить животных и пугать обычных людей, но он вечно изобретал что-то, иногда уходил далеко в холмы, откуда возвращался то со змеей в кармане, то с пучком неведомых трав, из которых готовил непонятные отвары. Большую их часть он выливал сразу же, но кое-что шло в дело: его припарки поставили на ноги тяжело захромавшую племенную кобылу, он срастил крыло подобранному вороненку и отправил его в полет, да и мазь от ревматизма недурно помогала пожилой кухарке…

«Я буду врачом, – сказал Том, когда отец поинтересовался, к чему эти эксперименты. – Помнишь, я сказал тебе о Фланни? Той, что лишилась разума в дурдоме? А ты говорил, что мама заколдовала тебя, и ты забыл себя, но все-таки опомнился. А еще я умею приказывать и читать мысли, ты знаешь. Надо как следует разузнать, как это делается, и тогда я смогу возвращать память таким вот людям. И другие вещи – это не так сложно, если знаешь, как что устроено. Ну а пока… тренируюсь».

«Только без жертв», – искренне попросил тогда Риддл-старший, и сын клятвенно пообещал ему, что не станет никого расчленять в познавательных целях. Если только лягушку, в школе же это делают, ему учитель сказал!

–Сэр, нельзя ли ближе к делу? – спросил он. – Скоро ужин.

–Конечно. Позвольте продемонстрировать, на что способен волшебник?

–Пожалуйста. Только, если вы не обычный гипнотизер, попрошу обойтись без жертв и разрушений, – сказал Риддл-старший, вспомнив тот разговор с сыном.

–Ну что вы… – Дамблдор вынул из кармана длинную палочку и направил ее на стол. Стол, ухнув и крякнув, превратился в корову и протяжно замычал, но, повинуясь жесту волшебника, тут же снова сделался мебелью, а рассыпанные бумаги аккуратной стопкой улеглись на место. – А вот еще…

Посреди кабинета вспыхнуло пламя, обернулось фонтаном, затем заледенело и рассыпалось звенящими осколками.

–И вы хотите сказать, что мой сын тоже способен проделывать такие фокусы? – по-прежнему невозмутимо произнес Риддл-старший, хотя его немного замутило от воспоминания о пережитом не так уж давно ужасе.

–Это не фокусы, мистер Риддл. Это магия, и ей следует обучаться в школе, иначе есть риск навредить окружающим. Ваш сын – волшебник. Иногда такие люди рождаются в обычных семьях, и, право слово, ради его же собственного блага мальчику нужно знать, как управляться со своим даром!

–Хорошо, допустим, – кивнул тот. Том потупил глаза. Он явно избегал смотреть на Дамблдора. – Сколько стоит обучение в этой вашей школе? Я намеревался отправить сына в колледж близ Лондона, и менять планы на ходу… неприятно. Ах да, я хотел бы еще узнать об условиях. Это пансион? Полупансион? Где вообще расположен этот ваш Хогвартс?

–Это пансион, а дети возвращаются домой на каникулы, – сказал тот.

–Разрешены ли посещения? Посылки из дома? Могу я ознакомиться с уставом школы, узнать, кто будет учить моего сына, наконец? – Риддл-старший прищурился, в точности так, как делал это его отпрыск. – О, вы можете сказать, что это сплошь достойные люди, но слова есть слова, а никаких доказательств я пока не увидел, если не считать вашего представления… А раз вы способны превратить стол в корову… или придать ему такую видимость, значит, можете задурить голову обычному человеку, не так ли?

Воцарилось молчание.

–Видите ли… – начал Дамблдор, но Риддл-старший перебил:

–Я прошу немногого: ваши документы, точный адрес школы, ее устав, список преподавателей, список предметов, условия проживания, питания, медицинского обслуживания… возможности связаться с сыном и повидаться с ним по необходимости, наконец! Я не собираюсь отправлять единственного наследника в неизвестность с абсолютно незнакомым человеком, который покамест не показал мне ни единой бумаги, а лишь фокусы!

В висках у него заломило, и это ощущение было настолько знакомым, что мужчину прошиб холодный пот, потому что…

–Не надо так, мистер, – негромко сказал Том, встав между ним и Дамблдором. – Не пытайтесь что-то сделать с моим отцом. Вы же хотели, я почувствовал.

–Ты… гхм… очень одаренный ребенок, – произнес тот.

–Да. И я прекрасно проживу без вашей школы. Если есть одна, наверняка найдутся и другие, надо только поискать как следует, – сощурился мальчик. – Может, те будут получше? Или… папа, я же учусь дома, так может, просто нанять преподавателей? Мне что-то совершенно не хочется в… где там ваша школа, мистер Дамблдор?

–В Шотландии, – тяжело вздохнул тот. – И поверь, это прекрасное место…

–Мы там бывали, мне не понравилось, – фыркнул Том. – Погода отвратительная, хуже лондонской.

–В самом деле, – взял себя в руки Риддл-старший, – моя семья весьма обеспечена, и я предпочел бы, чтобы сын обучался на дому.

–Боюсь, это невозможно, – ответил Дамблдор, погладив бороду. – Слишком опасно для окружающих. Детские выбросы магии не так страшны, но вот когда мальчик возьмет в руки волшебную палочку… Вдобавок, колдовать вне школы несовершеннолетним, да еще в присутствии магглов строго запрещено, это нарушение Статута о секретности, и оно повлечет за собой исключение из…

–Мне одному кажется, что тут есть пробел в логике? – перебил тот. – Как можно исключить из школы, в которую ребенок не поступал? А за несанкционированное колдовство его что, бросят в тюрьму?

–Боюсь, что именно так, – негромко произнес Дамблдор. – Том растет, сила растет с ним вместе, и если он по неосторожности или злому умыслу причинит кому-то вред… его ждет Азкабан. Это тюрьма для волшебников.

–Прекрасные законы в вашем волшебном мире, – саркастически сказал Риддл-старший, припомнив, что Морфин Гонт куда-то исчезал как раз после визита странного незнакомца, о котором говорил Том: не иначе, отбывал наказание. – Том? Что думаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю