355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Кент » Пристрастие гепардов (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Пристрастие гепардов (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 января 2019, 11:00

Текст книги "Пристрастие гепардов (ЛП)"


Автор книги: Кейт Кент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава 6

– Вот, держи, Кэрри, – Трой налил еще красного вина в бокал и протянул мне.

– Ммм, вкусно, – ответила я, отпивая.

– Я знаю еще кое-что весьма вкусное, – дразнил Трой, сексуально глядя на меня. Я чувствовала, как его глаза блуждают по моим изгибам, и не могла не покраснеть. Трой заставлял меня извиваться наилучшим образом.

Трой полностью выздоровел и взял несколько выходных, чтобы провести время со мной. Флетч улизнул, так что остались только мы вдвоем. Нам нравилось узнавать друг друга, ходить на долгие прогулки, вместе готовить и просто разговаривать. Трой был спокойным человеком с сильной жаждой знаний и сильным желанием помочь другим. Работа ученого-исследователя в «Лабораториях Кирби» ему прекрасно подходила. Он стремился изменить мир к лучшему.

– Кэрри... – Трой приблизился ко мне.

– Трой, я ... – я пыталась придумать, что сказать, но слова просто не выходили. Я тяжело сглотнула.

– Я хочу тебя, детка, – хрипло прошептал Трой, его губы касались моей шеи. – Ты не против?

Не думаю, что это действительно имело бы значение, возражаю я или нет, губы Троя были настойчивы. Он крепко поцеловал меня. Последние несколько дней я чувствовала желание Троя ко мне, но он сдерживался, все шло медленно и легко, и я ценила это. Дом был большим, и Трой дал мне отдельную комнату в противоположном конце коридора от комнат мужчин. Трой хотел, чтобы я чувствовала себя комфортно и имела время и пространство, чтобы убедиться, что готова. Я больше, чем немного, нервничала. Но теперь я почувствовала, что он не может больше ждать... также, как и я.

Я не сопротивлялась, когда он притянул мое тело к себе и снова поцеловал. Это был мужчина, с которым я собиралась быть вечно, и я хотела почувствовать, потрогать и попробовать каждую его частичку. Я таяла в его объятиях и отвечала на поцелуи, наши языки изучали друг друга.

Как только Трой добрался до моей рубашки и скользнул рукой к груди, ключ в двери повернулся и Флетч открыл дверь.

– Дерьмо! – Зарычал Трой, когда мы оторвались друг от друга, как растрепанные подростки.

Глаза Флетча расширились, когда он осматривал мои неряшливые волосы и одежду.

– Эй, я эм... простите, – он повернулся обратно к двери. – Я вернусь позже.

– Нет, нет, я как раз собирался ложиться спать, – сказал Трой. – Мне завтра очень рано нужно в лабораторию.

Дерьмо! Я так сильно хотела Троя, что плавилась от его прикосновений. Я не могла поверить, что он собирается спать. Может, он на самом деле не хотел меня?

Флетч нахмурился.

– Вы уверены? Я имею в виду, я счастлив пойти на пробежку и вернуться позже...

– Не волнуйся, братишка. Мне нужно рано вставать.

– Хорошо, – ответил Флетч, – я собираюсь выпить. Вы хотите еще по одной?

Трой взял бутылку вина с журнального столика.

– Здесь осталось совсем немного.

Когда Флетч вошел на кухню, Трой сжал мое плечо и прошептал:

– Я знаю, что Флетч тоже хочет встретить кого-то особенного, и не хочу этим сыпать ему соль на рану. Давай быстренько выпьем с ним... а потом встретимся в моей комнате чуть позже?

Я кивнула. Я буквально жаждала Троя, но мне нравилось, что он заботился о своем брате. Я тоже не хотела, чтобы тот чувствовал себя плохо.

Трой налил нам последние капли вина и протянул мне бокал.

– Итак, как твоя работа? – Спросила я достаточно громко, чтобы услышал Флетч. Я хотела звучать спокойно и непринужденно... И не хотела, чтобы он понял, что я в скором времени присоединюсь к его брату в постели.

– Прямо перед тем, как я заболел, я был так близко, – Трой сложил руки вместе, – к прорыву в моих исследованиях.

– Ничего себе. Над чем ты работаешь? Или это секретно?

– Ну, то, над чем я работаю, не секрет. Ряд фармацевтических компаний, включая «Лаборатории Кирби», настаивают на разработке препаратов для борьбы с различными вирусами москитов. Это гонка, чтобы увидеть, кто будет первым, чтобы выпустить это на рынок. Я могу поделиться этим... но фактические детали исследования – секретная информация.

Флетч фыркнул, когда вошел в комнату, держа в одной руке бокал, и бутылку вина в другой.

– И Оззи Харрис не хотел бы заполучить это исследование!

– Ага, – сказала я, – Уверена, что существует много дружеских соревнований между Потребительской Корпорацией «Голиаф» и «Лабораторий Кирби».

– Дружеских? – Зарычал Флетч, наливая себе напиток. – Я бы точно не назвал это дружескими.

– Да ладно, Флетч, – предупредил его Трой. – Ты знаешь, что Кэрри работает на «Голиаф». Она не хочет слышать ничего плохого о своей компании.

– Конечно, я хочу знать, – нахмурилась я. – Что, черт возьми, происходит между ПКГ и «Лаборатории Кирби»? Я знаю, что они конкуренты, но всегда думала, что это дружеское соревнование.

– Не совсем, – покачал головой Трой.

– Нет? – Я нахмурила лоб.

– Нет, если ты не назовешь метод «Голиафа» прокрадываться, пытаясь подкупить сотрудников Кирби, чтобы поделиться информацией и попытаться проникнуть в здание, дружелюбным, – прорычал Флетч.

– Что?! Я понятия не имела!

– Да ладно, Флетч. Мы не знаем, был ли Оззи и его приспешники ответственны за взломы.

– Думаю, мы уверены на девяносто девять процентов, – проворчал Флетч.

– Кто-то из «Голиафа» пытался проникнуть в «Лаборатории Кирби»? – Я была потрясена. Я всегда думала о ПКГ как о хорошей, доброй, благотворительной компании.

– Ага, – Флетч кивнул. – Кто-то попытался проникнуть, и, основываясь на проблемах, которые у нас были с «Голиафом» в прошлом, мы почти уверены, что это они. Я работаю в техобслуживании, и у нас была целая команда, восстанавливающая ущерб, который они нанесли нескольким окнам здания в начале этого года.

– Но откуда ты знаешь, что это был «Голиаф»?

– Мы не уверены, но... было много разговоров о том, что «Голиаф» пытается захватить «Лаборатории Кирби», а компания, сопротивляется, поэтому они хотят создать проблемы – украсть информацию. Возле места происшествия были замечены люди «Голиафа»...

Я не могла не взглянуть на мускулистую фигуру Флетча, когда он говорил. Весь этот ручной труд привел к твердому, крепкому телу. Но опять же, тело Троя точно соответствовало. Полагаю у мужчин перевертышей просто было такое тело от природы. Я не могла не представить, как эти двое будут выглядеть обнаженными. Я пыталась выбросить эту мысль из головы. Я должна была быть с Троем, а не представлять его и его брата-близнеца, абсолютно голыми!

– Придерживайся фактов.

– Это вопрос жадности, – сказал Трой. – Они хотят обогнать нас в разработке лекарств. Они хотят эти патенты! – Он потирал пальцы вместе. – Это все деньги, деньги, деньги.

Я всегда думала о ПКГ как о потребителе. И никогда не думала о компании как о жаждущем денег монстре.

– Полагаю, я никогда не смотрела на это таким образом.

– О да, патенты на лекарства действительны на протяжении двадцати лет, но они постоянно пытаются их продлить. Для этого они ищут лазейки в законе. Они могли добавить инертные компоненты, изменить состав лишь слегка и у них есть другие хитрости, которые они используют, чтобы попытать продлить патент. Таким образом, они могут сохранять высокую цену на лекарства. – Трой покачал головой. – Конечно, они хотят окупить свои инвестиции... стоимость разработки препарата и выведение его на рынок высока... но иногда они заходят слишком далеко. К счастью, «Лаборатории Кирби» не такие.

– Хорошо, рада это слышать. – Проглотила я последний глоток вина.

Флетч поднял новую бутылку «Мерло», которую открыл. Не спрашивая, он наполнил мой бокал вином, а потом налил еще для Троя.

– Итак, эм... я знаю, что ты не можешь обсуждать актуальные исследования, Трой, но мог бы ты рассказать мне, над каким проектом работаешь?

Глаза Троя загорелись. Было очевидно, что он был увлечен своей работой.

– Ни для кого не секрет, что «Лаборатории Кирби», как и многие другие фармацевтические компании, работают над противовирусными препаратами и вакцинами от инфекций, передаваемых москитами. Я сосредоточился именно на "F" вирусе.

– ..."F" вирус? – Я подняла брови. – Никогда не слышала об этом.

– Это означает Фамбахасахаса, – сказал Трой.

Я могла слышать волнение, формирующееся в его голосе, когда он объяснял дальше.

– Может быть, ты слышала о другой инфекции, переносимой москитами, вирус Чикунгуньи?

– Нет. Хотя, я слышала о вирусе Зика.

– Да, вирус Зика много раз был в новостях в последнее время, и можешь ожидать, услышать больше, так как он распространяется. Вирус Чикунгуньи менее известен, но он также становится более распространенным. Вирус "F" является родственным Чикунгуньи, со многими сходствами к нему. Как и вирус Чикунгунья, вирус Фамбахасахаса распространяется двумя видами зараженных комаров, А. albopictus, и А. aegypti.

– Это звучит ужасно, – покачала я головой. – Название тоже странное.

Трой ухмыльнулся.

– Вирус "F" возник в Африке, и название происходит от языка Тсо́нга [2]2
  Тсо́нга – язык группы банту, распространённый в Южной Африке, вдоль берега Индийского океана. Этнический язык народа тсонга


[Закрыть]
 . «Фамба» означает ходить и «хасахаса» означает хаос. Вместе эти слова означают «ходячий хаос». Инфицированный человек испытывает боль в суставах, головокружение, лихорадку…

– Эй, Трой, дай Кэрри передохнуть, – усмехнулся Флетч. – Она не хочет слушать все это. Не похоже, что она учится, чтобы стать эпидемиологом или что-то...

– Мне нравится узнавать о том, что делает Трой... – сказала я. Хоть вирусы и звучали ужасно, мне нравилось слышать, как Трой был увлечен попытками разработать решение. – И я также хотела бы узнать больше о том, что делаешь ты, Флетч. Ты не рассказывал мне много о своей работе техобслуживания?

Флетч пожал плечами.

– В этом не ничего особенного вроде того, что делает Трой. Я всего лишь один из техников в Кирби. Я чиню осветительные приборы, крашу, ремонтирую напольное покрытие, проверяю, работает ли сантехника... я делаю все, что нужно, чтобы убедиться, что предприятие исправно работает. Ничего интересного. Но меня это устраивает, мне нравится работать руками.

Когда я взглянула на большие мужественные руки Флетча, фантазия о его мозолистых ладонях, пробегающих вверх и вниз по моему телу, сжимающих мои груди и касающихся киски, промелькнула у меня в голове. Я покачала головой. Что, черт возьми, со мной случилось? Я была с Троем и хотела быть с ним, и все же... что-то глубоко внутри меня также влекло к Флетчу.

– Мне нужно в уборную... сейчас вернусь. – Когда я встала с дивана, Трой крепко сжал мою руку, и я почувствовала его желание. Я шла в ванную так сексуально, как могла, зная, что он, вероятно, изучает мои бедра и задницу.

После того, как я закончила свои дела, то помыла руки и пальцами причесала волосы. Я не могла не улыбнуться, когда изучала свое отражение в зеркале. Я была вполне уверена, что вечером мы с Троем займемся любовью в первый раз, выведя наши отношения на следующий уровень. Я не могла дождаться. Дрожь предвкушения пронеслась сквозь меня, когда я решила присоединиться к мужчинам.

Но когда я вернулась, настроение в комнате изменилось. Вместо теплой атмосферы с легким подшучиванием, когда я ушла, мужчины сидели молча, глядя друг на друга. Вместо того чтобы смотреть на меня с желанием, глаза Троя сузились и стреляли дротиками в брата. А у Флетча было несчастное выражение лица. Я знала, что мы с Троем не будем близки сегодня вечером.

Флетч встал со своего места и пошел на кухню, а я озадаченно посмотрела на Троя. Тот покачал головой. Было очевидно, что он не хотел говорить о том, что только что произошло. Я едва успела сделать еще глоток вина, как дверь в кухню открылась и Флетч выскочил из комнаты в форме гепарда.

Я чуть не уронила бокал. У меня перехватило дыхание, и глаза округлились от шока. Я никогда прежде не видела оборотня в его животной форме. И Флетч был великолепен, так прекрасен. Однако его мех ощетинился, и бешеная энергетика окружала его. Он был явно расстроен и зол. Не обратив на нас внимания, он бросился к входной двери, подтолкнул ее и сбежал в ночь.

Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы попытаться успокоить себя. Это было нехорошо... совсем нехорошо. Что, черт возьми, происходит?


Глава 7

Когда я поспешила вернуться из дамской комнаты в большое открытое пространство, которое было задумано как банкетный зал, то случайно наткнулась на красивую, фигуристую блондинку.

– Я так сожалею, – извинилась я, когда пыталась поймать равновесие и удержать от падения девушку.

– В следующий раз смотри куда идешь,– угрюмо пробормотала она, убирая от себя мои руки.

– Да, конечно, еще раз извините.

Боже! Я знала, что врезалась в нее, но она все равно была чертовски груба.

– Не позволяй ей донимать себя, – сказала невысокая, полноватая робкая брюнетка. – Мег может быть настоящей сукой!

Мег. Я слышала это имя раньше. Я порылась у себя в голове, пытаясь вспомнить. Да, Трой упоминал о ней. Она была исследователем, одной из коллег Троя.

Брюнетка подтолкнула очки к носу и широко улыбнулась.

– Я не видела тебя раньше в «Лаборатории Кирби» и думаю, что знаю почти всех.

– Я Кэрри, Кэрри Уинтерс. Я не работаю здесь.

Она подняла брови.

– Я здесь с Троем.

Улыбка покинула лицо женщины.

Ты невеста по почте?

Она сказала это почти как обвинение.

– Ну... да.

– Должно быть, мило, – резко ответила она. – Ну, удачи.

Не представившись, она пренебрежительно махнула рукой и внезапно ушла.

Боже, что происходит с этими женщинами? Мои глаза метнулись по комнате. Трой улыбался и махал мне из-за стола возле сцены. Ему пришлось работать допоздна, поэтому я сама приехала, чтобы встретиться с ним на ежегодном банкете в «Лаборатории Кирби». Все, кто здесь работал, от уборочной бригады до ученых, были приглашены и должны были присутствовать. Банкет был событием года.

Подойдя к столу, за которым сидел Трой, я заметила Флетча возле бара, поэтому остановилась поздороваться и с ним.

– Флетч, привет…

– Ты выглядишь великолепно, Кэрри, – серьезно сказал Флетч, обнимая меня и чмокая в щеку.

– Ты и сам довольно неплохо выглядишь, Флетч, – дразнила я. И Боже, лучше, чем когда-либо. Он выглядел как модель в синем в тонкую полоску костюме и бледно-зеленой рубашке, которая подходила к его глазам.

Флетч проглотил виски, который держал и поставил стакан на стойку.

– Послушай, сделаешь мне одолжение?

– Конечно, – ответила я.

– Скажи Трою, что я собираюсь сегодня вечером собрать свои вещи и завтра съехать.

– Что! Почему?

– Мне пришло время двигаться дальше... он поймет, почему.

– Но…

– Просто скажи ему, хорошо, Кэрри?

Я ощутила сильную печаль и непонимание. Конечно, я хотела уединиться с Троем, но не могла представить, что буду жить в доме без Флетча. Почему-то я чувствовала, что это связано со мной. Я ненавидела мысль о том, что я могу разлучить братьев.

– Хорошо, – согласилась я, – но я не думаю, что Трой будет этому очень рад... да и я не рада. Я скажу, что ему нужно поговорить с тобой.

Дело не только в том, что мне казалось, что я выгоняю его из его же дома... было что-то более глубокое, чем это. Я быстро подошла к столу, и лицо Троя озарилось, когда он увидел меня. Я скользнула на место, которое он приберег для меня.

– Кэрри, милая, привет. Позволь представить тебя коллегам из лаборатории. – Трой указал на красивую блондинку, в которую я врезалась ранее. – Это Мег Каллен, Мег, это Кэрри Уинтерс, моя невеста.

– Мы встречались ранее, – сказала Мег, кивнув в мою сторону. – Кэрри практически сбила меня у двери, когда я входила. Она чуть не ударила меня по лицу. – Мег сузила глаза. – С таким огромным, мощным, сильным телом она может устроиться на работу в качестве футболиста!

Мег рассмеялась, но я не посчитала ее комментарий очень смешным. Она вела себя так, будто похвалила меня, но я знала, что она пыталась пристыдить меня за пышность форм. Это было неправильно по многим причинам, не говоря уже о том, что она сама была пышной девушкой и должна была знать лучше.

– А это Брок Кертис и Дон Фаулер, – сказал Трой, продолжая знакомство. Он указал на двух мужчин напротив за столом.

– Приятно познакомиться, – протянул Дон.

– Все вы ученые-исследователи, как Трой?

– Да, все за этим столом, – ответил Джим. – Мы все работаем над москитным вирусом "F".

– Трой рассказывал мне немного об этом. Звучит очень интересно.

Я повернулась к Трою и тихо сказала:

– Твой брат хотел, чтобы я передала тебе, что он съезжает.

– Что? – Воскликнул Трой. – Почему? Что он тебе сказал?

– Ну, он сказал…

Прежде чем я имела возможность закончить свое предложение, Рэй Мортон вышел на сцену.

– Проверка, проверка, раз, два, три... – он постучал по микрофону. – Хорошо, всем добро пожаловать на наш ежегодный банкет. С удовольствием представляю вам президента и владельца «Лаборатории Кирби»! Человек, которого мы все знаем как передового ученого и гуманиста: дамы и господа, мистер Джакс Кирби!

Я взглянула туда, где сидел Джакс Кирби. Я увидела Порцию за столом и помахала ей рукой, но она меня не увидела. Как и масса людей, ее глаза были прикованы к Джаксу. И это не удивительно. Он требовал внимания. Хоть в комнате и было много перевертышей, почти семь футов в высоту, он возвышался над большинством из них. У него была поразительная энергия он, казалось, почти прыгнул на сцену, когда взял микрофон у Рэя.

– Спасибо, Рэй, и привет всем. Сегодня нам есть что отпраздновать. Как многие из вас знают, мы сосредоточили наши усилия на разработке вакцины на основе ДНК для предотвращения вируса "F". Для тех, из вас, кто не является учеными-исследователями, а это большинство из вас, – усмехнулся Джакс, – вакцины на основе ДНК менее трудоемки, чем живые вирусные вакцины. И, – Джакс сделал паузу, – я рад сообщить, что мы уже успешно создали цепочку ДНК с большим потенциалом. Мы сможем быстро перейти от «скамьи в больницу», что на языке, который мы, исследователи используем для описания первоначального создания для тестирования человека. Как быстро, вы можете спросить? – Джакс оглядел комнату. – Я скажу быстро. Она в настоящее время тестируется на мышах, и мы скоро начнем тестирование на приматах. Как только безопасность и эффективность этого будут подтверждены, мы начнем тестирование на людях.

Я взглянула на Троя. Он излучал гордость.

– Я хочу поблагодарить всех здесь за их усилия, особенно моих исследователей; Троя Льюиса, Мег Каллен, Дона Фаулера и Брока Кертиса.

Когда в банкетном зале прогремели аплодисменты, я увидела, что Трой наслаждается вниманием. Он заслужил это. Я знала, что он неустанно работал над проектом.

Джакс продолжил:

– Я особенно хочу поблагодарить Мег Каллен за ее работу над другим методом контроля распространения заболеваний, передаваемых москитами. Мисс Каллен бывает в лаборатории до поздней ночи, разрабатывая генетически модифицированных стерильных москитов мужского пола, и спаривает их с инфицированными москитами женского пола. Самки москитов спариваются только один раз. При спаривании со стерильными самцами популяция сокращается. Мэг имеет…

– Чт…? – пробормотал Трой.

– Что случилось, Трой? – Спросила я, обеспокоенная.

– Это то, над чем я работал, – прошептал Трой. – Я пытался понять, может ли это быть эффективнее, чем разработка вакцины и противовирусных препаратов.

– Ты поделился с ней своей работой? – Тихо спросила я.

Трой нахмурился.

– Нет, это было то, над чем я работал в свое свободное время, после работы. Но ты знаешь, как я был болен, и мы думали, что я мог быть отравлен?

– Да, конечно…

– Ну, когда я, наконец, вернулся к работе, моя черная книга с заметками исследования пропала. Она появилась несколько дней спустя.

– Может быть, ты потерял ее?

– Я так не думаю. Я всегда кладу ее позади стойки рядом со своим столом.

Я поморщилась.

– О, нет... может, Мег брала ее.

Трой покачал головой.

– Она не могла. Она была в отпуске по уходу за больным в это время.

– Может, эта твоя ассистентка взяла, чтобы тебя подставить?

– Ты имеешь в виду Ники? – Трой указал на столик рядом с нами.

Я глянула в направлении его пальца и увидела робкую брюнетку, которую встретила ранее, плотно прижимающей ее очки к переносице. Она взглянула на нас и бросила на меня тяжелый, холодный взгляд.

– Это Ники?

– Ага, это Ники. Думаю, она могла передвинуть книгу, но, вероятно, не нарочно. Она не знает, над чем я работаю.

Я наклонила голову.

– Презираемая женщина…

– Неа, – сказал Трой, – Ники, вероятно, передвинула книгу, когда убирала лабораторию, а Мег, наверное, работала над тем же исследованием, что и я. – Он усмехнулся, – Иногда великие умы, действительно, думают одинаково. В любом случае, я готов убраться отсюда.

– Тогда пойдем, – сказала я, вставая из-за стола. – Я поеду с тобой, а ты сможешь высадить меня на парковке завтра, когда поедешь на работу. Тогда я заберу свою машину.

– Хорошо, – лицо Троя стало очень мрачным. – Мне нужно поговорить с тобой. Тебе нужно знать кое-что важное!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю