355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтти Уильямс » Женщина в его вкусе » Текст книги (страница 4)
Женщина в его вкусе
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:00

Текст книги "Женщина в его вкусе"


Автор книги: Кэтти Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Через десять минут Тесса вернулась на кухню и обнаружила, что вся посуда вымыта и сложена в шаткую конструкцию, опасно балансирующую на сушилке. Она наслаждалась тем, что на этот раз она наблюдала за Кертисом, а не он за ней. Он пытался найти в сушилке свободное место, чтобы поставить туда фужер и при этом не разрушить хрупкое сооружение.

– Анна встала, – объявила она. Прежде чем Кертис успел поставить фужер поверх пирамиды, она взяла полотенце и забрала у него фужер.

– Отлично, – сказал он, пользуясь перерывом, чтобы взглянуть на нее, пока она вытирала посуду и ставила ее в кухонный шкаф.

– Встала и очень сожалеет, что заснула. Наверно, она поздно ложилась в последнее время, потому что переписывалась с друзьями по Интернету, к тому же ее утомила работа и сегодняшний стресс. Она закрыла глаза на секунду и отключилась. Я предложила ей освежиться и принять душ, прежде чем спускаться.

– Надеюсь, когда она придет, настроение у нее будет получше. – Кертис ополоснул последний нож и положил его в сковородку, так как она была ближе всего.

– Думаю, она то же самое думает про тебя. Есть правила мытья посуды, если ты раньше об этом не слышал. В эти пазы обычно ставят тарелки, а вот этот прямоугольник спереди – для ножей.

– Я считаю, что в мытье посуды важна скорость. Не могу понять, почему Анна думает, что я могу быть не в настроении.

– Потому что так и было, когда она заперлась и уснула, – подсказала Тесса. Она закончила с посудой и встала за стул.

– Не каждый день дочери злятся на отцов из-за того, что те хотят взять с собой какую-нибудь женщину.

Тесса одарила его долгим холодным взглядом, он же посмотрел на нее невинно и недоуменно.

– Я думаю, что она не против женщин вообще. Думаю, что она против таких женщин, как та, которую ты хотел взять с собой.

– А, понимаю. – Кертис глянул вверх, прикидывая, как долго Анна может принимать душ. Не очень долго, если судить по шагам, которые он услышал. – Послушай, – торопливо сказал он, – мне нужно поговорить с тобой об этой истории. Ты пришла к взаимопониманию с моей дочерью и…

– Забудь об этом. – Она понимала, к чему он клонит, и ей это не нравилось. Он хотел переманить ее на свою сторону и заставить влиять на девочку.

– Забудь о чем? Ты даже не дала мне договорить.

– Кажется, твоя дочь спускается, – сказала Тесса с облегчением.

Звук шагов становился все громче. Анна вошла в кухню и тут же остановилась.

– Прости, пап! – Она просила прощения, не чувствуя себя виноватой, и смотрела на него с опаской, пытаясь понять, в каком он настроении.

– Если бы ты сказала, что устала, мы бы никуда не пошли. – Кертис засунул руки в карманы.

– Дело не в том, устала я или нет.

Тесса вздохнула.

– Наверно, вам лучше улаживать свои проблемы дома? Я имею в виду – у себя дома?

Две головы повернулись к ней. Было не похоже, что они горят желанием последовать ее совету. Тесса застонала про себя.

– Уже поздно, – предприняла она еще одну попытку. – И Анна, наверно, голодна. Она же ничего не ела. – Она повернулась к Кертису, взывая к его отцовским чувствам.

– Я не хочу идти в ресторан в этом. – Анна вскинула голову и продолжила стоять на своем.

– В чем? – не поняла Тесса.

– В этом. – Она показала на свою одежду.

– Ах, да!

– Ты прекрасно выглядишь, Анна. Я уже говорил тебе.

– Пап, ты говоришь мне это с тех пор, как я была младенцем.

– Ты прекрасна с тех пор!

Это продолжалось. Тесса едва пережила ужин, а теперь их уход откладывался из-за того, что эти двое…

– Сделать тебе что-нибудь поесть, Анна? – Она неохотно прервала их спор.

– У тебя есть пицца? – с надеждой спросила Анна. Тесса покачала головой. – А можно ее заказать?

– Пиццерия отсюда недалеко, – ответила Тесса, просияв. – Почему бы вам не отправиться туда? В таком месте не нужно переживать из-за одежды.

– Да, но сегодня суббота, – угрюмо напомнила Анна.

– Верно. – Тесса кивнула. Она это хорошо помнила.

– Пожалуйста, поясни. – Кертис вмешался в беседу женщин, которые прекрасно понимали друг Друга.

– В пиццериях по субботам обычно собираются подростки, одетые… менее официально. Анна считает, что она будет немного выделяться…

– Ах, выделяться! – скептически возразил Кертис. – Выделяться? Да, конечно, ты будешь выделяться, потому что…

Анна повернулась к отцу спиной и ушла на кухню. Он замер в изумлении.

– Это все ты виновата! – взорвался он, повернувшись к Тессе. – У нас не было этих дурацких проблем, пока ты не решила сходить с ней по магазинам. Ее всегда устраивало то, что у нее было.

– Думаю, тебе стоит пойти и поговорить с ней. – Она ответила так спокойно, как смогла, учитывая несправедливость обвинения.

Коротко кивнув, он исчез, чтобы через пару минут вернуться.

– Где телефонный справочник? – спросил он, доставая из кармана мобильный телефон. – Похоже, моя дочь сегодня не хочет никуда идти. Она решила, что будет есть пиццу, которую я ей закажу, у тебя перед телевизором.

– У меня перед телевизором?! Но почему бы вам не поехать к себе домой и не поесть пиццу перед вашим телевизором?

Это становилось смешно. Вместо спокойного, мирного вечера в своем собственном доме она развлекала двух поссорившихся людей, один из которых пробуждал в ней не самые приятные чувства.

– Где телефонный справочник? – потребовал Кертис.

– Я и правда очень устала. – Это была последняя попытка выдворить их с Анной за дверь, чтобы ее наконец оставили в покое.

Кертис взглянул на часы, а потом на нее:

– Еще нет и половины десятого.

– Да, но не все же сидят допоздна! – Эти ее слова были встречены гробовым молчанием. Тесса взяла справочник и подала ему.

– Как, ты сказала, называется та пиццерия?

Она сказала ему название и с отчаянием наблюдала, как он позвонил и сделал заказ.

– Через сорок минут, – сообщил он ей. – Я думаю, там так много правильно одетых подростков, что заказы выполняются очень медленно.

Тесса растерялась, не зная, как реагировать на столь язвительное замечание в ее адрес: проигнорировать или начать спорить с ним о его недальновидности и неспособности услышать то, что говорила ему дочь. Он решил эту проблему вместо нее:

– Не смешно? Полагаю, ты думаешь, что я смеюсь над такой серьезной ситуацией?

– Что я думаю, тебя не касается, так же как меня не касается то, что делаешь ты.

– Очень высокомерно. – Задумавшись, он сощурил глаза и посмотрел на нее. – Должно быть, легко идти по жизни, если ты умеешь обходить сложные ситуации с такой легкостью.

– Я ничего не обхожу! – горячо возразила она. – Я только говорю, что в своих проблемах с Анной ты должен разобраться сам. Я не могу тебе помочь.

– Ты очень помогла, когда нужно было бегать с ней по магазинам, выбирая эти короткие и узкие одежки.

Тесса чуть не рассмеялась. Он хоть видел, как одеваются женщины, с которыми он развлекается? Заметил, как одета Сюзи? Если он считал новые вещи Анны короткими и узкими, как бы он описал одеяние своих подружек?

Глупая мысль, подумала она. То, что подходило для его подружек, не годилось для его дочери. Снаружи он казался экстравагантным, но внутри был самым настоящим консерватором.

– Хочешь кофе? – предложила Тесса, удерживая себя от размышлений о его жизни. – Чай?

– Лучше кофе. – Он сел за столик, молча наблюдая, как она готовит им обоим кофе.

Было ясно как божий день, что она хочет избавиться от них, а точнее, от него. Было бы правильно оставить ее наслаждаться тихим вечером, как она планировала, но он решил, что хочет поговорить с ней об Анне, чье поведение было таким неожиданным и загадочным. К тому же ему нравится здесь, нравится наблюдать, как она готовит, слушать ее голос, его интересовало ее мнение, хоть она и наступала ему на любимую мозоль.

Это было что-то новенькое, решил он. Ему в новинку компания женщины, с которой не обязательно спать.

Он лениво поглядывал на нее сквозь полуопущенные ресницы, подмечая гибкость ее тела, совершенную округлость ее бедер, которые она хитро прятала под бесполыми костюмами. В ней не было ничего ясного. Она не демонстрировала свою сексуальность. Она казалась таинственной, словно чуть заметный, но ароматный летний ветерок.

– Э-эй! – Тесса не смогла удержаться, чтобы не ответить ему его же фразой. – Есть кто живой?

– Забавно, – ответил Кертис, и уголки его губ дрогнули. – Сядь. Ну и что ты обо всем этом думаешь?

Тесса рассмеялась.

– Ты уверен, что будет лучше для Анны, и даже не предполагаешь, что можешь быть не прав. – Она села, положила локти на стол и сделала глоток кофе.

– Как я могу быть не прав? Я знаю мою дочь.

– Ты не должен был ничего говорить ей об одежде, которую она купила. А я полагаю, ты сказал?

– Я сказал, что она ей немного не подходит.

– Я вовсе не собираюсь говорить о том, как ты воспитываешь своего ребенка…

– Но?..

– Но ты должен позволить ей носить то, что она хочет. Поверь, Анна не перейдет границ. Она даже не взглянула на брюки на бедрах, которые сейчас носят все девчонки, и на лайкровые майки, которые совсем не оставляют простора для воображения.

Кертис сидел наклонив голову и едва слышал ее фразу. Он услышал только, как Тесса говорит о детях так, словно ей самой уже за пятьдесят, а не двадцать восемь.

– Девчонки носят сейчас? – поддразнил он ее мягко, уловив ее испуганный взгляд и наслаждаясь наступившим спокойствием. – Ты же не старушка, Тесса.

– Нет. Просто я очень ответственна для моего возраста, – признала она.

В дверь позвонили. Как раз вовремя, подумала она, потому что почва начала уходить у нее из-под ног. Она вскочила на ноги. Кертис тоже поднялся и полез в карман за бумажником.

– Оставайся здесь, – скомандовал он. – Я заплачу за пиццу.

Как только он ушел, Тесса подошла к буфету и быстро поставила на поднос стакан апельсинового сока, тарелку, положила нож и салфетки. Они встретились в гостиной, где Анна с головой ушла в телепередачу, в которой две мускулистые женщины, похоже, соревновались друг с другом, выполняя забавные задания. Девочка издала одобрительный звук, когда перед ней возникла тарелка с пиццей, и едва ли заметила отца и Тессу.

Кертис открыл было рот, чтобы спросить, что за бред она смотрит, но передумал и подал Тессе знак уходить.

Когда она попыталась остаться, он нежно, но уверенно вывел ее под руку из комнаты и повел на кухню.

– Мне кажется, мы будем ее смущать, если останемся, – сказал он, закрывая кухонную дверь и заглушая последний шум, доносящийся от телевизора.

Он все еще держал ее за руку, и ему это нравилось. Она вдруг осознала это, высвободилась и села.

– Хорошо, твоя взяла. – Он с неохотой сел.

– Я говорю, что, если ограничивать подростка большим количеством законов, он вскоре начнет их нарушать.

– Тебе пришлось это преодолеть с твоей сестрой?

– Я справилась, – коротко ответила Тесса.

– Как? Я имею в виду, как справилась? – Он ободряюще улыбнулся. Желание узнать побольше об этой женщине было необъяснимо. Его взгляд остановился на ее губах, затем на шее, длинной, словно у лани. Мысленно он начал раздевать ее. Медленно, очень медленно…

– Люси была неплохим по сути ребенком. Ни наркотиков, ни алкоголя, по крайней мере в больших количествах, ни исчезновений на всю ночь. Я позволила ей чуть больше, чем обычно позволяют, и она это ценила. Я думаю, она знала, что мы оказалась в ситуации, когда должны были помогать друг другу, чтобы выжить. Я не ограничивала ее свободу, а она меня слушалась. Правда, она легкомысленная, а я… я балую ее…

– А кто балует тебя?

Тесса чувствовала, что краснеет. Она положила руки на стол и снова заметила, насколько маленьким он был. Слишком маленьким для них двоих, особенно когда Кертис смотрел на нее вот так.

Потом он сделал нечто такое, от чего у нее перехватило дыхание.

Он вытянул руку и стал нежно, очень нежно гладить ее большой палец. Это был один лишь жест, но такой соблазнительный. Волна возбуждения прошлась по ее телу, и ей было трудно вдохнуть.

– Ну, так кто? Ты мне скажешь? – Он мягко упрашивал ее, и она заморгала, забыв, о чем он говорил.

– Я… Меня не нужно баловать… – В ее шепоте слышалось волнение.

– Не верю… – пробормотал Кертис. – Ни капельки. – Его палец передвинулся на чувствительную кожу ее запястья. – У тебя никого нет?

Зачарованная движением его пальца, Тесса медленно покачала головой.

– И не было?

Она пожала плечами:

– У меня были мужчины, но это все несерьезно.

Он заметил блеск в ее глазах и ощутил свое торжество. Не отрывая руки, Кертис встал со стула, присел рядом с ней на корточки и взглянул на нее.

– Бедная малышка, – хрипло прошептал он.

Тесса уже открыла рот, чтобы ответить ему, но, прежде чем она успела произнести хоть слово, он выпрямился, и она чуть не задохнулась, когда он страстно набросился на нее.

Сила его поцелуя откинула ее голову назад, и она обвила руками его шею, притягивая его к себе с желанием, которое сдерживала так долго.

Он откинул ее волосы и стал покусывать ушко, Тесса выгнулась и подставила ему шею, и он коснулся ее нежным, едва ощутимым поцелуем. Его рука легла на ее талию. Джинсы казались слишком узкими, они слишком плотно сидели на ней.

Какое блаженство она испытала, когда его рука скользнула меж ее бедер. Потом его руки прошлись по ее талии, поднялись выше и обнаружили препятствие.

О боже, безмолвно простонала Тесса, это сумасшествие. Но он снял с нее футболку, бюстгальтер, и все ее мысли исчезли в вихре неодолимого и мучительного желания. Она никогда еще не чувствовала ничего подобного.

В изумлении она приоткрыла глаза, когда его губы нашли ее сосок, а в следующую секунду она погрузилась в экстаз.

Все исчезло, когда Тесса вдруг услышала звук телевизора, который вернул ее к реальности. Она осознала, что произошло: Анна покинула гостиную.

Вскрикнув от ужаса, Тесса оттолкнула его, мгновенно натянула лифчик и футболку и ретировалась в дальний угол кухни.

О боже, она не могла смотреть на него. Просто не могла.

Его винить не в чем, отчаянно подумала она. Эта мысль была словно ушат ледяной воды, окатившей ее с ног до головы. Когда она наконец подняла глаза, Анна входила на кухню. Кертис снова сидел за столом и был собран, в противоположность ей.

– Передача закончилась, – сказала Анна, зевая. Она принесла оставшуюся пиццу и поставила ее на стол, не замечая особой атмосферы на кухне. В эту минуту Тесса была благодарна эгоизму, присущему молодежи, – они не замечали ничего, что их не касалось.

– Да? – Тессе стало больно, когда она попыталась улыбнуться. – И кто выиграл?

– Та большая, с прямыми черными волосами. – Девочка снова зевнула. – У нее мышцы, как будто она бодибилдингом занимается.

– Ты устала, – спокойно сказала Тесса, сложив руки на груди и пытаясь успокоиться и не смотреть на Кертиса. – Я тоже. Извините, но я вынуждена повести себя грубо: поезжайте оба домой, чтобы я могла лечь спать.

– Папа?

– Ах, да. – Он взглянул на дочь и привел себя в чувство, прежде чем встать и потянуться. Это бессознательное движение все закончило, обиженно подумала Тесса. – Подожди меня в гостиной, Анна. Я приду через минуту. Мне нужно перекинуться парой слов с Тессой о том, что она должна сделать на работе в понедельник.

Она не могла помешать уходу Анны, и ей пришлось остаться с ним. По крайней мере это не продлится долго, потому что за дверью его ждет дочь и ей нечем заняться.

– Это не должно было случаться. – Это были его первые слова, как только дверь за Анной закрылась. Он встал, подошел к ней, пока она пыталась изобразить бесстрастность. – Извини меня.

Кертис все еще считал, что это особенная женщина. А теперь она пытается от него избавиться.

Он коснулся пальцами ее подбородка, но Тесса качнула головой, сделала шаг назад и смерила его ледяным взглядом.

Он назвал ее бедной малышкой? До того как прикоснулся к ней? Бедная Тесса, одна субботним вечером, и ей некуда пойти. Может, он думал, что, соблазнив ее, он осчастливит ее? Он даже не довел дело до конца, ограничился поцелуями и ласками, чтобы внести немного красок в ее серую жизнь и немного веселья в свою. От унижения у нее закружилась голова.

Тесса бы возненавидела его, если бы не ненавидела себя. За то, что закрыла глаза и глотнула этой сладкой горечи. Не стоит оправдываться, что ее подвело тело, что ее чувства оказались слишком сильными, чтобы противостоять ему.

– Думаю, мы оба должны забыть о том, что случилось. – Тесса удивилась тому, как твердо звучал ее голос. – Все немного вышло из-под контроля, вот и все.

– Вот и все?

Что он хотел от нее услышать? Она изумилась. Что он покорил ее? Неужели он хотел, чтобы она польстила его самолюбию тем, что чуть не попала в список женщин, с которыми он спал?

– Да, все. Я, может, и младше тебя, и не такая опытная… – она содрогнулась от мысли, насколько доверилась ему в порыве страсти. – Но я не маленькая глупая дурочка. – Такое случается. Но не с ней. С ним – да! С этими женщинами в коротких юбках с похотливыми взглядами. Она знала себя, и это была не просто дурацкая случайность. Похоже, она влюбляется в своего босса. В своего ужасно волнующего, необычного и совершенно не подходящего ей босса. – Такое иногда случается, но…

Он широко зевнул, и она попыталась вежливо отреагировать.

– Больше никогда! – Тесса выпрямилась и воинственно выпятила подбородок. – Это была ошибка, и я хочу, чтобы ты пообещал: это никогда не повторится, иначе мне ничего не останется, кроме как немедленно уйти из компании.

– Ты воинственно настроена, – ответил он. – Почему ты думаешь, что я буду инициатором этой новой ошибки?

– Потому что я никогда не повторяю своих ошибок. – Она вынудила себя это сказать.

– Меня не будет на следующей неделе. – Он открыл кухонную дверь.

Тесса вздохнула с облегчением и пошла за ним в прихожую. Она даже смогла улыбнуться, когда они стояли в двери.

– С тобой было здорово работать. – Анна была в восторге. – Надеюсь, мы увидимся, когда я приеду в следующий раз. Это будет на Рождество.

– Я тоже надеюсь. – Тесса обращалась к Анне, но старалась, чтобы Кертис понял значение этих слов.

– Я уверен, что Тесса не покинет нас до этого, – ответил он дочери, на самом деле обращаясь к Тессе.

Закрыв за ними дверь, она тяжело прислонилась к ней, борясь с желанием опуститься на пол. Он не даст ей повода для увольнения. Эти двадцать минут останутся для него в прошлом, потому что они ничего для него не значили, вот почему он так убедительно уверял ее, что это не повторится. Но для нее…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Ты еще здесь?! – Кертис остановился посреди кабинета и нахмурился. Его бы самого тут не было, не оставь он рождественский подарок для своей матери в столе.

Тесса виновато взглянула на него и вспыхнула.

Да, она была здесь. До сих пор. В полпятого офис уже опустел: все пошли по домам или отправились маленькими компаниями обедать или выпивать в паб неподалеку, отмечая тем самым начало рождественских выходных.

– Я как раз собиралась уходить, – ответила она, выключила компьютер и стала убирать вещи со стола в ящики. – Я хотела закончить работу до праздников.

– Какая трудолюбивая! – сказал Кертис сухо и подошел к ней. Она старалась не замечать его и пыталась сосредоточиться на каких-то документах. – Все, что осталось, может подождать, правда? – Он обхватил пальцами ее запястье, вынудив ее остановиться.

Сердце Тессы замерло на мгновение, и каждая клеточка ее тела напряглась, пока она спокойно смотрела в его проницательные глаза. Последние семь недель были испытанием. Испытанием для нее. После того инцидента на кухне они не виделись неделю. Он не появлялся в офисе, потому что был с дочерью, хотя Тесса и говорила с ним по телефону по меньшей мере два раза в день, исключительно о работе. Когда он вернулся, все пришло в норму, единственным отличием от их прежних отношений было то, что он сторонился ее. Зато он больше не пытался лезть в ее личную жизнь. Ей пришлось признать, что лёгкость, с которой он забыл обо всем, говорила, как все это на него повлияло. Не сильно…

– Может, пойдешь с нами в паб? – предложил Кертис. – Только не говори, что предпочитаешь остаться и проверить, все ли твои карандаши и ручки лежат в идеальном порядке. Думаю, ты откажешься, потому что тебе в последний момент перед Рождеством надо что-то купить.

Он убрал руку, и Тесса смогла наконец выйти из-за стола. Она направилась к вешалке для верхней одежды в углу, чувствуя, что Кертис следит за каждым ее движением.

– Мне действительно нужно пройтись по магазинам, – бросила она через плечо, надевая пальто.

– Ну конечно. И что же тебе нужно?

– Кое-что по мелочи. – Она пожала плечами и, думая, не собирается ли он остаться, помедлила. – Ты собираешься сейчас работать?

– Да, – сказал он серьезно. – Думаю, что мог бы поработать пару часов. Знаешь, прибраться на столе, навести порядок в карандашах и ручках. Чтобы после Рождества все было как надо.

Тесса опустила глаза, ее губы задрожали. Хоть она и старалась держаться от босса подальше, были моменты, как сейчас, когда она не могла остаться равнодушной. Так происходило с тех пор, как он начал говорить с ней этим дразнящим тоном, от которого у нее волосы на затылке шевелились.

– Это очень важно, – ответила она столь же серьёзно. – Нет ничего хуже, чем прийти после выходных и обнаружить на своем рабочем месте беспорядок.

– На самом деле я вернулся, чтобы забрать подарок для моей матери. Подожди минутку, я спущусь с тобой. – Он исчез в своем кабинете, забрал коробку и вернулся.

Тесса ухватилась за первую нейтральную тему, пришедшую ей на ум, и спросила, что он купил своей матери.

– Старинную брошь и серьги к ней, – сказал он. – Ей почему-то нравятся такие вещи. – Он перекидывал коробку из одной руки в другую. Тесса поймала ее в воздухе и отдала ему.

– Не думаю, что стоит так делать, – строго заметила она, – а если она упадет и поломается?

– В магазине все тщательно упаковали в бумагу. – Кертис положил коробку в карман. – Он посмотрел в ее сторону. Его позабавило и одновременно задело то, что Тесса прижалась к стене так, словно, стоя рядом с ним, могла чем-нибудь заразиться. – И что тебе нужно купить в последний момент? – Двери лифта открылись, и он сделал шаг назад, чтобы дать ей пройти вперед. Через минуту она растворится в зимних сумерках. – Какие у тебя планы на Рождество?

– Подарок для моей сестры, и ничего особенно, что касается моих планов. – Тесса повернулась к нему и заставила себя улыбнуться. А что он собирается делать на Рождество? Он не будет встречаться с Сюзи, она это знала. Они больше не были вместе. В компании давно уже прознали, что Кертис и его кукла Барби разбежались. В последние четыре недели все заключали пари о том, как будет выглядеть новая девушка, и Кертис, который прекрасно знал об их жарких спорах, сообщил, что он дает обет безбрачия на ближайшее будущее. Этого хватило, чтобы споры разгорелись еще сильнее.

– Ничего особенного… ммм… звучит скучновато…

– А что ты собираешься делать? – ехидно осведомилась она. – Распланировал себе несколько волнующих дней? Я имею в виду… ты же не говоришь… Куклы Барби по имени Сюзи рядом нет, а кто вместо нее? На этот раз ты решил выбрать новую модель или предпочел знакомую? Это какая-нибудь грудастая блондинка, словарь которой включает только слово «да»?

Он улыбнулся в ответ. Она гордилась собой. Тесса развернулась и направилась к выходу, зная, что он идет следом, мягко, словно кот.

– Не знал, что ты следишь за моими любовными делами с таким же удовольствием, как и все остальные, – тихо произнес Кертис, когда они оказались на морозном зимнем воздухе. – Я не помню, чтобы ты вешала что-нибудь на доску объявлений.

Идея насчет доски объявлений принадлежала одному компьютерному гению. Туда вывешивали слухи все, кто хотел это сделать. Кертис весело поглядывал на нее каждый раз, когда проходил мимо, и однажды даже сам написал туда непонятное объявление.

– Потому что я этого и не делаю, – ответила она. – Мне пора в метро, так что счастливого Рождества!

Он шел за ней.

– Ты меня задела, – сказал он печально. – Я полагал, ты подумаешь…

– Ты ошибся. Почему ты идешь за мной?

– Потому что я пытаюсь уговорить тебя пойти со мной куда-нибудь выпить, ведь тебя не было на нашем празднике.

– Извини, я не могу.

– Потому что тебе нужно купить этот важный подарок?

– Да. – Метро было уже видно. Перед входом в него сновали толпы людей. Теперь ей действительно придется идти в магазин, у нее не было выбора, так как Кертис следовал за ней незваной тенью.

– В таком случае, я думаю, мне тоже надо кое-что купить. Можем пойти выпить потом.

– Нет, не можем, – наотрез отказалась Тесса, остановилась и посмотрела на него. Люди были вынуждены обходить их.

– Испугалась? – усмехнулся Кертис. – Ты не пришла на праздник, который мы отмечали компанией пару недель назад. Неожиданная простуда, если я не перепутал?

– Мне пора идти, Кертис. – Она развернулась, ослепленная яростью, которую он вызвал у нее своими насмешками. Неважно, насколько он умный, привлекательный, резкий и сообразительный, зло подумала она, все равно эго у него превыше всего.

Она спешила прочь от него, пробираясь через море людей. Толпа подхватила ее и понесла через переход, когда зажегся зеленый свет.

Ее мысли спутались, и она едва видела, куда идет. Толпа донесла ее до площадки посредине дороги и поспешила дальше, на дальний тротуар. Тесса застонала и попыталась сохранить устойчивость, но неуклюже поскользнулась на обледеневшем асфальте и начала падать, но чьи-то сильные, крепкие руки подхватили ее. Упади она, неизвестно, чем бы все закончилось.

Обладатель крепких рук заговорил знакомым голосом, и она застонала одновременно от испуга и от боли в колене.

– Тебя могли бы затоптать! – сказал Кертис, и она открыла глаза, чтобы взглянуть на него. На этот раз он не улыбался, он прокладывал им дорогу, требуя, чтобы ему уступили, и ругаясь вполголоса.

Перейдя на другую сторону улицы, он поймал такси. Было бесполезно говорить ему, что все в порядке и что она могла бы добраться до дома без его помощи. Она была не в порядке. Нога болела ужасно. Тесса сомневалась, что поймала бы сама такси, не говоря уж обо всем остальном. Уже в такси она гордо и сухо поблагодарила его.

– Не за что. Как ты себя чувствуешь?

– Ужасно. – Она попыталась пошевелить ногой и поморщилась. Та уже начала опухать, поэтому Тесса не противилась, когда он положил ее ногу себе на колено и стал ее разувать.

– Нужно отвезти тебя в больницу. Пусть врач посмотрит.

– Нет!

Кертис проигнорировал ее отказ и велел водителю как можно быстрее ехать в больницу. А потом уверенно положил руку ей на бедро.

– Что ты делаешь? – взвизгнула Тесса, пытаясь убрать свою ногу с его колена, но боль в ступне становилась невыносимой всякий раз, как она пыталась ею пошевелить. – Убери свои руки от меня!

– Ш-ш-ш!

– Пусти! – Но ее нога отказывалась покидать его колено.

– Послушай, – сказал он прямо, – судя по тому, как распухает твоя нога, дело обстоит не очень хорошо. Если бы я мог обещать, что мы скоро будем в больнице, все было бы отлично. Но посмотри на эти пробки. А чем дольше мы едем, тем хуже.

Тесса выглянула в окно. Машины еле двигались.

Она предприняла еще одну попытку убрать ногу, но, двинув ею, застонала от боли.

– Все пытаешься? – спросил Кертис, с интересом наблюдая за ней.

Тесса вздохнула, откинулась назад и закрыла глаза.

– Извини, что отвлекаю тебя от того… от того, что ты планировал… Когда мы доберемся до больницы, можешь не оставаться со мной. Я знаю, что в это время у травматологов куча народа, но я вполне могу посидеть одна, пока меня не осмотрят.

Кертис не ответил. Он положил ее ступни к себе на колени и рассматривал их. Прекрасные, узкие, с аккуратно накрашенными розовыми ногтями. Такие ножки не стоит прятать в лодочки. К тому же эта женщина одевалась так, словно одежда была для нее броней. Строгие костюмы, которые скрывали ее женственность. Кроме того, он знал, прекрасно знал, что стоит ее раздеть, как она становится такой привлекательной и страстной…

К тому времени как они добрались до больницы, нервы Тессы были на пределе. Она позволила ему помочь ей выйти, поборов искушение самой заплатить за такси. Как только они вошли внутрь, она ослепительно улыбнулась ему, пытаясь не обращать внимание на ноющую лодыжку.

– Спасибо. Тут я сама справлюсь.

– Я собираюсь проводить тебя вот до того стула, чтобы ты села. Я вернусь через десять минут.

– Послушай, – вежливость начала уступать место раздражению, потому что она не хотела, чтобы он был рядом. – Не нужно.

Он проводил ее до свободного места. Она продолжала протестовать, но он усадил ее, а потом наклонился к ней, опершись на металлические подлокотники.

– Даже не пытайся ничего сделать в знак протеста. Я вернусь через несколько минут.

– Это смешно. Я сама виновата в том, что оказалась здесь, и меня не радует то…

Дальнейшие протесты были предотвращены: он закрыл ее рот своим, запечатлев на ее губах короткий уверенный поцелуй, который лишил ее дара речи.

– Хоть что-то может заставить тебя замолчать.

Она по-прежнему была в шоке, в ярости и вместе с этим чувствовала глупое, непонятно откуда появившееся чувство наслаждения, когда он вернулся, гораздо быстрее, чем обещал.

– Отлично. Пойдем.

– Пойдем куда?

– Я договорился, чтобы врач осмотрел твою ногу. Это займет несколько минут, если только они не решат, что нужно делать рентген.

– Но… но мы же без очереди! – Она вскрикнула, когда он поднял ее одним быстрым движением на руки и пошел по коридору, открывая двери ногой.

– Это настоящий английский ответ. Не беспокойся. Этот доктор – мой друг, и он не работает с жертвами аварий. Если мы от чего-нибудь его и оторвем, то только от перерыва.

– Возможно, он ему необходим!

Она почувствовала себя униженной, когда некоторое время спустя услышала, как молодой доктор в очках и Кертис обсуждали ее ногу так, словно сама она была лишь рудиментом, прилагавшимся к ней.

Диагноз был такой, какого Кертис и ожидал: растяжение связок. Ее перевязали, выписали рецепт на обезболивающие, которые нужно было применять только в крайнем случае. Когда Тесу посадили на кресло-каталку, она почувствовала себя обманутой.

– Надеюсь, сегодня наступит момент, когда мне не нужно будет говорить тебе спасибо. – Тесса старалась, чтобы это прозвучало как благодарность. Конечно, он не позволит вернуться домой ей самой. Хотя Кертис очень устал, он продолжал изображать благородного рыцаря.

– Почему-то мне кажется, что тебе это поперек горла. – Он не улыбнулся в ответ.

– Никому не нравится чувствовать себя обузой.

– И никому не нравится, когда их побуждают сопротивляться человечности.

– Никто не просил тебя быть человечным.

– Ты бы предпочла, чтобы я оставил тебя лежать на улице? – огрызнулся Кертис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю