Текст книги "Сто лет тому вперед (сборник)"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 65 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Мы купили говоруна
Мы с Алисой обошли весь базар, купили для зоопарка восемнадцать разных зверей и птиц, большинство из которых на Земле еще никому не приходилось видеть. Алиса спрашивала каждого торговца или коллекционера:
– А где достать говоруна?
Ответы были самые разные.
– Говоруны перестали класть яйца, – сказал один.
– Говоруны перемерли от загадочной болезни.
– Говорунов держать нельзя.
– Кто-то скупил всех говорунов на планете.
– Говорунов никогда и не было.
И еще много других ответов. Но мы так и не поняли, что же произошло на самом деле. Все признавали, что раньше говоруны были самыми обычными птицами и их любили держать дома и в зоопарках. Но за последний год говоруны почти все куда-то исчезли. Говорили, что по домам ходили люди и скупали говорунов. Говорили, что из зоопарка говорунов кто-то украл. Говорили, что в главном говоруньем питомнике они заболели лихорадкой и умерли. И чем безнадежнее было найти говоруна, тем больше Алисе хотелось хотя бы поглядеть на эту птицу.
– А что в говорунах особенного? – спросил я Крабакаса с Баракаса, с которым мы только что познакомились.
– Ничего особенного, – ответил Крабакас вежливо, свивая в кольца синий хвост. – Они говорят.
– Попугаи тоже говорят, – сказал я.
– Про попугаев не знаю, не слышал. Но, может быть, у вас называют попугаями говорунов?
– Может быть, – согласился я, хотя вряд ли попугаи водились на этой планете. – А где они водятся?
– Чего не знаю, того не знаю, – сказал Крабакас с Баракаса. – Может быть, они водились именно на этой планете. Я слышал, что говоруны могут летать между звезд и всегда возвращаются к родному гнезду.
– Не найти нам говоруна, – сказал я Алисе. – Придется возвращаться. Тем более что твой индикатор уже проголодался.
Индикатор услышал мои слова и в знак согласия стал светло-зеленым.
Мы повернули к выходу, и тут меня остановил крик Крабакаса. Он, как синий смерч, взвился над клетками.
– Эй! – кричал он. – Землянин, вернись скорей сюда!
Я вернулся. Крабакас свился в клубок и сказал:
– Хотели посмотреть на говоруна? Ну, тогда считайте, что вам сказочно повезло. У меня за клетками спрятался человек, который принес настоящего взрослого говоруна.
Алиса, не дослушав, бросилась обратно, и за ней семенил индикатор, переливаясь от нетерпения всеми цветами радуги.
За стеной птичьих клеток спрятался маленький ушан с прижатыми ушами. Он держал за хвост большую белую птицу. У птицы было два клюва и золотая корона.
– Ой, – сказала Алиса, – ты узнаешь ее, папа?
– Что-то знакомое, – сказал я.
– «Знакомое»! – передразнила меня Алиса. – Эта птица сидит на плече статуи Первого капитана!
Алиса была права. Я вспомнил. Конечно, именно говоруна изобразил скульптор.
– Вы продаете птицу? – спросил я у ушана.
– Тише! – зашипел тот. – Если вы не хотите ее и меня погубить, тише!
– Покупайте без разговоров, – сказал мне на ухо Крабакас с Баракаса. – Я бы сам купил, но вам она нужнее. Может быть, это последний говорун на планете.
– Но почему такая тайна? – спросил я.
– Я и сам не знаю, – ответил хозяин говоруна. – Я живу далеко от города и редко здесь бываю. Давным-давно, несколько лет назад, этот говорун прилетел ко мне. Он был истощен и ранен. Я его выходил, и он с тех пор жил у меня в доме. Этот говорун, видно, за свою жизнь побывал на разных планетах. Он говорит на многих языках. Несколько дней назад я был по делам в городе и встретился в столовой с одним старым другом. Мы разговорились, и старый друг сказал мне, что в городе совсем не осталось говорунов. Кто-то их скупает или убивает. А я тогда ответил другу, что у меня живет говорун. «Береги его», – сказал мне друг. Тут к нам подошел один землянин и сказал, что хочет купить говоруна…
– Он был в шляпе? – спросила вдруг Алиса.
– В шляпе, – ответил ушан. – А вы откуда знаете?
– Пожилой и худой?
– Да.
– Значит, это он, – сказала Алиса.
– Кто – он? – спросил Крабакас с Баракаса.
– Тот самый, который торговал червяками.
– Конечно, это он, злодей! – воскликнул Крабакас.
– Погодите, не перебивайте, – остановил нас ушан. – Я тогда отказался продать свою любимую птицу и поехал обратно домой. И представляете, в ту же ночь кто-то старался проникнуть в мой дом. А на следующую ночь меня хотели поджечь. Но говорун проснулся и разбудил меня. Вчера я нашел еще не оконченный подкоп под мой дом. А сегодня ночью в мою спальню кто-то бросил огромный камень. И я понял: если оставлю птицу дома, не жить мне на свете. Если не боитесь смерти, берите птицу, но за последствия я не отвечаю.
– Берите, – сказал Крабакас, – птица редкая, хорошая, а вам все равно улетать отсюда. Вам не страшно.
– Берем, папа? – спросила Алиса и протянула руку к говоруну.
Я не успел ответить, как говорун легко взлетел на плечо Алисы.
– Прощай, друг, – вздохнул ушан.
Я расплатился с ушаном, и тот сразу убежал. Даже деньги считать не стал.
– Кормить говоруна можно белым хлебом, – сказал нам на прощание добрый Крабакас, – и молоком. Полезно давать шиповниковый сироп.
Сказав так, Крабакас свернулся в синий клубок и улегся на клетку с канарейками.
Мы отправились к выходу с базара. Впереди шла Алиса, и на плече у нее сидел говорун. Правда, он еще не сказал ни слова, но это меня не волновало. За Алисой семенил индикатор и задумчиво менял цвета. Потом шел я и вел на поводке купленного за бешеные деньги очень редкого, работящего, почти разумного паука-ткача-троглодита. Паук прял аккуратный шерстяной шарф в клеточку, и уже связанный конец шарфа волочился по земле. Сзади ехал автоматический вездеход, полный клетками и аквариумами, – там для человека и места бы не нашлось. Со всех сторон к нам оборачивались коллекционеры и повторяли на десятках языков:
– Смотрите, говоруна несут!
– Говорун!
– Живой говорун!
Вдруг говорун наклонил голову набок и заговорил.
– Внимание! – сказал он по-русски. – Посадка на эту планету невозможна. Я перехожу на планетарную орбиту, а ты, друг милый, не забудь включить амортизаторы.
Сказав это, говорун без всякой паузы перешел на незнакомый нам язык и барабанил на нем минуты две.
– Вот это попугай! – сказала Алиса.
Говорун замолчал, прислушался к ее словам и повторил:
– Вот это попугай!
Потом еще подумал и произнес моим голосом:
– Но почему такая тайна?
Потом голосом своего прежнего хозяина:
– В ту же ночь кто-то старался проникнуть в мой дом. А на следующую ночь меня хотели поджечь.
– Все ясно, – сказал я. – Нам с тобой, Алиса, повезло: это сверхпопугай, всем попугаям попугай. Он запоминает сколько угодно слов, и притом сразу.
А тем временем говорун снова начал говорить по-русски:
– Слушай, Второй, мне нечего тебе подарить. Хочешь, бери моего говоруна. Он будет тебе напоминать о наших скитаниях – ведь у него в голове все умещается, до последнего слова. И ты знаешь, как его настроить на нужный текст.
Говорун ответил сам себе другим голосом:
– Спасибо, Первый. Мы еще увидимся…
Потом в горле говоруна что-то затрепетало, загудело, словно вдали поднимался в небо космический корабль.
– Папа, ты понимаешь, что он говорит? – спросила Алиса.
– Кажется, да, – ответил я. – Кажется, это голоса знаменитых капитанов.
Мы вышли с площади и постарались обойти секцию филателистов, чтобы не проталкиваться с нашим необыкновенным грузом сквозь толпу. Навстречу нам кинулся знакомый толстяк в черном кожаном костюме.
– Ну как? – спросил он. – Нашли, что искали?
– Да, – ответил я. – Все в порядке.
– Мы говоруна купили, – сказала с гордостью Алиса. – И он запомнил такие интересные вещи, что вы и не представляете.
В этот момент говорун снова открыл свои клювы, расправил коронку на голове и заговорил голосом Первого капитана:
– Ты же знаешь, Второй, как мне хочется снова уйти в космос. Но всему есть предел.
Толстяк обернулся к Алисе, увидел говоруна, и лицо у него стало похожим на плоский блин, а глаза побелели и спрятались глубоко в глазницах.
– Уступите его мне, – сказал толстяк.
– Почему? – удивился я.
– Так надо, – сказал толстяк и протянул руку к говоруну.
Говорун изловчился и больно клюнул его в палец.
– Ой! – крикнул толстяк. – Проклятая тварь! Я давно за тобой охочусь.
– Уберите руку, – сказал я.
Толстяк опомнился.
– Извините, – сказал он. – Я давно ищу говоруна. Я специально за ним прилетел за восемьдесят световых лет. Вы не можете мне отказать! Я заплачу, сколько вы хотите.
– Но мне не нужны ваши деньги, – сказал я. – У нас на Земле вообще уже нет денег. Мы берем их с собой, только когда летим в космос, в те места, где еще есть деньги.
– Но я вам дам за эту птицу все, что вы хотите! Я вам подарю целый зоопарк!
– Нет, – ответил я твердо. – Насколько я понимаю, говорунов уже почти не осталось. В зоопарке он будет в безопасности.
– Отдайте, – сказал толстяк злобно. – А то отниму.
– Только посмейте! – сказал я.
Мимо проходили два полицейских-ушана. Я обернулся к ним, чтобы позвать их на помощь, но толстяк как сквозь землю провалился.
Мы пошли дальше.
– Видишь, папа, с говорунами связана какая-то тайна, – сказала Алиса. – Ты никому его не отдавай.
– Не бойся, – успокоил я ее.
Мы шли по пустынной дороге. За невысокой изгородью шумел рынок. Впереди уже виднелись гостиницы города Палапутры. Вдруг сзади послышались легкие шаги. Я быстро обернулся и замер от удивления.
По дороге бежал, догоняя нас, доктор Верховцев. Шляпа его была сдвинута набок, костюм измят, и на вид он был еще худее, чем прежде.
– Профессор, – сказал он мне, задыхаясь, – вам грозит страшная опасность. Как хорошо, что мне удалось вас догнать! Какое счастье!
– Что за опасность? – спросил я.
– Опасность кроется в говоруне. Если вы с ним не расстанетесь немедленно, ваш корабль погибнет. Я знаю точно.
– Послушайте, доктор Верховцев, – сказал я сердито, – ваше поведение более чем странно. Вы себя очень таинственно вели на планете имени Трех Капитанов и сказали нам, что не знаете, какая птица изображена на памятнике. Потом вы, как говорят, приехали сюда и пытались уничтожить весь кислород на планете, торгуя белыми червяками. Вы плохо вели себя в гостинице: варили сосиски на кровати и ломали роботов-стольников. А теперь требуете, чтобы мы отдали вам говоруна… Нет, не перебивайте меня. Когда вы одумаетесь, приходите к нам на корабль, и там мы поговорим в спокойной обстановке.
– Вы пожалеете, – сказал Верховцев и сунул руку в карман.
Индикатор покраснел от страха. Паук-ткач-троглодит замахал на Верховцева недовязанным шарфом.
– Осторожнее, папа, у него пистолет! – крикнула Алиса.
– Полосков! – сказал я в микрофон, висевший у меня на груди. – Засеки мои координаты! Мы в опасности! Срочно на помощь!
Услышав мои слова, Верховцев замер, раздумывая. На наше счастье, на дороге показалась большая толпа коллекционеров, которые волокли упиравшегося зеленого слона. Верховцев перемахнул через загородку и исчез.
– Ой, как мне все это нравится! – сказала Алиса. – Какие настоящие приключения!
– А мне, честно говоря, не очень нравятся такие приключения. Ведь мы ехали собирать животных для зоопарка, а не воевать с доктором Верховцевым.
Через три минуты над нами повис катер с «Пегаса». Это Полосков прилетел на помощь. Катер медленно летел над нами до самого корабля, и мы добрались до него без всяких осложнений.
Глава 11Курс к системе Медузы
Как только мы разместили зверей в клетки и накормили их, я прошел на мостик и послал телеграмму на базу разведчиков на Малом Арктуре. Телеграмма была такая:
«Проверьте, где находится доктор Верховцев. Мне кажется, что он не тот, за кого себя выдает».
Вечером пришел ответ с Малого Арктура:
«Доктора Верховцева на планете Трех Капитанов нет. Больше ничего пока сообщить не можем».
– Мы и без них знаем, что его нет на планете Трех Капитанов, – сказал, прочтя телеграмму, Полосков. – Он здесь.
Для говоруна мы сделали большую клетку и повесили ее в кают-компании. Говорун весь день бормотал что-то на незнакомых языках и никак не хотел изобразить кого-нибудь из капитанов. Но Полосков все равно поверил нам с Алисой и сказал:
– Я тоже думаю, что это тот самый говорун, который принадлежал Первому капитану и которого Первый капитан подарил Второму, когда они расстались.
– А не может так быть, – спросила Алиса, – что Верховцев специально гонялся за всеми говорунами, потому что хотел заполучить этого самого говоруна?
– Но зачем ему говорун? – спросил я.
– Как – зачем? Мы знаем, что Второй капитан пропал без вести. И никто не знает, где он. Мы знаем, что у него был говорун…
– Правильно! – сказал механик Зеленый. – Конечно! Наша девочка совершенно права. Капитана нет, а говорун здесь. Значит, говорун знает, где капитан. И Верховцев хочет это узнать.
– Так почему он делает из этого тайну? – спросил я. – Мы бы ему с удовольствием помогли.
Послышался стук. Кто-то пришел к нам.
Я отправился к люку и раскрыл его. На трапе стоял толстяк в черном кожаном костюме.
– Простите за беспокойство, – сказал он. – Я хотел извиниться за мое поведение на рынке. Но мне так хотелось получить живого говоруна, что я не удержался.
– Ничего, – ответил я, – мы не обижаемся. Только говоруна мы вам все равно не отдадим.
– Ну и не надо, – сказал толстяк весело. – Только я не хочу, чтобы вы обо мне плохо думали. Пожалуйста, не откажите мне в любезности, возьмите на прощанье от меня подарок.
Он протянул мне очень редкое животное: алмазную черепашку с Менаты. Панцирь этой черепашки сделан из настоящих алмазов и сверкает так, что глазам больно смотреть.
– Берите, не стесняйтесь, – сказал толстяк. – У меня их три.
Конечно, мне не стоило брать подарок от такого странного человека, надо бы поостеречься. Но ведь ни в одном зоопарке Земли нет алмазных черепашек! Пять лет мы охотились за ней, и вот нашелся человек, который нам ее дарит.
– Не отказывайтесь, – сказал толстяк. – До свиданья. Может, еще увидимся. Запомните, меня знают на ста планетах и зовут Весельчак У.
И он затопал башмаками по трапу, спустился вниз и, подпрыгивая на ходу, направился к Палапутре.
Уже стемнело, оба солнца планеты сели почти одновременно, только с разных сторон горизонта, и потому над космодромом пылали два заката, один красивее другого. И я подумал, что все-таки нельзя думать о людях плохо. Вот толстяк, например, настоящий энтузиаст биологии. И не пожалел подарить нам такое редкое животное.
В очень хорошем настроении я вернулся в кают-компанию и показал моим друзьям подарок. Черепашку передавали из рук в руки, и все любовались причудливой игрой света на алмазах ее панциря.
– Куда дальше летим? – спросил Полосков после ужина.
– К склиссам, – сказала Алиса, – на планету Шешинеру.
– Ну что ж, – согласился я, – мы все равно туда собрались.
И вдруг говорун, до того сидевший смирно и глядевший, как мы пьем чай, снова заговорил.
– Ты собираешься лететь? – спросил он голосом Первого капитана.
– Да. Я полечу ему навстречу, – ответил говорун голосом Второго капитана.
– Ну ладно, Второй, если будет трудно, позовешь меня на помощь.
– Если смогу.
– Пришли говоруна. Он расскажет. Знаю, как заставить его говорить. Ты ему передашь все подробности.
– Ну, до встречи.
– До встречи.
Говорун замолчал.
– Ну, ты слышал, Полосков? – спросила Алиса.
– Конечно, слышал, не кричи, – ответил Полосков и задумался.
Говорун покачал золотой короной, словно раздумывал, продолжать или нет. И вдруг сказал медленно и раздельно голосом Второго капитана:
– Держи курс в систему Медузы.
Мы ждали, не заговорит ли говорун снова. Но говорун закрыл глаза и сунул голову под крыло.
– Значит, Второй капитан попал в беду и послал говоруна за помощью, – сказала Алиса. – Как же заставить говоруна все нам рассказать?
– Погодите, – вмешался я. – Ну с чего вы решили? Ведь говорун не полетел на Венеру, где работает Первый капитан, а вернулся на родную планету. Значит, его никто никуда не посылал. Второй капитан мог просто погибнуть. И тогда говорун полетел домой.
– Все может быть, – сказал Полосков и поднялся из-за стола.
Он вышел из кают-компании и вернулся через пять минут, принеся с собой карту Галактики. Он расстелил ее на столе, отодвинув чашки, и ткнул пальцем в край карты.
– Здесь, – сказал он, – находится система Медузы. Совершенно не исследована. В ней есть планеты. Я предлагаю лететь туда. Если капитан жив, то мы ему поможем. Если он погиб, мы, по крайней мере, будем знать, где это случилось.
– Но ведь он мог погибнуть в открытом космосе, – возразил я.
– Но что могло случиться с великим капитаном в открытом космосе?
– Взрыв корабля, например.
– А говорун остался цел?
– Ну, мало ли что может случиться!
Я молчал. В конце концов, у экспедиции были свои задачи, и неизвестно, есть ли вообще какие-нибудь животные в системе Медузы. Пока мы долетим до системы и вернемся обратно, пройдет все время, отпущенное на экспедицию. А ведь мы ничего не знаем, кроме того, что сказал говорун. Вдруг капитан побывал там, а погиб совсем в другой части Галактики? Об этом я и сказал своим товарищам. Но чем дольше я говорил, тем меньше был уверен в своей правоте и тем больше понимал, что ни Полоскова, ни Алису я не убедил.
– Хорошо, – сказал я наконец, – попытка не пытка. Только сначала мы отправимся на Шешинеру. Надо же разобраться, кто такие склиссы.
– Добро, – согласился Полосков, водя пальцем по карте. – Это по дороге. Кроме того, мы сможем останавливаться по пути на других планетах и искать редких животных для зоопарка.
– Теперь спать, – сказал я. – Завтра с утра подъем и отлет. Все звери накормлены, напоены?
– Так точно, товарищ начальник экспедиции, – ответила Алиса, которая отвечала за кормление зверей.
– А где алмазная черепашка? – спросил я.
– Только что здесь была, – сказал Полосков. – Где же она?
Мы потратили целый час, облазили весь корабль и нашли алмазную черепашку только с помощью индикатора, который отыскал ее у самого люка.
– Видно, убежать хотела, – сказал Зеленый. – Я же предупреждал. За этими черепашками глаз да глаз.
Индикатор пожелтел.
Я вытащил табличку цветовых чувств индикатора, которую дала мне двухголовая змея, и сказал:
– Желтый цвет – недоверие.
– Не веришь черепашке? – спросил Зеленый у индикатора. – Я тоже.
Индикатор стал таким желтым, что даже свет ламп померк.
– Ну ладно, – сказал тогда я. – Запрем ее в клетку.
Индикатор оставался таким же желтым, но по спине его поплыли черные полосы. Таблица сообщила нам, что черные полосы на желтом фоне означают несогласие.
– Ну хорошо, – сказал я. – Если ты такой недоверчивый, мы ее на ночь закроем в сейф.
И тогда индикатор стал счастливого темно-зеленого цвета.
Глава 12Такое печальное изобретение
Когда «Пегас» подлетал к планете Шешинеру, посылок и грузов в нем заметно поубавилось. Можно было ходить по коридорам и не натыкаться на мешки, ящики и контейнеры.
Мы миновали уже треть Галактики и оказались в таких местах, куда не заходят рейсовые лайнеры с Земли.
Планета Шешинеру лежит в стороне от больших путей. Ее животный мир небогат – еще триста лет назад она была голой и необитаемой, но потом сюда прилетели колонисты с Розодора и сделали на ней искусственную атмосферу, посадили сады и соорудили газоны.
Мы бы не стали тратить время на посадку, но доктор Верховцев еще на планете Трех Капитанов сказал нам, что слышал о том, что на планете Шешинеру живет зверь по имени склисс.
«Пегас» опустился на планету глубокой ночью, в стороне от тусклых огоньков небольшого города. Садились мы тихо, чтобы не разбудить горожан и не испугать их: на Шешинеру редко прилетают корабли и некоторые шешинерийцы их вообще не видели.
Двигатели смолкли, механик Зеленый расчесал бороду и лег спать, капитан Полосков остался на мостике, чтобы внести поправки в устаревшую навигационную карту, Алиса писала письмо бабушке, надеясь отправить его с Шешинеру, а я спустился в первый трюм, чтобы выбрать пустую клетку для склисса и накормить зверей.
На корабле было тихо и тепло. Я почти беззвучно шел по мягкому ковру и думал о том, что надо будет запастись на Шешинеру водой и достать шерсти для паука-ткача-троглодита. Ветвистый кустик поджидал меня за углом, и я сказал ему:
– Спать сейчас же! А то завтра не полью.
Кустик в ужасе взмахнул листочками и зашуршал, втискиваясь в свой отсек.
Вдруг я услышал негромкое чавканье. Кто-то залез на склад, где хранились оставшиеся посылки. Я остановился и прислушался. Неизвестно, кто из зверей вылез из клетки, – ведь не всякого возьмешь голыми руками.
Я осторожно заглянул в приоткрытую дверь склада. Пусто. Но чавканье стало слышней. Я вошел в отсек. Чавканье доносилось из-за двери запертого шкафа-холодильника. Там хранились ананасы.
Меня удивило, что ключ торчит снаружи – никто не мог забраться в холодильник и запереть себя без ключа.
Я медленно протянул руку к ключу, повернул его и распахнул дверь.
В шкафу, дрожа от холода, сидел небольшой зеленый человек и грыз остренькими зубками ананас.
Человек в ужасе поднял глаза и прижал ананас к груди.
– Вы не смеете, – сказал он.
– Хоть бы очистили ананас, – ответил я. – И вообще, как вы сюда забрались?
– Поужинать не дадут спокойно! – сказал человек и исчез вместе с ананасом.
Я протер глаза. Холодильник был пуст. Трех ананасов на полках не хватало. Кто-то дотронулся до моей ноги, и я от неожиданности подпрыгнул.
Оказалось, это все тот же беспокойный кустик бродит по трюму.
– Немедленно спать! – крикнул я на него, хотя никогда не кричу на животных и растения.
Кустик подобрал ветки и бросился наутек.
Я снова взглянул на холодильник. Спиной ко мне стоял зеленый человек и пытался, поднявшись на цыпочки, стащить с полки большой ананас.
– Стой! – крикнул я.
Человечек оглянулся, и я понял, что это вовсе не тот же самый похититель, который три минуты назад жевал ананас.
– Не волнуйтесь, – сказал человечек, – я имею разрешение.
И он тут же исчез, унося ананас.
Таких чудес я никогда еще не видел. У меня даже голова закружилась. Я глупейшим образом заглянул в холодильник, будто кто-то мог скрываться там, в глубине.
В тот же момент меня толкнули, на полке стоял третий зеленый человек.
– Не мешайте, – сказал он, – зашибу. – И тут же потянулся за ананасом.
– Ну, уж это черт знает что такое! – возмутился я. – Вы откуда?
– Я здесь живу, – ответил человечек, взял ананас и растворился в воздухе.
Это было выше моих сил. Я нажал на кнопку телефона и вызвал Полоскова.
– Гена, – сказал я, – ты не спишь?
– Нет, – ответил капитан. – Работаю. А что у тебя с голосом?
– С голосом? Ничего.
– Он дрожит, как заячий хвост. Что-нибудь случилось?
– Скажи, Гена, люк в корабль задраен?
– Конечно, задраен. Ведь никто не выходил.
– А Зеленый спит?
– Спит. И Алиса спит. Я только что проверял. Алиса писала письмо, писала и заснула на половине. А что произошло?
– Скажи, в каких случаях людям мерещатся зеленые человечки?
– Маленькие? – спросил деловито Полосков. – На плече сидят? С хвостиками? Где-то я об этом читал. В старой книге.
– Нет, – ответил я, – довольно большие, без хвостов, едят ананасы. Вот! Вот он! Четвертый!
И в самом деле, еще один похититель возник в холодильнике, подмигнул мне и исчез.
– Иду! – сказал Полосков обеспокоенно. – Ничего не предпринимай. Держи себя в руках.
К тому времени, когда Полосков прибежал в трюм, на полках оставалось меньше половины ананасов, и сразу два зеленых человечка подсаживали друг друга, чтобы забраться на верхнюю полку холодильника.
– Нет, – сказал Полосков, – ты их не пугай. Это, наверно, не галлюцинация.
– Какая еще галлюцинация! – обиделся человек. – Можете потрогать.
– Некогда, – прервал его второй.
– Привет Алисе, – сказал первый.
И они исчезли, чтобы уступить место еще одному.
– Алиса на самом деле спит? – спросил я у Полоскова.
– Спит.
– А откуда они могут о ней знать?
– Ума не приложу. Сумасшедший дом какой-то!
В холодильнике было пусто. Никто больше не появлялся.
– Давай закроем туда дверь, – сказал Полосков. – Так спокойнее.
Я захлопнул дверь в холодильник.
– Откуда они могут знать об Алисе? – повторил я. – Опустились мы сюда час назад, никто из нас наружу не выходил…
Мы долго не спали с Полосковым, старались придумать объяснение странному явлению. Но так ничего и не придумали. Проверили еще раз запоры на люках, обошли корабль. Пусто, тихо, мирно.
На всякий случай я лег спать в каюте Алисы. Спать было неудобно, потому что коврик на полу был жесткий, а под голову пришлось подложить Алисины резиновые ласты.
К счастью, я успел встать раньше, чем проснулась Алиса, и потому, когда она открыла глаза, я уже как ни в чем не бывало сидел в кресле и листал «Справочник по определению обитателей Галактики».
– Ты что здесь делаешь? – спросила Алиса.
– Да так, зашел поглядеть в твоей библиотеке, как выглядят местные жители.
– А почему ты непричесанный?
Я захлопнул книжку – потом погляжу – и поспешил в каюту привести себя в порядок.
Там, моясь, я чуть было не убедил себя, что никаких зеленых человечков и не было, все это мираж, сон и наваждение.
С такой мыслью я и спустился в трюм заглянуть в холодильник.
Холодильник был раскрыт, абсолютно пуст – ни одного ананаса, – и перед ним стоял задумчиво Полосков.
– В общем, я полагаю, – сказал он, – что местные жители научились проходить сквозь стены, хоть это и противоречит всем законам природы.
– Нет, наверно, это не местные жители, – сказал я. – Наверно, мы подцепили в космосе какую-то паразитическую цивилизацию.
Тут в трюм вошла Алиса.
– Доброе утро, Полосков, – сказала она. – Куда вы дели ананасы?
– Их украли, – сказал Полосков. – И мы думаем, как наказать вора.
– Кого? – удивилась Алиса.
– Чертей зеленых, – ответил Полосков. – Вот бы мне до них добраться! Ведь подумать только, с какими глазами я появлюсь на Редвайте! Там ждут эти ананасы!.. Вот он, смотрите, ловите!
И в самом деле, в холодильнике вдруг обнаружился зеленый человечек; он окинул взглядом пустые полки и сказал, не глядя на нас: «Опоздал я», – и тут же растворился.
– Вот он, – повторил Полосков. – И даже не поймаешь.
– Так это местный житель, – сказала Алиса. – Я смотрела в книге, которую папа оставил на кресле.
– Ты уверена?
– Совершенно уверена.
– Тогда тем хуже для них. Немедленно посылаю жалобу в их правительство. Разве так встречают гостей? – Полосков сильно рассердился.
– Прости их, капитан.
– Нет, и не подумаю их прощать. Где телефон?
– Полосков, подумай, – взмолилась Алиса. – Это такие милые и добрые люди! Они не хотели красть ананасы. Так уж получилось. Нечаянно.
– Ты слишком добрая, Алиса, – возразил Полосков. – Сегодня ночью, не успели мы приземлиться, они уже забрались на склад и тащат ананасы, а через полчаса они возьмутся за остальные грузы.
– Полосков, – сказала Алиса твердо, – ты забыл, что проиграл мне спор? Желание?
– Помню, – сказал Полосков.
– Так вот, мое желание – прости им ананасы.
И в этот момент за стенами корабля раздался страшный шум. Настолько страшный, что он проник сквозь обшивку. Мы забыли обо всех зеленых человечках и со всех ног бросились к трапу. На ходу Полосков успел нажать кнопку тревоги, и в коридорах замигали красные лампочки.
Полосков распахнул верхний люк, и с высоты третьего этажа мы выглянули наружу.
Вставало тусклое, огромное, красное солнце. По небу быстро неслись длинные сизые облака. Вся поляна перед «Пегасом» была заполнена зелеными человечками. Они размахивали флагами, платками, раскачивали транспаранты со словами «Добро пожаловать» и кричали хором и вразнобой:
– С при-ез-дом!.. Здрав-ствуй, Али-са!.. Спа-сибо!.. Ур-р-ра-а-а-а!.. – и другие приветствия на своем непонятном для нас языке.
При виде Алисы радости их не было предела. Казалось, что небо обрушится на землю.
Несколько зеленых человечков в мгновение ока оказались у люка, подхватили Алису, и не успел я ахнуть, как они исчезли вместе с ней, чтобы появиться в самой гуще толпы. И Алису на высоко поднятых руках понесли к городу, белеющему на горизонте.
Отставший от остальных пожилой зеленый человечек подождал, пока мы спустимся по трапу вниз, и тогда поздоровался и сказал:
– Очевидно, вам не все понятно, дорогие гости.
– Не все понятно, – сказал Полосков.
– С Алисой ничего не случится? – спросил я.
– Ровным счетом ничего. Разрешите объясниться?
– Конечно.
– Вы присаживайтесь на траву, земля теплая, не простудитесь.
Мы послушались пожилого зеленого человечка, и он рассказал вот что.
Еще довольно недавно планета Шешинеру ничем не отличалась от прочих захудалых провинциальных планет Галактики. Но лет десять назад один шешинериец изобрел средство – таблетки, которые позволяли путешествовать во времени на год-два в любую сторону. Сначала всю планету охватила великая радость, все бросились глотать таблетки и путешествовать туда-сюда. Но через несколько недель наступило горькое похмелье.
Один отправлялся в будущее и там узнавал, что от него уйдет жена или что его дом обкрадут. Другой отправлялся в прошлое, чтобы исправить совершенную там грустную ошибку, но исправить ее не мог, а мог ее лишь повторить. Если ты подозревал кого-то в обмане, ничего не стоило вернуться в тот день и проследить за своим недоброжелателем. Если ты боялся, что умрешь от какой-нибудь болезни, ничего не стоило съездить в будущее и посмотреть, не обманули ли тебя врачи. И постепенно люди стали бояться будущего – туда никто уже не ездил. Зато все зачастили в прошлое. У каждого человека есть какие-то приятные воспоминания. И вот он отправляется в прошлое, чтобы еще раз пережить приятный момент. Потом снова едет туда же, снова и снова… До бесконечности.
– Пойдемте в город, – сказал пожилой зеленый человечек, – и вы увидите, к чему все это привело.
Мы последовали за ним в город. Город был запущен, замусорен. Торжественная процессия с Алисой ушла куда-то вперед, и на улицах лишь изредка встречались прохожие. На нас они не обращали внимания, но время от времени кто-нибудь из прохожих исчезал. Другой мог возникнуть посреди улицы, подумать о чем-то и вновь исчезнуть.
– Это они путешествуют во времени, – сказал наш спутник. – Настоящее их не интересует. Будущего они боятся. Никто не работает. Правительство пыталось запретить таблетки, но их так просто изготовлять, что каждый стал их делать у себя дома.
– Теперь мне понятно, – сказал я, – почему уже вчера ваши соотечественники знали и об Алисе, и о прилете нашего корабля.
– Конечно. Они же попадали в ваш холодильник из будущего.
– И все-таки, почему такая радость по поводу приезда Алисы? – спросил Полосков. – Почему не по поводу моего, например, приезда?
– А очень просто, – сказал пожилой шешинериец. – Мы ведь очень незлобивые, мирные люди. И мы ценим доброе к нам отношение.
– Ну и что? Алиса же не знала о том, что вы залезете к нам в холодильник.