Текст книги "Пристрастие гепардов (ЛП)"
Автор книги: Кейт Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 3
– Ну, кто-то должен был пройти соответствие первой, так почему бы не ты? – Спросила Порция. – Кроме того, на тебя сделали запрос.
– Запрос? – Я нервно сглотнула, – Мм, э ... что ты имеешь в виду?
– Ну, если ты заметила на сайте «Пышные невесты» есть фото каждой.
– Да, – я покачала головой, – я заметила это. Я просто полагала, что ты забыла включить мою.
– Ха-ха... нет, вовсе нет. Твоя фотография была на сайте. Но первый откликнувшийся парень, запросил тебя, Кэрри. Каждый, кто откликнется, должен загрузить биографию и фото, и он выглядит идеально подходящим для тебя... так что я сняла твою фотографию.
Я обвела взглядом других женщин у стола. Они выглядели взволнованными и, возможно, немного ревнивыми.
– Не чувствуйте себя брошенными, дамы. – Порция улыбнулась. – Благодаря службе управления персоналом Лабораторий Кирби мы уже получили много откликов для всех. Но я думаю, будет лучше всего организовать подбор одной женщины за один раз, чтобы мы могли сделать лучший выбор для каждой из нас. – Порция оглянулась на меня. – Итак, как я уже сказала, первый парень, который отозвался, запросил тебя. И боже, он умный и красавчик! – Порция нажала на клавиатуре компьютера и махнула рукой в сторону экрана.
– О, Боже, мой! – Слова выскользнули из моих уст, когда взгляд сосредоточился на фотографии темноволосого перевертыша передо мной. Он был безусловно великолепен, с черными как смоль волосами, зелеными глазами и сексуальной улыбкой, в комплекте с ямочками.
– Он эм... ах…
Порция засмеялась.
– Я знала, что он тебе понравится! Он гепард-перевертыш, ученый. Он работает в Лаборатории Кирби в их исследовательском отделе.
Мои глаза расширились. Многие из девочек здесь были поражены. Я не выглядела плохо, но не была красавицей. Почему он выбрал меня среди остальных?
– Я не... я просто не... – Я должна была признать, что чувствовала себя испуганной.
Блэр покачала головой, бросив на меня тяжелый взгляд.
– Ты не пойдёшь на понятную, не так ли, Кэрри Уинтерс?
– Нет, я... я имею в виду... хорошо, да, я признаю, что нервничаю по этому поводу, но, ох… эм… – слова вырвались из моего рта, – я никогда много не путешествовала, и он великолепен, но…
– У меня есть подруга, которая знает шерифа Кирби, – заговорила Блэр, – она сказала, что он заставляет ходить по струнке и Лабораторию Кирби, а в городе очень мало преступлений.
– Это не то, чтобы… Это… – как я объясню женщинам, что, поскольку у меня никогда не было серьезных отношений с мужчиной, я была встревожена? Я хотела любви... так сильно ее жаждала, но в моей голове было столько всего, что могло пойти не так. И это был не обычный человек, это был перевертыш!
– Да, не нужно беспокоиться. Все люди, которые работают в Лабораториях Кирби, должны были пройти обширную проверку, просто чтобы получить право работать там – туда не допускают сумасшедших, – сказала Порция. Она оглядела комнату. – О, и, как я уже упоминала ранее, всем нам, невестам по почте, тоже придется получить допуск. В конце концов, мы будем с мужчинами, которые могут иметь доступ к конфиденциальной информации.
Я поморщилась.
Заметив мой взгляд, Порция тихо добавила:
– Здесь нечего бояться. У тебя будет несколько недель, чтобы познакомиться с ним прежде, чем полностью брать на себя обязательства. Кроме того, я поеду с тобой.
– Ты тоже нашла себе пару? – Дженна взволнованно воскликнула.
Порция покачала головой.
– Нет, пока нет, но... – Порция опустила глаза, – я устроилась на работу в службу управления персоналом, подчиняющуюся непосредственно Джаксу Кирби.
– Что? – Я была в полном шоке. Порция любила работать в «Голиафе». Она была полностью предана делу нашей компании, помогая клиентам наслаждаться здоровой жизнью, и она, казалось, действительно любила свою работу. Почему она уходит? И почему отводит взгляд, как будто ей стыдно? Порция обычно бурлила от радости, когда у нее были хорошие новости, чтобы поделиться.
– Ты, должно быть, шутишь? – Взвизгнула Блэр.
– Это правда, дамы. Я буду официальным сотрудником службы управления персоналом Лабораторий Кирби.
– Как это произошло? – Спросила Фрэн.
– Я подала заявку, и они наняли меня, – просто ответила Порция.
Порция, должно быть, заметила озадаченное выражение на моем лице, и продолжила объяснять дальше.
– У меня было собеседование с Рэем Мортоном, он отвечает за службу управления персоналом... а затем сам мистер Кирби.
– Вау, – усмехнулась Дженна, – сам Джакс Кирби?
– Да, – кивнула Порция.
– Не утаивай от нас. Какой он? – Спросила Бет.
Порция покачала головой.
– Он был очень мил и казался умным.
Я прищурила глаза. Порция описала Джакса Кирби как «очень милого» и сказала, что он «казался умным»? Это было преуменьшение. Хоть Джакс был закрытым человеком, не секрет, что он получил степень доктора наук в одной из лучших школ страны в области фармацевтических наук. Мужчина был гениален, и вы должны были восхищаться его амбициями. После окончания университета он принял руководство Лабораторий Кирби, небольшую компанию отца по лекарственным добавкам и превратил ее в гораздо большую корпорацию, которой она была сегодня. Компания стала известна как лидер в фармацевтической промышленности, наравне с гигантами отрасли, и бюджет должен быть лишь крошечной долей размера влиятельных лиц, как «Голиаф». То, чего Джакс достиг, было потрясающе. И судя по нескольким его фотографиям, которые я видела, он мог легко отказаться от корпоративного мира и вместо этого наслаждаться карьерой мужчины-модели. Его привлекательная внешность конкурировала с теми крепкими мужчинами на обложках романов.
– Тьфу, я ненавижу, что ты больше не будешь работать с нами в «Голиафе», – грустно сказала Фрэн.
– Да... это полный отстой. – Я застонала, когда остальные пробормотали в знак согласия.
– Ну, Лаборатории Кирби не так далеко отсюда. Я удостоверюсь что буду приступать к работе рано по пятницам и вовремя уходить, чтобы присоединиться ко всем вам в счастливые часы[1]1
счастливый час – время действия скидок на алкогольные напитки в магазинах, барах
[Закрыть] «У Фреско». И, кроме того, все вы в конце концов переедете в Кирби, когда найдете свои пары, и мы будем видеться чаще!
– Твоя новая работа имеет какое-то отношение к тому, что наш сайт «Пышные невесты» только для мужчин-перевертышей? – Спросила Дженна, поджимая губы.
– Ну, на самом деле это полностью счастливая случайность. Я уже думала о «только мужчины-перевертыши», я имею в виду, просто думаю, что они – разумный выбор. Я подала заявление в Кирби, и меня вызвали. После того, как я прошла первоначальное собеседование с Рэем Мортоном, главой службы управления персоналом, то провела собеседование с мистером Кирби. Во время нашего интервью мистер Кирби упомянул, что у компании возникли проблемы с удержанием сотрудников, поэтому моей работой будет активный поиск замены для уходящих людей. Из того, что я уже изучила и что он рассказал мне про Лаборатории Кирби, компания предлагает профессиональную рабочую среду с достойной зарплатой и хорошими льготами. Поэтому я спросила его, почему они уезжают.
– Что он сказал? – Блэр с любопытством подняла бровь.
– Ну, – Порция глубоко вздохнула и глянула на всех нас по очереди. – Лаборатории Кирби активно пыталась привлечь женщин-сотрудников, но по некоторым причинам они не имели большого успеха. Теперь у них лишь небольшое количество женщин, работающих на компанию. Поскольку в Кирби очень мало женщин, многие из его лучших работников уезжают из города, чтобы найти себе пары и создать семьи. Перевертышам очень нужна связь, у них очень сильное желание спариваться. – Порция окинула нас понимающим взглядом.
– Эти перевертыши должны были приехать в наш город. Мы свободны, – щебетала Бет.
– Как вы все знаете, это, вероятно, не сработало бы, – сухо ответила Порция.
Мы все знали, что она была права. Наш маленький городок в Пенсильвании был очень консервативен, когда дело касалось перевертышей. Многое из этого вытекало от предвзятости Оззи Харриса, генерального директора Потребительской Корпорации Голиаф. Он был категорически против найма перевертышей, утверждая, что они вызвали проблемы в некоторых компаниях, в которых он работал ранее. Поскольку город в значительной степени обязан корпорации трудоустройством, многие поддержали его мнение. Перевертыши вряд ли чувствовали себя здесь желанными гостями. Мы обсуждали предвзятость города в отношении перевертышей на одной из наших пятничных встреч. Хотя никто из нас не знал перевертышей лично, мы все были открыты для них, но мы определенно были в меньшинстве в нашем регионе.
– Итак, затем ты рассказала мистеру Кирби о нас и нашем новом клубе, – усмехнулась Дженна, – верно?
– Именно, – согласилась Порция. – Я провела некоторое расследование, перед собеседованием в Лабораториях Кирби. Вопреки тому, что все думают, компания делает состояние – они в бедственном положении. Они зарабатывают большую прибыль от продаваемых в розницу лекарственных добавок, но в тоже время они вкладывают миллионы долларов в разработку и исследование лекарств.
– Верно, это имеет смысл, – сказала Блэр. – По работе в бухгалтерии «Голиафа» я знаю, что корпорация тратит миллионы на разработку и исследования. Лаборатории Кирби – частная компания, так что это должно быть затруднительно для мистера Кирби.
Порция кивнула.
– Я сказала мистеру Кирби, что для компании будет дешевле сохранить своих нынешних сотрудников, вместо того чтобы тратить деньги на набор и обучение новых. А потом сказала, что знаю красивых женщин, которые как раз, так случилось, недавно открыли клуб невест по почте и ищут себе пары. Сначала он, казалось, сомневался, но я несколько раз упомянула, как сохранение сотрудников, которые у них есть, сэкономит деньги компании. Это не уберет огромную брешь в их бюджете, но определенно может помочь.
Блэр кивнула:
– Это очень верно.
– Ага, – Порция кивнула головой. – Мистер Кирби хочет сохранить своих сотрудников. Мы хотим навеки любящих пар, перевертыши хотят любящих пар, это беспроигрышный вариант для всех нас. Итак, мы здесь! – Порция махнула руками на компьютер претенциозным жестом.
– Потрясающе! – Завизжала Дженна.
– Мистер Кирби попросил правую руку, Рэя Мортона, распространить известие. Новости о нашем клубе уже упоминались в рассылке их компании, на доске объявлений кафетерия и других местах. Реакция была быстрой и фантастической!
– Ничего себе, это так безумно, – сказала Бет. – Когда ты начинаешь новую работу?
– Ну, я собиралась предупредить за несколько недель, но вы же знаете, как у «Голиафа».
Мы все кивнули головами. Когда ты уходишь из «Голиафа», они хотели, чтобы ты ушла немедленно.
– Я начинаю на следующей неделе. Буду ездить на работу некоторое время, но со временем планирую переехать в Кирби.
Я подняла брови. Порция была очень амбициозной и энергичной. Опять же, у меня мелькнуло в голове, что не имело большого значения, что она оставит работу, о которой беспокоилась, чтобы присоединиться к компании, которая не была такой прочной финансово, как та, на которую девушка работала.
– А вы, мисс Уинтерс, – дразнила Порция, – пойдете со мной и станете первой невестой «клуба невест по почте, с пышными формами»!
– Боже, я чувствую себя особенной, – сказала я, пытаясь звучать легкомысленно. Внутри мне стало дурно.
Порция резко указала на привлекательного перевертыша на фото. Это было мое воображение, или его глаза сосредоточились на мне? Было похоже, что я его уже знала. Я отмахнулась от своих чувств. Мое воображение разыгралось. Во все это было так трудно поверить. Когда Порция и другие девушки решили открыть клуб невест по почте, я согласилась, но была настроена скептически. Теперь у нас действительно был клуб... и первой невестой была я!
Глава 4
Я плюхнула чемодан на ступеньку крыльца и легонько постучала в дверь. Я не могла поверить, что собираюсь встретиться с Троем Льюисом. Я читала его биографию так много раз, что практически запомнила ее. Он работал научным сотрудником в Лабораториях Кирби и любил путешествовать. Он казался таким умным, и определенно привлекательным... и он хотел меня! Из всех девушек он выбрал мою биографию и фото. Я не могла дождаться встречи с ним. В то же время, я была смертельно напугана. Скрутило живот и кружилась голова.
Прошедшая неделя была бурной. Я взяла отпуск на работе, собрала чемоданы и отправилась в Кирби. Всего несколько минут назад я закончила свою последнюю проверку безопасности с Рэем Мортоном, директором службы управления персоналом Лабораторий Кирби. Рэй был жилистым мужчиной с тусклыми карими глазами и серьезным видом. Он был резвым и эффективным, когда расспрашивал меня. Он казался удивленным, когда я сказала ему, что Трой Льюис был моим суженым, я не знаю почему. Может, он не считал, что мы подходим друг другу. Я не была уверена, но решила не спрашивать. Он не был похож на болтливого типа, а я не хотела сглазить. Кажется спустя часы ожидания, я, наконец, прошла проверку, и он отправил меня на встречу с Троем. Если все пойдет хорошо, скоро я начну новую жизнь в качестве пары Троя.
Теперь, я здесь, стою перед домом Троя Льюиса, мужчины, который должен был стать моей парой. Я сглотнула и снова робко постучала в дверь. Никто не откликнулся. Я тяжело сглотнула, когда постучала по дереву. Опять никто не ответил. Может, все это было ошибкой? О, Боже. Вероятно, он выглянул в окно, хорошенько разглядел меня и передумал. Но мои страхи рассеялись, когда Мистер Красавец, наконец, открыл дверь. Он был еще более привлекателен вживую, с густыми черными волосами, сильной линией подбородка и мощными бицепсами, выпирающими из-под серой футболки. Его зеленые глаза цвета морской пены загорелись, когда он увидел меня, и я могла почувствовать, как его одобрение омывает меня.
– Да, я могу вам помочь? – Спросил он, сверкая ослепительной белой улыбкой и глубокими ямочками, которые я видела на фотографии.
А? Я нахмурилась. Несмотря на то, что я видела, что он наслаждался моими изгибами, он, казалось, не знал, кто я.
– Это я? Ах, эм, Кэрри?
– Кэрри? – Спросил он, его глаза расширились.
– Да, Кэрри. Помнишь? Я с сайта «Клуб невест по почте, с пышными формами»?
Он покачал головой, выглядя совершенно невежественным.
О, мой Бог! Что, черт возьми, это было, он не мог вспомнить, что сделал запрос на меня в качестве его невесты по почте? Может, он просто пытался выкрутиться из этого. Тем не менее, по взгляду в его глазах, я могла сказать, что он действительно не имел понятия о том, что происходит.
– Ты... заказал меня как свою невесту по почте? – Спросила я робко.
– Что? Я так не думаю!
Мои глаза начали наполняться слезами. В конце концов, это была ошибка. Кто-то разыграл меня? Порция подставила меня? Нет... она бы никогда так не поступила. Но, что же происходит?
– Извините, полагаю, произошла ужасная ошибка. Я сейчас уйду. – Я взяла свой чемодан, повернувшись, чтобы уйти. Сердце екнуло. Я была так взволнована, наконец, встретить того, кто мог быть любовью всей моей жизни... моей родственной душой… и вот я прибыла, чтобы встретится с мужчиной, который даже не помнит, что заказал невесту по почте? Я почувствовала тошноту.
– Подожди, не уходи! Я только что понял... ты, должно быть, ищешь моего брата?
Я повернулась обратно к мужчине.
– Разве ты не Трой Льюис? – Удивленно спросила я.
Он покачал головой.
– Нет, я его брат-близнец, Флетч.
Мои плечи расслабились от облегчения.
– Прости. Я видела фото Троя в интернете, и вы так похожи. Я просто предположила, что ты это он. Я не знала, что у Троя есть брат-близнец. – Я протянула свою руку. – Я Кэрри. С сайта «Клуб невест по почте, с пышными формами», и твой брат заказал меня в качестве его пары.
Флетч поднял брови.
– Значит ли это, что он выбрал тебя на сайте и заказал, и теперь вы поженитесь?
Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло. То, как он это сказал... было похоже на то, что его брат заказал гамбургер, картошку фри и коктейль из ресторана быстрого питания.
– И ты с сайта «Клуб невест по почте, с пышными формами», – Флетч смаковал слова, выделяя слово «пышные», когда его глаза блуждали по моему телу.
И его брат переоценил этот заказ. Теперь мое лицо действительно горело.
– Думаю, я пойду, – сказала я слабо. У меня кошки на душе скребли. Я была так взволнована, а теперь это. Я взяла свой чемодан.
– Эй, нет, не уходи, – сказал Флетч, качая головой. – Трой обычно мне все рассказывает, но никогда не упоминал тебя. – Он ухмыльнулся. – Думаю, он знал, что я попытаюсь отговорить его от выбора невесты онлайн.
– Большое спасибо, – сказала я сухо, просто продолжай критиковать меня, насколько глупой эта идея была. Боже, я чувствовал себя дурой.
– Прости меня, – Флетч хлопнул себя по голове рукой. – Я не должен был этого говорить. Я счастлив за своего брата. Ему очень повезло. – Флетч сверкнул сексуальной ухмылкой. – Я понятия не имел, что невесты по почте могут быть такими красивыми.
– Спасибо, – мягко сказала я. У меня запорхали бабочки в животе. У Флетча был способ заинтересовать меня.
Он забрал у меня чемодан и проводил в дом.
– Добро пожаловать в семью! – Затем Флетч нахмурился. – Однако есть кое-что, что тебе нужно знать о моем брате…
Глава 5
Миллион мыслей пронеслись в моей голове. Что Флетч должен рассказать мне о своем брате? Что-то случилось с Троем? Я просто знала, что быть невестой по почте слишком хорошо, чтоб быть правдой.
– Трой был болен, очень болен, – сказал Флетч.
– О, боже... Мне так жаль это слышать.
– Он все еще слаб, но идет на поправку. Сейчас он ограничен постельным режимом.
– Ничего себе. Я понимаю. – Ну, это объясняет, почему Трой не встретил меня. – Я не знала, что перевертыши могут заболеть. – Сказала я, вспоминая статью, которую читала много лет назад.
Флетч нахмурился, жуя нижнюю губу.
– Обычно мы не болеем, – сказал он прямо.
– Могу я увидеть его?
– Конечно, – ответил Флетч. – Следуй за мной.
Я проследила за Флетчем по длинному коридору, заглядывая в открытые комнаты по пути. Дом был обставлен просто, но был чист. Ему определенно не хватало женской руки.
Флетч открыл дверь, и я последовал за ним. Трой лежал на кровати и спал. Даже в состоянии покоя он был похож на греческого бога с копной густых темных волос, оливковой кожей и римским носом.
– Эй, братишка, проснись, – Флетч слегка похлопал брата по плечу.
Трой зашевелился, открыв глаза. Было очевидно, что он не в себе. Его зеленые глаза выглядели затуманенными и немного расфокусированными, но все же они были очень красивы.
– Кэрри! – Выкрикнул он. – О нет! Я ждал тебя несколько часов. Я встал с кровати, и меня затошнило, поэтому сел обратно, и должно быть, вырубился. Извини.
– Все в порядке... – успокаивающе сказала я.
– Как мило с твоей стороны, сказать мне, что придет Кэрри, братишка, – саркастически сказал Флетч. – Не то, чтобы я был против ее присутствия, – добавил он, улавливая мой взгляд.
По моему телу пробежала дрожь. Флетч так на меня смотрел…
Трой взглянул на брата.
– Извини, я хотел тебе сказать. Просто не мог поверить, что это на самом деле произойдет... что Кэрри действительно придет. Так что я ждал до последней минуты, чтобы узнать, правда ли это. К тому же, я не был уверен, что ты думаешь о невестах по почте.
– Да, а потом ты заболел... я понял, – беспечно сказал Флетч.
– Кэрри, я... – Трой попытался сесть, но упал обратно на кровать. – Я не очень хорошо себя чувствовал последние пару дней.
– Да, Флетч сказал мне.
– Не очень хорошо себя чувствовал? – Фыркнул Флетч. – Это мягко сказано. Мужик, ты был очень болен!
Я могла слышать беспокойство за брата в голосе Флетча.
– У тебя грипп? – Спросила я.
Флетч и Трой обменялись взглядами.
– Трой был отравлен, – твердо сказал Флетч.
Трой поморщился.
– Мы не знаем этого наверняка.
Подняв брови, Флетч покачал головой.
– Что еще это может быть? Оборотни не болеют. Мы быстро исцеляемся. Но Трой был слаб несколько дней.
Трой кивнул.
– В одну минуту я пил кофе на своем рабочем месте, а в следующую я уже был без сознания от усталости.
– Должно быть, кто-то подсыпал что-то в кофе, – Флетч поджал губы.
– Ненавижу соглашаться с тобой, – Трой убрал прядь волос от лица. – Но думаю, что ты прав. Я пью черный кофе, а у этого был сладкий вкус. В тот момент я подумал, что Ники заварила какой-то ароматный фирменный кофе.
– Ники Брин – одна из офисных помощников в сфере Троя в Кирби, – объяснил Флетч.
– Итак, – продолжил Трой, – я подумал, что она заварила ароматный кофе, но теперь думаю, что это был мой обычный черный кофе с небольшим количеством дополнительного яда. Вот почему у него был такой сладкий вкус.
– О, боже... это ужасно, – поморщилась я.
– Есть идея, что это было? – Спросил Флетч.
– Бьюсь об заклад, это был этиленгликоль, – задумчиво размышлял Трой. – Попадание внутрь приведет к ряду симптомов, которые были у меня: головокружение, тошнота... хорошо, что я перевертыш, или у меня, вероятно, была бы почечная недостаточность, и я бы умер.
– Эт... эти… этиленгликоль? – Спросила я. Я не только понятия не имела, что это такое, я едва могла выговорить это.
– Это химическое вещество, которое есть у нас в лаборатории. Это обычный яд, используемый в убийствах, – добавил Трой.
– Никогда не слышала об этом, – сказал я, качая головой.
– Этиленгликоль – основной компонент антифриза.
– Ах... да. Я слышала об этом. – Я читала о животных, умирающих от проглатывания антифриза, и даже смотрела новостные передачи о женщине, которая отравила этим мужа, чтобы получить его страховку.
– Надо быть больным ублюдком, чтобы сделать что-то подобное, – прорычал Флетч.
– Впрочем, мы не знаем наверняка, – сказал Трой. – Давай не будем делать поспешных выводов. Мы должны сделать больше исследований…
– Тьфу! – Флетч поднял руки вверх. – Ты и твой научный подход ... я просто рад видеть, что ты чувствуешь себя лучше.
Я снова почувствовала тепло и любовь между братьями. Я восхищалась их близостью.
– Мне не нравиться это спрашивать, но, если это был яд, ты думаешь, что девушка, которая варила кофе, сделала это?
– Ники? Не, – ухмыльнулся Флетч. – Я встречался с Ники несколько раз. Она милая. В ней нет и капли подлости.
– Ага, Ники милая, – поморщился Трой, – но... ну... – его голос затих.
Флетч сузил глаза.
– Ты что-то недоговариваешь мне, братишка?
– Ну, на прошлой неделе она сказала мне... она сказала…
– Выкладывай! – Приказал Флетчер.
– Хорошо, хорошо... она сказала, что влюблена в меня, – сказал мрачно Трой, качая головой. – Я просто рассмеялся, когда она призналась. Я имею в виду, я был в процессе работы над проектом, и действительно не обратил внимания.
– Вот дерьмо, – пробормотал Флетч.
– Ага, – трезво ответил Трой. – Я думал, что она шутит... я имею в виду, в самом деле?
Мои глаза расширились от удивления. Это было безумие! Другая женщина была влюблена в мужчину, за которого я должна была выйти замуж, и он был отравлен?
– Но, – продолжил Трой, – Она никак не могла кого-то отравить.
Флетч поднял брови.
– Мы этого не знаем. Ты засмеялся, когда она сказала, что любит тебя. Держу пари, ей это не понравилось.
– И что? – Трой развел руками.
– И то... она может быть просто гребаным психом и решила убить тебя!
Трой усмехнулся.
– Да ладно, мужик. Признаюсь, я не очень хорошо с этим справился. Имею в виду, я думал, что она шутит, когда сказала это, но... попытаться меня убить? Ты смотришь слишком много криминальных шоу, братишка. – Трой посмотрел на меня, качая головой.
– Ага, хорошо, в наши дни люди просто сумасшедшие. У Ники был мотив и доступ к кофе, – Флетч поджал губы. – Я имею в виду, что она варила его, верно.
– Но, – рассуждал Трой, – многие люди пили из этого кофейника. Не думаю, что кто-то заболел, не то, чтобы я что-нибудь знал.
– Кто подавал его тебе? – Спросил Флетч.
Трой не ответил.
– Угу, как я и думал, Ники подала его тебе. Тогда она могла добавить яд. Во всяком случае, я попросил шерифа Коннорса расследовать инцидент, – твердо сказал Флетч.
– Как бы то ни было, – лицо Троя внезапно стало спокойным, а его глаза встретились с моими. – Кэрри, это твой первый день здесь. Мне жаль, что тебе пришлось наткнуться на это дерьмо, когда я был болен и, возможно, отравлен. Я обещаю, что заглажу свою вину.
– Это не твоя вина, – пробормотала я. Боже! Его глаза... они заставили меня таять. Больной или нет, мне хотелось прыгнуть к нему в постель. Я взглянула на Флетча, и он тоже пристально смотрел на меня. Я сделала глубокий вдох, когда волна желания прокатилась по моему телу... но кого я желала, Троя или Флетча? Я содрогнулась, когда шокирующее осознание поразило меня. Я не хотела Троя или Флетча... я хотела обоих!