355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтти Уильямс » Во всем виновата погода » Текст книги (страница 4)
Во всем виновата погода
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:29

Текст книги "Во всем виновата погода"


Автор книги: Кэтти Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Четыре дня – это не так долго. Тем более что может пройти гораздо меньше времени, если они сразу решат все проблемы.

Именно это и повторяла себе Роуз, когда собирала чемодан. Она не стала брать много вещей. К чему переодеваться по сто раз на дню, если ее кавалером будет Габриэль Гесси? Девушка взяла с собой ноутбук, а также блокноты и ручки. Несмотря на то что все давно перешли на электронную печать и средства сообщения, они могли понадобиться.

По дороге на остров они обсуждали возможные проблемы и пути их решения. А когда наконец прибыли в пункт назначения, Роуз чувствовала себя совершенно разбитой. Паромщик укорил их в легкомысленности, и от этого девушке стало только хуже. Она проснулась, когда на часах не было и ияти утра, и практически ничего не ела. Они ехали к вилле на доисторическом такси, и все, чего хотелось Роуз, это просто упасть и заснуть.

Как Габриэлю удается так хорошо выглядеть после столь изнурительного путешествия? – недоумевала девушка. Даже не скажешь, что он устал! Может, потому, что оделся с умом?

Габриэль что – то сказал ей, и в ответ Роуз лишь широко зевнула.

– Не такую реакцию я обычно вызываю в женщинах, – промурлыкал он, на что она снова зевнула.

И тогда Габриэль предложил ей расположиться у него на плече. Роуз решила принять его приглашение. Ненадолго. На пару минут, не больше…

Роуз проснулась, резко открыв глаза оттого, что машина наконец остановилась.

Какой ужас, она спала так сладко, что не заметила, как изо рта потекли слюнки. На плече Габриэля образовалось мокрое пятно. А когда их взгляды встретились, он лишь улыбнулся.

– Не переживай. Все мы люди.

Роуз решила сделать вид, что не понимает.

– В смысле?

– Мне кажется, это очень мило и невинно, что ты заснула у меня на плече, пуская слюнки от удовольствия.

Роуз поспешно вылезла из машины, но, как только перед ней предстал отель, пусть и недостроенный, она не смогла сдержать восхищенного вздоха. Перед ней возвышалось нечто грандиозное.

– Нравится? – с гордостью прошептал ей на ухо Габриэль, незаметно подойдя сзади.

– Тут еще много работы.

– Упрямица. Почему ты не признаешься, что уже влюбилась в это место? Это же произведение архитектурного искусства.

– Кто работал над дизайном?

– Я.

– Ты?

– И не надо смотреть на меня так удивленно. – Габриэль взял ее под локоть и повел вперед. – Не только у тебя есть козыри в рукаве.

Роуз была слишком усталой, чтобы возражать или спорить.

Габриэль тем временем рассказал, что будущий отель должен быть большим и роскошным – с полем для игры в гольф, теннисными кортами и обязательно большим бассейном. Все строительные материалы – высшего качества. На отделку внутреннего двора, патио, пошло прочное водонепроницаемое дерево.

Сейчас море не предвещало шторма. Погода стояла ясная, хотя, как сообщил паромщик, жители уже готовятся к худшему. Они закупают продукты и питьевую воду. Кто мог, уже покинул остров вместе со своими семьями.

Роуз осматривала отель, почти готовый к эксплуатации, и размышляла, выстоит ли он, если сила урагана будет очень высокой. Она ни в чем не была уверена. Словно прочитав ее мысли, Габриэль поспешил успокоить ее:

– Не переживай, даже если ураган заденет остров, уверяю тебя, обломки домов здесь летать не будут.

– Небо такое голубое, что трудно поверить, будто сюда надвигается шторм.

– Знаю. Но в этой части мира погода может измениться за считаные секунды. Верно, Джу– ниор?

Джуниору, водителю, на вид было лет семьдесят. Они вошли в здание под длинный, текучий монолог старика о погоде на Карибских островах.

Роуз первой замерла от неожиданности. Внешний вид отеля был достаточно впечатляющим, но внутреннее убранство не шло с ним ни в какое сравнение. Девушка ожидала увидеть недостроенные помещения, где повсюду разбросан строительный мусор. Но то, что предстало ее глазам, было потрясающим. Габриэль объяснил потерявшей дар речи Роуз, что комнаты на нижнем этаже совсем скоро превратятся в кухню и ресторан. Здесь же будут и все необходимые помещения, чтобы отель мог успешно работать и приносить прибыль. Предусмотрен был и спа – салон. Второй этаж занимали спальни и гостиные, которыми можно воспользоваться в любое время дня и ночи. Все было устроено так, чтобы гости чувствовали себя как дома.

– Никогда не видела ничего подобного, – выдохнула наконец изумленная Роуз. – И ты придумал все это сам?

– Во мне умер архитектор, – сказал Габриэль серьезно. – Оставь чемоданы, Джуниор, и можешь возвращаться домой. Ксвоим коровам, – он усмехнулся и махнул рукой, когда шофер собирался возразить. – У нас есть вода. И еда. Мы выживем, не переживай. Можешь зайти, когда худшее останется позади.

Роуз осталось только пожать плечами. Она ругала себя за свою глупость. Дурочка, боялась, что Габриэль негде будет укрыться от разбушевавшейся стихии. А здесь уже почти все закончено. В фойе, пол которого был, покрыт мрамором, вели двойные деревянные двери. На стенах висели дорогие картины. На потолках красовались леп– нина и плафоны – копии с картин великих художников. Окна были украшены шторами в колониальном стиле.

– Я не знала, что здесь уже почти все готово! – обвиняюще воскликнула Роуз. – А где Джуниор?

– Ушел домой. Ему нужно позаботиться о собственной семье.

Ну вот и все. Они остались одни в этом огромном здании. Роуз почувствовала, как засосало под ложечкой. Она здесь с Габриэлем Гесси. Вдвоем. Что могло быть хуже?!

– Он бы остался. Мог бы привезти сюда жену и троих дочерей, чтобы они работали на нас, но ведь это было бы неправильно, правда? Зачем подвергать людей опасности?

Огромный дом – и в нем только два человека. В ожидании урагана. А что, если отключат электричество? Роуз представила, как они останутся в темноте, предоставленные друг другу. Заманчивая перспектива. Не о работе же говорить в такой обстановке! Роуз сглотнула, чувствуя, как быстро бьется ее пульс. Пренеприятное ощущение, между прочим.

– Лучше пойти и проверить, что там в кухне, а потом подготовить спальни.

Габриэль сделал несколько шагов. Роуз ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Она устала и вспотела после утомительного путешествия, но душ придется принять позже. Сначала душ, а потом долгий отдых, чтобы с новыми силами войти в наступающий день.

Они прошли через множество комнат, каждая из которых была почти готова к использованию.

– Кажется, ты говорил, что шторм может стать фатальным для отеля, разве нет? – спросила Роуз со злостью.

Они наконец дошли до кухонных помещений, которые уже были оснащены техникой, но кое – что требовало доделки. Судя по всему, здесь пользовались только холодильником. Все остальное выглядело нетронутым. Не. было духовки, зато была плита, на которой, очевидно, готовили рабочие – строители.

– Вообще – то теперь я вижу, что все в порядке. Не так, как я думал, – Габриэль подошел к холодильнику и открыл его. Яйца, сыр, масло, копченая говядина. – И скоро все изменится, – добавил он.

Собственно, Габриэль знал, что минимум продуктов будет. Перед тем как поехать на остров, он связался с прорабом и попросил его закупить все необходимое. Да, но тогда он еще не знал, что Роуз приедет вместе с ним…

Габриэль до сих пор не верил, что она сейчас здесь, хотя он сам попросил ее сопровождать его. И он знал, почему девушка согласилась. Роуз была перфекционисткой во всем, что касалось работы. Так уж она была устроена, и Габриэль восхищался ею за это качество. Что бы она ни делала, она делала это на все сто процентов. Зная, что чувство долга было ахиллесовой пятой Роуз, Габриэль часто пользовался этим. Вот и сейчас даже ураган не смог испугать ее и поколебать чувство долга.

А как сексуально она выглядела! Растрепанные волосы, невинные, по – детски распахнутые глаза. Нежная кожа, не тронутая макияжем. А еще она была немного сонной. И, возможно, голодной?

– Есть хочешь?

– Нет. Все в порядке.

– Не строй из себя мученицу, Роуз. Это раздражает.

– О, как интересно! Я проделала весь этот путь через океан, думая, что нужна тебе, чтобы уладить проблемы с домом, а теперь я еще и мученица, которая действует тебе на нервы!

– Я сейчас приготовлю нам что – нибудь поесть, а ты скажешь мне «спасибо» и прекратишь истерику.

– Что изменится? – упрямо повторила Роуз, наблюдая, как Габриэль колдует на кухне. Что ж, все честно. Она однажды готовила ему. Теперь его очередь.

– Все.

– Я думала, ты строишь отель, Габриэль. Я не знала, что ты хочешь все переделать.

– Это и будет отель. Правда, немного необычный.

– Но в документах об этом ни слова…

– Должно быть, ты просто еще не успела просмотреть все бумаги. Здание больше не принадлежит компании. Оно, так сказать, мое дитя.

– Твое дитя? Как это понимать, Габриэль? Ты привез меня сюда, на проект, который не имеет отношения к моей работе?

От приятного аромата еды у Роуз потекли слюнки. Она не сразу заметила, что Габриэль оторвался от готовки и смотрит на нее. А заметив, тут же зарделась.

– Я думала, тебе нужна моя помощь.

– Так и есть.

– Но это не имеет отношения к моей работе!

– К чему этот спор, Роуз? Как только мы вернемся в Лондон, я прослежу, чтобы тебе оплатили твое присутствие здесь.

– Я же возмущаюсь не из – за денег, – упрямилась девушка, отчего – то чувствуя себя глупо.

– Ради бога, Роуз! Почему ты такая твердолобая? Что такого в том, что ты поработаешь не на компанию, а на меня лично?

– Я… Нуда, ты прав. Я уже здесь. Так почему бы тебе не посвятить меня в детали? Ты решил сменить назначение отеля?

– Я сам разрабатывал этот проект, мне и решать, – Габриэль поставил на стол две тарелки с едой. Паста с сыром и томатным соусом пахла божественно. И на вкус оказалась выше всяких похвал.

– Ты все свои отели сам разрабатываешь, – заметила она, с аппетитом поглощая еду. – Кстати, очень вкусно.

– Рад, что тебе понравилось. Цени это, Роуз. У меня нет привычки готовить для женщин.

Роуз не удивилась. Готовка еды стояла в одном ряду с домашними делами. А Габриэль Гесси мог быть кем угодно, но только не примерным семья—

– Не уходи от темы, Габриэль. Так почему ты решил сменить специфику проекта?

– Около двух месяцев назад здесь начались проблемы с дизайном. Я уволил архитектора и взялся за разработку дизайна сам.

– Потому что ты лучший архитектор? С чего ты это взял?

– Я… – Габриэль смотрел ей в глаза.

– Ты?.. – Роуз сгорала от любопытства.

– У меня диплом инженера. И мне всегда нравилось заниматься дизайном. Я люблю искусство. Или тебе это кажется непристойным для мачо?..

– Нет, это как раз в стиле донжуанов и ловеласов. – Роуз ощутила, как пересохли губы. – Кроме сексуальности они обладают и чувством прекрасного.

– Хочешь сказать, что находишь меня сексуальным?

– Хочу сказать, что искусство – это прекрасно. Я… я знала, что ты любишь искусство. Просто мне никогда не приходило в голову, что ты можешь найти этому практическое применение…

– У меня всегда были высшие оценки по искусству. Как и по математике, французскому и физкультуре.

– Значит, ты мог бы стать художником…

– Не совсем. Мне не хватало идей. Но после получения диплома инженера я понял, что могу заниматься дизайном.

Роуз и не заметила, что доела всю пасту, пока Габриэль не забрал у нее тарелку, попросив подождать, пока он вымоет посуду.

– Так значит… все здесь – твое творение?

– Большая часть. Ну, и как тебе?

– Полагаю, мы все должны чем – то заниматься в свободное время…

– Ну ладно, завтра нам предстоит трудный день, – улыбнулся Габриэль. – Если ураган и затронет остров, это произойдет в ближайшие двадцать четыре часа. Нам нужно поспать.

– Я хотела бы принять душ. Здесь есть работающая ванная комната?

– Да, только пока нет полотенец, мыла и всего остального. Но вода, слава богу, уже есть.

Комната, куда проводил ее Габриэль, была большой и просторной. И к ней примыкала ванная.

– Здесь нет сетки от комаров и кондиционера, – предупредил Габриэль, – так что берегись насекомых. Советую тебе спать с закрытыми окнами. Можешь отворить форточку, чтобы не задохнуться от жары, но только чуть – чуть. И не запирай дверь. Завтра я встану рано и разбужу тебя. Ты устала, но нам нужно будет сделать все необходимое, чтобы уберечься от урагана.

– Хорошо.

– Боишься?

– Чего?

– Страшных насекомых? Ночи в незнакомом месте? Угрозы урагана?

Роуз пожала плечами и покачала головой. Ничего она не боялась так, как присутствия мужчины, который стоял, прислонившись к стене. Они одни в этом доме – вот что пугало ее больше всего.

– Смелая девочка.

Роуз могла поклясться, что услышала сарказм в его голосе.

– Не все женщины боятся всего на свете.

– Они просто начинают вопить при виде мышки или звуках грома. Ладно, – Габриэль подошел к двери, – спокойной ночи. Если тебе что – нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. Я в соседней комнате…

– Спасибо, но я сама разберусь.

И уж, конечно, Роуз первым делом запрет дверь.

Так она и сделала. Закрыла дверь в комнату, а потом и в ванную. Она быстро приняла душ и вернулась в спальню. Вместо кровати на полу лежал матрас. И все же Роуз быстро заснула. А потом проснулась. Резко. С чувством, будто что – то не так. Несколько секунд понадобилось, чтобы привыкнуть к темноте и понять, что же разбудило ее так внезапно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тишина. Все звуки словно исчезли куда – то. После шумного Лондона отсутствие ночного шума было странным и пугало.

Девушка встала. Она чувствовала себя очень неплохо, даже отдохнувшей.

Роуз подошла к окну и распахнула его. Тишина стала еще более ощутимой. Ни ветра, ни даже легкого бриза. Ничего. И это было самое страшное.

Девушка задрожала, неуверенная в том, что же ей сейчас делать. Разбудить Габриэля? Она ведь ничего не знала об ураганах. А значит, это могла быть всего лишь одна из особенностей тропиков. Хотя раздавались же хоть какие – то звуки вечером, а сейчас, в… – Роуз взглянула на свои часы – в три часа утра, они уступили место пугающей тишине.

Роуз надела джинсы и осталась в мешковатой футболке, которую захватила, чтобы в ней спать, и направилась к двери. Может быть, не следовало идти к Габриэлю, будить его в такой час, но она не могла ничего поделать со своим страхом. Скорее всего, Габриэль просто посмеется над ней, но Роуз было сейчас йОе равно.

Дверь в его комнату была не заперта. Это совсем не удивило девушку, она тихо вошла и сразу заметила его, свернувшегося калачиком на матрасе. Впервые за все время их знакомства Роуз видела Габриэля таким беззащитным. И, конечно, она не могла упустить подобную возможность. Девушка забыла обо всех своих страхах, на цыпочках подошла'и склонилась над ним.

Спящим он казался совсем другим. Сейчас Габриэль был похож на грешного ангела, сошедшего на землю. Его волосы растрепались, одеяло прикрывало лишь нижнюю часть тела, да и то не полностью. Наверное, ему стало жарко, и он раскрылся, высунув ноги из – под одеяла.

Роуз нервно облизала пересохшие губы. Она не могла отвести глаз от его такого мускулистого, покрыта темными волосами. Очень мужественно. Роуз сглотнула и опустила глаза, и ее взгляд наткнулся на его ноги, крепкие, покрытые порослью таких же густых темных волос, как и на груди. Нет уж, решила Роуз, ни за что не стану будить его. Лучше незаметно выскользнуть из комнаты и спокойно заснуть. Девушка уже почти развернулась к двери, когда его голос заставил ее замереть на месте:

– Ну что, ты закончила или дать тебе посмотреть на меня подольше? – Габриэль не скрывал своего веселья.

– Я… – девушка вздрогнула. – Я думала, ты спишь!

– Спал. Пока ты не пришла. В чем дело? – Он начал подниматься на матрасе, что было для Роуз сравнимо с катастрофой. Она и так видела слишком много.

– Я… я знаю, что это прозвучит глупо, но я… я не слышу ни звука и поэтому немного нервничаю.

– Что ты имеешь в виду?

– На острове. Ни звука. Ничего. Это пугает. – Роуз издала нервный смешок. Понимаю, ты сейчас скажешь, чтобы я отправлялась спать…

– Я сейчас скажу, – Габриэль соблазнительно улыбнулся, – что тебе нужно отвернуться, если не хочешь увидеть больше, чем уже увидела… – Он откинул одеяло.

Роуз поспешно отвернулась, но все же ей хватило времени, чтобы заметить, что он не носит белья. Габриэль был абсолютно голым. Роуз вскрикнула и попятилась.

Габриэль стал говорить ей что – то об ураганах и об их особенностях, но она не могла сосредоточиться. Не теперь, когда всего в нескольких метрах от нее стоял ее прекрасный обнаженный босс. Девушка не смотрела на него и изо всех сил старалась не представлять, что он делает за ее спиной.

– …значит, нам нужно выйти и проверить все, – дошел до ее сознания обрывок фразы.

– Конечно, ты можешь остаться здесь, но две пары рук и глаз могут пригодиться куда больше..

– Ч – что? – Роуз с трудом взяла себя в руки.

– Я думал, что ясно выразился. – Габриэль, натянув футболку, посмотрел на Роуз.

Она показалась ему невероятно сексуальной, когда глядела на него вот так, во все глаза. Полуприоткрытые то ли от волнения, то ли от страха губы лишь подчеркивали ее нежную женственность.

Мужчина хотел было напомнить ей, что совсем недавно она утверждала, будто не все женщины боятся всего на свете, но смолчал. Сейчас важнее было Проверить все то, что они не успели обойти в дневные часы. Но так или иначе, Габриэль не мог не заметить, что под футболкой, хотя и мешковатой, у Роуз ничего не было.

– Затишье перед бурей… – резюмировал он и направился./к двери.

Роуз последовала за ним, еще больше напуганная тем, что Габриэль выглядел обеспокоенно. Обычно ничто не выдавало его напряжения. Но сейчас он шел быстро, зажигая по пути свет во всех комнатах, через которые они проходили.

Габриэль предупредил, что электричество могут отключить.

– Мы вместе обойдем дом, – добавил он, остановившись в дверях лишь на минуту, чтобы выглянуть на улицу. – Вроде бы все должно быть в порядке, но ведь нельзя же знать на все сто процентов.

Роуз почувствовала что – то, похожее на ужас.

На улице было безветренно и очень темно. Свет в окнах освещал лишь небольшой участок вокруг дома, а остальное пространство было погружено во тьму, пугающую тьму. Роуз никогда не видела ничего подобного. В Лондоне она привыкла к постоянному шуму и свету.

– Скоро начнется, да?

– Не обязательно шептать, Роуз. – Габриэль принес два фонарика.

Девушка понятия не имела, где он их взял. Но их света было вполне достаточно, чтобы они могли обойти дом и проверить все. Как и говорил Габриэль, все было так, как должно быть.

– Отлично. Теперь в дом. Здесь пока еще нет телефонной линии, да и мобильники не действуют, так что мы не сможем узнать прогноз погоды. Но все – таки надо набрать в бутылки и канистры воды – на случай, если воду тоже отключат. А еще найти все масляные лампы и свечи, зажечь их и расставить по комнатам. Только не там, где это может привести к пожару. Справишься?

Роуз подумала: а что бы он делал, если бы она ответила «нет»? Габриэль привез ее сюда не за тем, чтобы она создавала ещё больше проблем. В

конце концов, она для него просто идеальная секретарша.

– Думаю, да, – заверила его девушка.

– Умница.

Они не успели дойти до дверей, когда зловещую тишину разорвал оглушительный раскат грома, а небо прорезала ослепительная вспышка молнии. У Роуз зазвенело в ушах. Габриэль схватил ее за руку, и они вместе бросились бежать в сторону входной двери. Раскаты грома становились еще более угрожающими.

– Дождь! – закричал Габриэль.

Но нет, это был не просто дождь. Это был самый настоящий ливень, который к тому же сопровождался сильными порывами ветра.

Роуз никогда не переживала ничего подобного. За полминуты она вымокла до нитки. Она огляделась по сторонам, в ужасе отметив, что ветер такой сильный, что пальмы едва не вырывает из земли.

Слава богу, они уже достигли спасительного дома и плотно закрыли за собой дверь. Габриэль быстро ориентировался в пространстве. Он почти сразу нашел масляные лампы и свечи, пока Роуз беспомощно озиралась по сторонам, как слепой котенок.

– Знаю, тебе не очень уютно в промокшей одежде, но давай сначала расставим лампы, а потом оба переоденемся во что – нибудь сухое.

Роуз повиновалась. Она понимала, что сейчас меньше всего следует препираться. Девушка пыталась не смотреть на своё мокрое тело, на майку, прилипшую к груди так, что все выставлялось напоказ.

С улицы доносились раскаты грома и пронзительный вой ветра. Роуз глянула в окно и увидела, как разбушевалось море. Это не прибавило ей смелости.

Она начала ощущать, что мерзнет в мокрой одежде, и с трудом сдерживалась, чтобы зубы не стучали от холода.

Им очень повезло. Они успели зажечь все лампы и свечи как раз к тому моменту, как электричество отключилось.

– Отлично. – Габриэль протянул ей пару ламп. – Ты в порядке?

Нет! – хотелось крикнуть ей. Мне страшно!

– Да. Подумаешь, всего лишь дождик…

– Когда ничего другого не остается, чувство юмора всегда спасает, – усмехнулся Габриэль. – Ты молодец.

Они вернулись в спальню. Ее спальню.

– Переоденься, а потом переедем в одну комнату. На всякий случай.

– На случай чего?

– Вдруг стихия совсем разбушуется. Сильный ураган может сорвать с дома крышу, хотя здесь, я полагаю, мы не подвергаемся большой опасности. Однако лучше подстраховаться, чтобы потом не сожалеть. Если ситуация ухудшится, мне бы хотелось, чтобы мы были рядом.

– Я приду к тебе через минуту. Только переоденусь.

Роуз так и сделала. Она быстро скинула с себя мокрую одежду и облачилась в сухие джинсы и футболку.

Шум за окном все нарастал. Роуз казалось, что еще чуть – чуть – и дом сложится пополам, как карточный домик. Конечно, это всего лишь нелепое предположение. Но ведь у страха глаза велики.

Роуз тихо постучала в соседнюю дверь, чтобы предупредить Габриэля, что собирается войти. К счастью, он уже успел переодеться. Правда, в майку и шорты…

– Ты уверена, что тебе будет удобно спать в этом? – спросил он, удивленно приподняв бровь.

– Конечно! Может, затащим сюда мой матрас?

– Дай мне минуту.

И действительно, через минуту, Габриэль уже положил ее матрас рядом со своим.

– Ты вся зеленая. Не волнуйся. Этот дом выдержит даже сильный ураган. Не забывай, я сам занимался этим зданием. Уверяю тебя, стены и фундамент достаточно крепкие.

Слава богу, он не понял, почему она нервничает. Ее смущал вовсе не ураган, а мысль о том, что ей придется спать так близко от него.

– Хочешь поесть чего – нибудь? – спросил он, врываясь в. ее мысли.

Роуз отрицательно покачала головой.

– Но вот выпить чего – нибудь тебе точно нужно. Подожди здесь.

Габриэль не дал ей времени опомниться. Роуз случай, когда она не отказалась бы от пары рюмок чего – нибудь крепкого, чтобы успокоить нервы.

Это был темный ром и содовая. На вкус совершенно потрясающе. После первого бокала Роуз ощутила, как приятное тепло разливается по телу. Нервы начали успокаиваться. После второго бокала они уже вместе сидели на матрасе, подогнув под себя ноги, и болтали о совместном маленьком приключении. Вообще – то Габриэль говорил больше, а Роуз наслаждалась звуком его голоса.

Неожиданно девушка зевнула.

– Спать хочешь?

– Нуда…

– Но ты не сможешь спать в этих джинсах. Слишком жарко.

Габриэль приглушил лампу и лег на свой матрас под одеяло.

– А как только тебе станет жарко, – продолжал он, – то станет и трудно дышать. И завтра ты будешь чувствовать себя ужасно, потому что провела всю ночь без сна. – Габриэль зевнул и повернулся на бок.

Роуз вдруг подумала, что ей уже жарко и тесно в этих джинсах. Да и глупо спать в одежде. Зря он ей об этом сказал. Роуз не могла отделаться от мысли, что теперь не заснет, пока не снимет проклятые джинсы.

Девушка разделась как можно тише и сложила все вещи на полу возле матраса, чтобы быстро одеться утром. Габриэль, кажется, уже спал. Она видела, как

вздымается и опускается его грудь. Глаза начали слипаться. Но покой длился не более получаса.

Роуз проснулась с желанием сходить в туалет. Перед сном она совсем забыла об этом. А еще ее так и подмывало выглянуть в окно, чтобы посмотреть, что происходит снаружи, но тогда она могла бы разбудить Габриэля, что было совсем нежелательно.

Роуз тихонько прошла в ванную, зажгла лампу и замерла от ужаса.

Там, над дверью, сидел кто – то размером с небольшой соусник. Сидел неподвижно, но девушка знала, что он просто ждет. Волосатое чудовище. Биение ее сердца заглушало даже шторм за окном. Интересно, пауки чувствуют страх? Как акулы?

Роуз помыла руки и, не спуская глаз с паука, медленно подошла к двери, а потом пулей выскочила из ванной и бросилась на матрас, вцепившись в Габриэля, который тут же проснулся.

– Какого черта здесь происходит?

– В ванной тарантул!

Они заговорили одновременно, но крик Роуз все же был громче.

– Вставай! – вопила она. – Ты должен пойти и убить его! Сейчас же!

– То есть прежде, чем он убьет нас?

– Не смешно, Габриэль! – Роуз ощутила, как к глазам подступают слезы. – Я… очень… боюсь пауков. – Она представила, как этот полосатый уродец ползет к ее матрасу, и застыла от ужаса, чувствуя, как капельки пота потекли по спине.

– Ладно. Жди меня здесь.

Габриэль встал и, взяв с собой стакан, скрылся в ванной, пока Роуз изо всех сил старалась не думать о том, какие еще ползучие твари могут прятаться здесь. Когда Габриэль вышел из ванной, на его лице играла ухмылка.

– Где он? – испуганно прошептала Роуз. – Прости, я веду себя как трусливая мышка.

– Я выбросил его в окно. Этот малыш больше исиугался меня, чем я его. – Он осторожно убрал прядь с лица Роуз, и на этот раз она не отстранилась от него. – Не извиняйся, большинство людей боятся пауков.

– Но только не ты.

– Я ничего не боюсь.

– Зачем я здесь, Габриэль? Чтобы создавать тебе проблемы своими страхами? Боюсь, что я сейчас не лучшая помощница.

– Интересно, почему? Может, ты скучаешь по дому? А может, по… как там его зовут… – Габриэль с удивлением подумал, отчего вдруг вообще вспомнил об этом ее парне. – Как его имя? Ах да, точно. Джо. Так что, может, ты по Джо скучаешь? Любовь иногда творит странные вещи с людьми.

– Наверное, – пролепетала Роуз, отстранившись.

Это был не совсем тот ответ, которого ожидал Габриэль.

– Что это значит?

– Этот разговор неуместен. Габриэль.

– Все, что сейчас происходит, немного неуместно, не замечаешь? Мы по другую сторону океана, отрезанные от мира ураганом. Спим рядом. Я голый, ты тоже.

– Я… я…

– Ну? Что ты? Хочешь поспорить?

– Не думаю, что нам стоит продолжать этот разговор! – Роуз услышала панику в собственном голосе и постаралась собраться.

– Почему же? Мы могли бы поговорить о работе, но… не думаю, что обстоятельства способствуют деловым разговорам.

– Мы должны поспать. Завтра предстоит трудный день. И много дел.

– Я спал, пока ты не прыгнула на меня, – насмешливо заметил он.

– У меня была причина!

– Но теперь я проснулся, да и ты тоже. Так давай обсудим нежданную любовь, которую ты обнаружила в своем сердце. Мне любопытно, почему все произошло так быстро.

– А мне любопытно, почему это тебя так интересует…

– Потому что это странно. А все, что странно, не может быть верно.

– Ты думаешь, будто знаешь меня, но ты ошибаешься.

– То есть ты всегда ложишься в постель с мужчиной, которого знаешь пару часов?

– Ни с кем я не ложилась в постель! – с горячностью возразила Роуз. Ее привычка говорить правду снова подвела ее.

– Вот теперь я узнаю свою Роуз. – Габриэль подумал, что если он сейчас приблизится к ней, то просто взорвется. Его желание обладать ею здесь и сейчас было просто ошеломляющим. У него были женщины, но никогда еще он не испытывал ничего подобного.

– Потому что я скучная?

– Ну что ты.

– Я не спала с Джо, мы еще недостаточно знаем друг друга. Я не привыкла бросаться в омут с головой. Я хочу продолжительных серьезных отношений.

– И ты думаешь, что они возможны с человеком, которого ты знаешь так недолго?

– А почему нет? Все отношения должны как– то начинаться.

– Согласен, – промурлыкал Габриэль, коснувшись ее руки, отчего у Роуз тут же пробежали мурашки по коже.

– Ч – что ты делаешь?

– Касаюсь тебя. Нравится?

– Н – нет…

– Да, тебе нравится. Все отношения должны как – то начинаться. Ты абсолютно права.

– Не понимаю, о чем ты, Габриэль.

Мужчина отстранился. Ему нужно было уйти, иначе он просто потеряет голову.

– Я проверю оставшуюся часть дома.

– Я с тобой…

– Нет.

– Но…

Нет. Габриэль не хотел, чтобы Роуз одевалась и следовала за ним. Не желал, чтобы она снова обрела уверенность в себе. Он хотел, чтобы она лежала здесь в ожидании, такая теплая и сексуальная. Он хотел…

– Оставайся здесь. Я вернусь через полчаса.

Так будет лучше, подумала Роуз, как только Габриэль вышел из комнаты. Время подумать. Одеться. Может быть, даже перенести свой матрас обратное свою спальню.

Да, она боялась пауков. Но куда больше ее пугала перспектива возвращения Габриэля. К ней.

Нет!

Девушка встала и начала тащить матрас к двери.

– Что ты делаешь?

Она подпрыгнула от неожиданности.

– Я думала, ты сказал, что вернешься позже…

– Я решил, что лучше снова лечь спать. Так что ты делаешь?

– Собираюсь лечь в своей комнате.

– Не возражаешь, если я спрошу, почему?

Роуз бросила матрас и посмотрела ему в глаза.

– Потому что… кажется, ситуация выходит из– под контроля. Я приехала сюда не потому… не для того… – слова застряли в горле, и девушка прокашлялась. – Наверное, это из – за погоды… Мы ведем себя странно и…

– Погода тут ни при чем.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Ты можешь сбежать к себе в комнату, Роуз. Я не буду стоять у тебя на пути. Но признайся, мы ведь хотим друг друга. Ты можешь притворяться, что у тебя есть этот твой идеальный джентльмен. Но если бы он был так идеален, ты бы не дрожала.

– Как ты смеешь! Это неправда…

– Нет? Тогда, может быть, проверим?

Роуз, как завороженная, смотрела в голубые глаза Габриэля. Ее губы приоткрылись, а когда он приблизился и поцеловал ее, все поплыло перед глазами. Она обвила руками его шею, привлекая его ближе, отвечая на его поцелуй жадно, неистово, страстно…

– Ты все еще хочешь вернуться к себе? – прошептал Габриэль, слегка отстранившись. – Если да, тогда скажи мне об этом прямо сейчас. И я помогу тебе перенести матрас. Но если ты останешься, то…

Габриэль не договорил, но Роуз прекрасно знала, что он имеет в виду. Если она останется, пути назад уже не будет. Они займутся любовью. И к черту все, что будет потом. К черту реальность! К черту весь мир! Выбор за ней.

– Может… завтра? – прошептала она.

– Завтра все может измениться. Мы здесь вдвоем сейчас. Решай, Роуз.

Девушка заглянула в его пылающие страстью глаза и улыбнулась.

– Я всегда могу обвинить во всем погоду, – сказала она, коснувшись его щеки ладонью.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

За окном – могла разворачиваться третья мировая война. Ураганом могло снести пол – острова. Возможно так оно и было, но Роуз уже не думала об этом. Габриэль снова сдвинул матрасы и повернулся к ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю