412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кимберли Лемминг » Все мои парни – монстры (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Все мои парни – монстры (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 ноября 2025, 05:31

Текст книги "Все мои парни – монстры (ЛП)"


Автор книги: Кимберли Лемминг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)


Глава 3

Тот, кто ждет

Современных женщин было куда сложнее соблазнить.

В мгновениях эонов10, что составляли мои воспоминания, я припоминал, как мужчины дарили своим возлюбленным мелкие носимые безделушки или побеждали какого-нибудь омерзительного лесного выродка. Но у меня даже не было шанса преподнести моей Жрице ни зверя, ни безделушку, если она не могла обуздать свой пытливый ум.

Я швырнул экземпляр «Ночного Ястреба» обратно в свой колодец и принялся листать разнообразную литературу, что собрал за долгие годы от прежних «трапез». Бо̀льшая её часть состояла из журналов для охотников, заполненных изображениями оружия, которое крало всю прелесть истинной охоты, и мужчин, держащих мёртвые тушки и рыб. Ни один из них не походил на того возлюбленного, о котором могла бы мечтать моя Жрица. Всё, что оставалось, – это небольшая коллекция любовных романов, оставленных редкими женщинами-путешественницами или нехотя сопровождавшими своих мужей жёнами.

Ей явно пришёлся по душе облик длинноволосого мужчины с могучей грудью, в которого я превратился, чтобы встретить её. Его лицо мелькало во многих романах из моей коллекции, а значит, оно должно было быть подходящим. Изначально я планировал менять цвет его волос, чтобы использовать этот образ для других горожан, но теперь понимал, что она достаточно проницательна, чтобы заметить подмену.

Неожиданная приятность её прикосновения тоже стала бы проблемой. Я использовал своё воплощение, лишь бы прикоснуться к ней, но тепло живого обожгло того, кто был так долг в одиночестве. Мне нужно быть осторожным и не приближаться к ней в своём истинном облике. Хотя я мог принять форму человека так же легко, как и любого другого существа в моём лесу, скрыть свою сущность на близком расстоянии было куда сложнее. Даже люди узнают вечного, если он посмотрит им в глаза. Корни болиголова можно скрутить в новый облик одним лишь словом, но, истощённый силами, потраченными на создание городка, я с трудом мог сосредоточиться, чтобы поддерживать видимость более чем нескольких десятков горожан одновременно.

Я едва успел ощутить её тепло, когда нёс её в город. Был слишком поглощён подготовкой всего. Но она успела удивить меня своими вопросами.

Я мрачно уставился на книгу в своих руках. Дюжий пират с обложки лишь невозмутимо взирал на закат. Сорвав обложку с корешка, я швырнул книгу в колодец и вместо неё взял журнал. Здесь был куда более разнообразный выбор сосудов, чем среди вечно рыбачащих охотников из прочих журналов. Здесь же – гибкие, нарумяненные мужчины в джинсах, до того тесных, что кровообращение в них должно было нарушаться, обнимали друг друга, а какая-то женщина шептала им на ухо что-то о парфюме.

– Она уж точно не сможет узнать этих мужчин, верно?

– Что это такое? – раздался насмешливый хохоток. – Неужели забытый корень так истлел, что предпочитает колонку сплетен незваным гостям на своей горе?

– Проваливай, – я рубанул в направлении его голоса узловатой лозой.

Визг отпрыгнул от удара, острые когти опоссума вцепились в ветку, нависавшую над моим колодцем.

– Нервы шалят, – вздохнул он. – Через долины и извилистые реки путешествую я, чтобы навестить друга, и это вся благодарность?

– Навестить, – фыркнул я. Владения Визга лежали в туманных долинах на востоке. Редкая душа забретала так далеко. Я когда-то совершил ошибку, позволив ему войти на мою территорию покормиться, когда здесь было в избытке туристов. С тех пор проклятый выродок так и не перестал докучать мне, выпрашивая крошки. Вот к чему приводит доброта. – Здесь для тебя нет ни крошки. Ступай домой.

– Вижу, зимние ветра принесли с собой ложь. Шесть человек расположились на самой верхушке твоих владений, пока мы здесь беседуем. А ещё один бродит по пустынной деревне, которой не было при моём прошлом визите.

Мои руки замерли на журнале. Визг, должно быть, прошёл мимо городка и заметил мою Жрицу. От моей ярости почва потемнела у меня под ногами. Я не желал, чтобы этот хихикающий болван приближался к ней.

– Бери одного с верхушки. Там есть мужчина в синем, он тебе отлично подойдёт.

Голова опоссума склонилась набок.

– О-хо-хо. Как быстро ты сдался и согласился на мою просьбу…

– Если это означает, что я избавлюсь от тебя. Проваливай, – я отмахнулся от него.

– Возможно, – он задумался, постукивая кончиком хвоста по ветке. – Но любопытство – это голод сам по себе, а ты не предложил ничего, чтобы его утолить.

– Неужели эпохи низвели меня до положения твоего шута? Пропади.

Он повернул голову в сторону городка, а затем обратно ко мне.

– Скажи, девица в городке Даскпетал – твоя? Неужели те альпинисты наконец даровали тебе жертву?

Гордыня отяготила жёлуди на окрестных дубах. Хотя Визг и был столь же древен, как и я, он никогда не удостаивался титула бога. Даже люди старых времён видели в нём лишь злонамеренного проказника. И я знал, что эта истина изнутри пожирала его заживо. Как бы я ни был истощён, остатки моих последователей всё же даровали мне больше силы, чем он мог вообразить. Я извлёк подношение Люси из подвески на своей шее и поднял монету, чтобы Визг мог её видеть.

– Да, она моя.

Когти Визга впились в камень колодца. Его глаза-бусинки неестественно расширились, уставившись на мой «сувенир».

– Что это?

Я усмехнулся, мышцы на лице непривычно напряглись.

– Что? Ты провёл так много времени, кусая мне пятки в поисках крошек, что уже забыл, как выглядит подношение?

Возмущение заставило шерсть клочьями слетать с него, пока от опоссума не остался один скелет. Щёлкнув зубами, Визг вновь обрёл самообладание и вернул себе форму лоснящегося грызуна.

– Высокомерный ублюдок. Что ты пообещал ей? У такого жалкого негодяя, как ты, не больше силы, чем у меня. Скажи, чего она хочет, и я докажу ей, что её дар был адресован не тому.

Я пролистал страницы журнала, выбирая разные лица, чтобы смутить и восхитить мою Люси.

– Сначала ты выпрашивал объедки, а теперь требуешь переманить мою Жрицу? Ты знаешь меня, старый друг. Даже моя щедрость имеет пределы.

Ярость сотрясала маленькое тельце опоссума, и я уже подумал, что он вновь облезет. Но затем спокойствие застыло в его чертах, а следом возникла самодовольная ухмылка, заставившая меня насторожиться.

– Ты до сих пор не исполнил её желание. Вот почему её душа всё ещё не привязана к горе.

– Исполню.

Хвост Визга обвил ветку, и он сполз вниз, повиснув вниз головой.

– Неужели? Но у тебя есть всего три дня, на исполнение желания, после того как его загадали.

– Думаешь, я этого не знаю? Возвращайся в свои долины, здесь для тебя нет трапезы.

– Ох, не уверен. Похоже, ты собрал весьма богатый осенний урожай. Было бы ужасно досадно, если бы кто-то сорвал плод, прежде чем ты успеешь в него вцепиться.

Визг спустился с колодца и скрылся в кустах. Перед тем как прыгнуть прочь, он бросил последний взгляд в сторону моего городка и ухмыльнулся.

– Будь настороже, Забытый. Похоже, твоя Жрица любительница побродить.

Я подождал, пока грызун не скроется среди деревьев, и послал ворона на поиски моей Люси. Она оказалась неподалёку от гостиницы, где я её оставил, бесцельно бродя всё дальше от городка.

– Эй? – окликнула она, ковыляя по пустынным улицам и опираясь на длинную палку вместо трости. В своём возбуждении я не подумал о том, что со всего лишь вывихнутой лодыжкой она может передвигаться достаточно свободно. Более разумный бог сломал бы ей ноги. Если Визгу удастся заманить её на свою территорию, вернуть её обратно будет практически невозможно. И это в лучшем случае, если он не решит съесть её сразу.

Аколит11 – благо для любого бога и прямая угроза для соседей-соперников. Я не стал бы исключать, что этот завистливый неблагодарец убил бы её лишь бы лишить меня того, что принадлежит мне. Пока Люси была на моей горе, Визг не мог бы прикоснуться к ней, если только она или я сам не пригласили бы его сделать это. Но если он заманит её за пределы…

Воткнув руки в землю, я с помощью сети корней мгновенно расставил горожан по местам. Время не ждёт. Первый день почти закончился, а у меня есть Жрица, которую нужно соблазнить.

Глава 4

Люси

– Хэй? – позвала я.

Ответа не последовало. Я обыскала весь первый этаж этого «B&B», и даже соседнюю пекарню, и антикварную лавку рядом. Поставив на паузу свои поиски, чтобы опустить сумку у двери пансиона, я, прихрамывая, свернула за угол, чтобы заглянуть в следующую лавку.

Дверной колокольчик позвякивал при моём входе.

– Кондитерская?

Беглый осмотр подтвердил, что она такая же пустынная, как и все предыдущие. Ряды восхитительных шоколадных изделий оставались совершенно без присмотра, что вновь демонстрировало эту до невозможного безопасную прелесть маленького городка. Никогда в жизни у меня не было такого сильного позыва что-нибудь стащить, но я устояла и, выйдя, позволила двери закрыться за мной.

– Как этот город-призрак может содержать целых две пекарни и кондитерскую? Я исходила весь чёртов город и не видела ни единого продуктового магазина, ни даже «Доллар Дженерал». Где они берут продукты? И где кабинет дантиста? Уверена, он тут просто рубит бабки.

Ковыляя дальше по улице, я прислонила трость к груди, сложила ладони рупором у рта и проорала:

– Эй-ей!

Снова никто не откликнулся.

Возле стены кондитерской росли симпатичные белые цветы, и, поскольку заняться было больше нечем, я подошла к ним поближе, чтобы рассмотреть. Самый упитанный маленький шмель трудился над цветками, которые были для него слишком малы, чтобы усесться с комфортом. Эта милая борьба заставила меня рассмеяться, и я сделала снимок на телефон. Шмель закончил свою работу и улетел. Я потянулась, чтобы сорвать цветок на память.

– Я бы на твоём месте этого не делал! – раздался мужской голос.

Я обернулась, пытаясь найти источник, и поняла, что он доносится из леса.

– Здесь кто-нибудь есть? – спросила я.

– Здесь! – позвал голос. Высокий бледный мужчина в рыбацкой экипировке вышел из-за деревьев и помахал мне. – Так это ты та просительница, что старые шипы тревожит?

– Я кто? Послушайте, я была в походе, но попала под камнепад. Я искала, где бы остановиться в «B&B», но не нашла там ни одной души.

Мужчина рассмеялся, и его густые каштановые волосы упали ему на глаза.

– Тогда советую тебе поблагодарить судьбу и бежать со всех ног. Этот мерзавец ненадолго отлучился.

– Эм, простите?

– В этих горах водится не только оленина. Разве тебе никогда не говорили, что желания могут сбываться? Такую доверчивую душу, как ты, тут вмиг сожрут, – он покачал головой.

– Так тут ещё и каннибалы водятся?

Он подошёл ближе и, казалось, споткнулся прямо перед тем, как ступить на тротуар. Выпрямившись, он усмехнулся и подозвал меня жестом.

– Не бойся, с тобой всё будет в порядке. До заката ещё достаточно времени, чтобы увести тебя отсюда. Дай руку, я проведу тебя.

В воздухе вокруг меня повисло чувство беспокойства. Я прижала руку к груди, не зная, стоит ли брать его руку.

– Знаете, я, пожалуй, подожду в пансионе, и сама найду дорогу вниз утром.

Веселье мгновенно исчезло с его лица, а некогда доброжелательные глаза стали пустыми и злыми.

– Не будь дурой. Что бы ты ни желала, эта прогнившая тварь не исполнит ничего без цены. Так что иди, если только ты не жаждешь узнать, насколько глубоко впиваются его шипы, – он снова протянул руку.

– Желание? Я не понимаю, о чём вы…

– Люси! – проревел доктор Крейн.

Я крутанулась, чуть не подпрыгнув от неожиданности. Доктор шагал ко мне широкими, уверенными шагами. Он схватил меня за руку выше локтя и притянул к себе. – Что ты тут одна шляешься? Тебе нельзя нагружать лодыжку. Я говорил тебе отдыхать в пансионе.

Возмущённая его грубостью, я оттолкнула его.

– В чёртовом пансионе никого нет! Этот странный тип – первый человек, которого я видела за… – я обернулась к рыболову, но там никого не было. Я посмотрела на опушку и ни малейшего следа. – Что за…

Доктор Крейн раздражённо вздохнул. Затем поднял меня на руки и прижал к груди.

– Эй! Какого хрена? – неужели у каждого мужчины в этом городке есть секретная миссия – поднять меня на руки?

Он поморщился от моей вспышки, но лишь приподнял меня, удобнее устроив у себя на руках, и направился обратно к пансиону. Он толкнул дверь ногой, развернулся боком, чтобы я не стукнулась головой, и мы вошли внутрь.

– Я заскочил только, чтобы оставить костыли. Кэролин, наверное, прилегла в задней комнате. Женщине больше ста лет – чего уж тут ожидать.

Как будто её и впрямь призвали, в комнату медленно вошла хрупкая старушка, за которой следовал самый древний на вид золотистый ретривер, какого я только видела.

– Это кого ты называешь древней? – она встала за стойку, бросила на доктора сердитый взгляд, затем фыркнула и сказала: – А, кого я обманываю? Так и есть. Я стара, у меня спина болит, и мне бы пить виски в баре с Эванджелин, а я вот тут! – она широко развела руками, затем стукнула кулаком по стойке. – Всё так же управляю этим, хоть и прекрасным, пансионом, с тех самых пор как была в твоих годах, и знаешь почему?

– Кэролин, прошу… – его брови сдвинулись в мучительной гримасе.

– Потому что вы, молокососы, все хотите в большой город переехать! Не можете заработать даже на однокомнатный сарай, кишащий крысами, а воздух там грязнее, чем в «Кадиллаке» заядлого курильщика, но эй, зато вам пиццу на дом доставляют!

– Кэрол, у меня пациенты…

– А у меня гипертония! И старухе, как я, поможет только стаканчик виски с Эванджелин, – взвизгнула она.

– Это… – доктор Крейн вздохнул. – Это не поможет.

– Ну, уж точно не навредит, – отрезала Кэролин, уперев костлявые руки в бока.

– Ещё как навредит, – его голос стал резким от раздражения.

– А меня можно уже на землю? – спросила я.

– Что? А, точно, – вместо того чтобы отпустить меня, он направился к лестнице. – В какой номер её положить? – спросил он у содержательницы пансиона.

– Это не «на землю», – вставила я.

Доктор Крейн подвигал рукой, чтобы удобнее охватить моё бедро. Вены на его предплечьях вздулись, когда жёсткие пальцы впились в кожу.

И с чего я вообще ворчу?

Заткнись, Люси.

Кэролин потёрла рукой подбородок.

– Хм, это как посмотреть. Сможет ли она жить без доставки пиццы?

– Справится, – ответил он.

– А меня кто-нибудь вообще слышит? – я сама себе злейший враг.

– Отлично, тогда она может забрать все ключи! – из губ Кэролин вырвался облегчённый возглас.

С быстротой, несовместимой с её почтённым возрастом, Кэролин выудила из ящика стола связку ключей и швырнула её мне на грудь. Затем шлёпнула бумагу на стойку, стремительно достала ручку и подписалась рядом с крестиком внизу.

– Вот документ на владение этим заведением. Распишись здесь и занеси его завтра Жасмин в банк.

У меня отвисла челюсть, пока она сворачивала документ и засовывала его в боковой карман моего рюкзака, всё ещё стоявшего у двери. Кэролин сняла с вешалки пальто и натянула его. Повернувшись к собаке, она сказала:

– Лопатка, отнеси сумку этой милой леди в её номер и встречай меня в баре, – с ослепительной улыбкой она пожелала мне удачи и едва ли не выпорхнула за дверь.

– Что… что за хрень? – выдохнула я, учащённо моргая.

Повиляв хвостом, пёс подхватил мой рюкзак и побежал прочь, неся его в зубах.

Доктор Крейн поднялся со мной по лестнице, куда нас и проводил пёс, и вошёл в большую гостиную. Поставив мою сумку рядом с кроватью, Лопатка один раз тявкнул, словно говоря «задание выполнено», после чего выбежал обратно за дверь.

– Так я теперь владелица «B&B»? – спросила я.

Крейн аккуратно усадил меня на кровать и положил связку ключей на прикроватную тумбочку вместе с моим рюкзаком. Он сел передо мной, развязал шнурки на моих ботинках и осторожно снял их.

– Зная Кэрол, скорее всего, да. А ты хочешь им владеть?

– Я… Не знаю. Не могу сказать, что сегодня утром просыпалась с мыслью, что мне подарят недвижимость.

– Всем бы нам такое везение, – он ухмыльнулся. Крейн уложил мою ногу себе на колени и провёл пальцами от икры до щиколотки. – Больно?

– Нет, – но в глубине живота защекотало. Огонёк, что разгорался всё сильнее по мере того, как добрый доктор продолжал обследование. Прикосновение его рук к нежной коже на задней стороне икры было почти невыносимой нежностью. Когда кончики его пальцев скользнули к пятке, я не смогла сдержать содрогающийся вздох. Он принял эту реакцию за боль и убрал руку. Внезапная пустота, что я ощутила на месте его прикосновения, заставила меня пошатнуться.

– Прошу прощения, похоже, опухоль всё же больше, чем я предполагал. Жди здесь, я принесу тебе лёд, – доктор Крейн убрал мою ногу со своих коленей и поднялся.

– Нет! – я протянула руку и схватила его за запястье. – Всё в порядке, правда. Не стоит себя больше беспокоить, вы и так мне достаточно помогли.

– Если бы ты меня беспокоила, я бы не предложил. Ты моя пациентка. Слушайся своего доктора и жди здесь, – в его тоне не было возражений.

– Я… ладно.

– Хорошая девочка, – он бросил улыбку, от которой у меня участился пульс.

Его взгляд упал на мои губы, и в его глазах мелькнуло нечто напряжённое. Жар от этого разлился по моей коже, словно солнечный свет после долгой-долгой зимы. Я с немалым стыдом осознала, что не могу припомнить, когда в последний раз мужчина смотрел на меня так. Грустная мысль, особенно если учесть, что взобралась я на эту гору, будучи, как я полагала, в серьёзных отношениях.

В глазах Крейна не было ни игр, ни сомнений – лишь чистое, безраздельное желание. Он наклонился ближе, ожидание поцелуя повисло между нами, словно плод первородного греха. Непреодолимый.

Мои руки вцепились в полы его пальто, я потянулась к нему, приподнимая лицо навстречу, жаждая впервые вкусить его губы.

Громкий стук отбросил нас друг от друга. У нас не было времени ответить, прежде чем из прихожей донёсся громогласный голос Ноя:

– Люси, ты ещё здесь? Я принёс еды!

Мой желудок предательски заурчал, ибо он был завистником и не желал, чтобы я целовала красавца-доктора.

– Хочешь, я тебя вниз отнесу? – Крейн опустил голову мне на плечо с тихим смешком.

– Нет, просто дай мне минутку привести себя в порядок и переодеться, я встречу тебя внизу в холле.

Я услышала голос Ноя в коридоре:

– Пока не забыл, я столкнулся с Кэролин по дороге в бар, и я знаю, что она предложила тебе пансион, но если работа с клиентами – не твой стиль, то по соседству с моим участком есть старая ферма, которая сейчас не используется, – он замер в дверях, заметив доктора Крейна. Ной скривился, скрестив руки на груди. – А этот тип тебе не докучает?

Крейн закатил глаза, поднялся, подошёл к двери, приложил ладонь к лицу Ноя и вытолкал его в коридор. Тот более крупный мужчина с грохотом повалился, смеясь. Захлопывая за собой дверь, Крейн бросил на меня взгляд и сказал:

– Не задерживайся.

Когда он ушёл, я сбросила потную походную одежду, запрыгнула в душ, чтобы быстро ополоснуться, и достала из рюкзака простую, но чистую футболку с джинсами. Одеваясь, я услышала вибрацию телефона и увидела сообщение от Джесс с просьбой отчитаться.

Натянув джинсы на бёдра, я отправила быстрый ответ:

*«Долина Стардью»12

Телефон зазвонил, и я ответила.

– Он бросил тебя на склоне горы! – голос Джесс пророкотал так громко, что мне пришлось отодвинуть телефон от уха.

– Так что, опустить все церемонии и просто отправить смс-ку? Разве это не убого? Может, я слишком тороплюсь, и он с этой… как её там, и впрямь просто друзья. В таком случае, он, возможно, заслуживает ещё одного шанса.

– Ese pinche cabrón te dejó perdida y ¿para qué? ¿Para qué todavía quieras quedarte con él? No mames, con tus pendejadas13.

– Чую я сердцем, что там где-то было и для меня оскорбление.

– И правильно! – рявкнула она. – А сейчас, вот это вдобавок. ¡Niños, canten!14

Я услышала, как её сыновья запели припев из «You Oughta Know» Alanis Morissette на все лады, кроме нужного.

– А этот мужчина вообще хоть раз поинтересовался, как ты, после того как бросил тебя, чтобы ставить палатки с той «подругой»? – перекрикивая пение, спросила Джесс. – Ты уже несколько часов в том городке!

– Я…

– Разумеется, нет, – отрезала она. – ¡Niños, canten más fuerte!15

Дети запели громче.

– Ладно, блядь, я поняла. Не впутывай сюда Аланис.

– Я именно что впутаю Аланис! – прошипела она. – У Аланис были правильные мысли насчёт того, как вести себя во время грёбаного расставания. И если уж когда и бросать осторожность на ветер и принимать необдуманные решения – так это сейчас. Люси, как твоя подруга и как мать двоих детей, которая живёт твоей жизнью, мы нуждаемся в этом. Трахни доктора и напиши тому идиоту, что всё кончено. Немедленно.

– Есть, мэм, – я перевела телефон в режим громкой связи и открыла номер Марка. Мой палец замер над кнопкой «Вызов». Я отряхнула неуверенность, как пыль, и набрала короткое «всё кончено», после чего нажала «Отправить», не дав себе времени на новые сомнения. – Задание выполнено.

– Ты заставляешь гордиться тобой.

– Драматичная задница, – фыркнула я. Меня привлёк смех из окна. Группы местных жителей неспешно прогуливались по улицам. – Странно.

– Что? – спросила Джесс.

– До того, как я прыгнула в душ, улицы были пусты. А теперь у кондитерской напротив выстроилась очередь. Все на улице – либо высокие, до слёз красивые мужчины с роскошными волосами, либо старушки в вязаных платках, либо золотистые ретриверы.

– Это что, типа посёлок для богатых старушек и их альфонсов?

– Я очень на это надеюсь, Джесс. Ради своего же душевного спокойствия, я остановлюсь на этом варианте, – в ушах прозвучало предупреждение рыболова.

– А что ещё это может быть?

– Воплощение желания, которое я бросила в колодец.

– В колодец, найденный в глуши?

– Да, это был колодец в глуши.

– Так и подмывает тебя отшлёпать, – она надолго задержала дыхание.

– Злюка.

– И ты проигнорировала все предостережения предков и просто бросила монетку в колодец! – это был даже не вопрос.

– Блядь. Надо было пойти за тем стрёмным рыболовом.

– Как насчёт того, чтобы перестать следовать за незнакомыми мужчинами в новые места! Можем мы попробовать этот вариант?

Я сжала свою грудь в поисках утешения.

– Я либо застряла в какой-то иллюзии, и меня сейчас съедят каннибалы, либо я уже мертва, и это чистилище. Я не хочу быть мёртвой.

– Погоди, при чём тут каннибалы? Что тебе сказал тот рыболов?

– Много всякой туманной, загадочной хрени о желаниях, о том, как тебя сожрут, и чтобы я не трогала цветы.

– Какие цветы? – я отправила ей сделанное фото.

– Люси… это болиголов. Он ядовит.

– А, так вот как выглядит болиголов?

Все в городе разом остановились и уставились на меня. Моё тело застыло. Я почувствовала, как телефон выскальзывает из пальцев, пока Джесс звала меня по имени. Он упал на ковёр с приглушённым стуком, который в звенящей тишине прозвучал как удар грома. И тогда все разом спросили:

– Повтори?

Горожане медленно, будто в трансе, двинулись к моему окну.

Я вскрикнула и сжалась в комок рядом с кроватью. По лестнице застучали шаги, но я была слишком занята приступом паники, чтобы что-либо предпринять. Я уткнулась лицом в колени и раскачивалась взад-вперёд.

Ной и доктор Крейн ворвались в комнату и бросились ко мне. Я отползла дальше к стене, крича:

– Не подходите!

Оба мужчины опустились на колени. С мольбой в глазах они спросили в унисон:

– Повтори?

– Повторить что?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю