355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Смит » Будь моим этой ночью » Текст книги (страница 8)
Будь моим этой ночью
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:20

Текст книги "Будь моим этой ночью"


Автор книги: Кэтрин Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 10

Шапель сидел прямо на полу рядом с дверью Прю. По-видимому, никто не возражал против того, чтобы он оставался здесь на страже, хотя это и было против приличий. Молино сидел на стуле рядом с ним, семья Прю расположилась вдоль коридора напротив. Даже ее зятья находились здесь, хотя, судя по их виду, чувствовали они себя крайне неловко. Маркус расхаживал из стороны в сторону у верхней ступеньки лестницы.

Шапель намеренно избегал встречаться взглядом с молодым человеком. Маркус смотрел на него так, словно ожидал от него какой-то помощи Прю, и это пугало Шапеля – он понимал, что именно имел в виду Маркус.

Неужели Прю была серьезно больна? Настолько, что открылось кровотечение? Он заметил это сразу, едва приблизившись к ней. То была свежая кровь, не обыкновенные месячные. Боль и кровь. Сочетание, которое преследовало его в течение столетий и не сулило ничего хорошего. Наверное, положение и впрямь было крайне серьезным, раз Маркусу пришла в голову мысль исцелить Прю, превратив в вампира. Конечно, оставался еще и Святой Грааль…

Святой Грааль. До этого момента Шапель не задумывался о том, что он мог быть спрятан в руинах на холме. Вся его энергия была направлена на защиту Чаши Крови. Но теперь у него появилась догадка, почему Прю так не терпелось найти этот сосуд, а ее интерес к старинной легенде превратился в одержимость. И Шапель хотел, чтобы в погребе они обнаружили настоящий Грааль.

Отец Прю стоял рядом со старшими дочерьми, их мужья находились в нескольких футах дальше по коридору – достаточно близко, чтобы поддержать своих жен, но в то же время на достаточном расстоянии, чтобы не нарушать семейного уединения. Они тихо беседовали между собой, однако на их лицах отражалось больше тревоги, чем Шапель когда-либо видел у других мужчин.

Сам Томас Райленд выглядел усталым, изможденным и испуганным, и точно такой же вид был у трех его дочерей. Матильда стояла, сложив руки на груди, однако ее подбородок, который она старалась держать высоко, заметно подрагивал. Джорджиана сидела рядом с Кэролайн, держа сестру за руку. Если бы одной решимости было достаточно, чтобы побороть любую болезнь, Джорджиана могла бы это сделать. А Кэролайн, бедная, добросердечная Кэролайн, прикусила нижнюю губу, чтобы не разрыдаться. Всеми ими владело беспокойство. Беспокойство и страх.

Шапель был бы рад хоть немного их утешить, но не был особенно в этом силен. Он был бы рад любому проявлению сочувствия с их стороны, однако его знакомство с Прю было совсем недолгим, и он не успел в достаточной мере завоевать доверие членов ее семьи, чтобы ожидать подобного проявления чувств. Ее родные и понятия не имели, что он бы охотно продал, обменял или погубил все, что еще оставалось от его души, лишь бы только Прю поправилась. Каким бы коротким ни было его пребывание в Роузкорте, за это время Прю успела стать для него чем-то значительным, чем-то бесконечно важным и дорогим.

Тут дверь в комнату Прю открылась, и Шапель вскочил на ноги. Никто, кроме Молино, не заметил, что он оказался куда проворнее, чем полагается мужчине его роста. Но вместо укоризненного взора священник лишь ободряюще ему улыбнулся.

Неужели его тревога за Прю была столь же очевидной, как и у ее родных?

Доктор, высокий, долговязый мужчина средних лет с редеющими темными волосами, удостоил Шапеля лишь беглым взглядом, после чего обратился к отцу Прю.

– Мисс Райленд сейчас отдыхает, – сказал он. – Я дал ей болеутоляющее и думаю, она проспит крепко всю ночь.

– Но с ней все будет в порядке? – спросила Матильда.

Доктор, чья фамилия была Хиггинс или что-то в этом роде, успокоил ее улыбкой:

– Она удобно устроилась в постели, и думаю, что к утру ей станет намного лучше.

Шапель был не единственным, кто заметил, что доктор не ответил прямо на ее вопрос. Матильда обернулась за поддержкой к отцу.

Томас Райленд глубоко вздохнул:

– Как насчет ее состояния, Филипп? Оно ухудшилось?

Состояния? Шапель перевел взгляд на Хиггинса, с тревогой ожидая ответа.

– Что ж, как мы и предполагали, рак прогрессирует, – тем же спокойным тоном отозвался Хиггинс. – Но Прюденс так же упряма, как и вы, и я надеюсь, что еще какое-то время она будет с нами.

Рак? Шапель прислонился спиной к стене, чтобы не упасть. Господи Иисусе! Он знал, что речь шла о чем-то серьезном, но… рак?

Его последний духовник умер от рака желудка, и было страшно наблюдать, как болезнь превратила здорового и энергичного мужчину в иссохшую оболочку, так что в конце концов Шапель даже перестал его узнавать. Мысль о том, что Прю ждет такая же судьба, вызывала у него тошноту. И еще гнев, настолько сильный, что он опасался взглянуть кому-либо из присутствующих в глаза, иначе они увидят, как мало в его натуре осталось человеческого.

Однако рак нельзя было уничтожить. Конечно, Шапель мог превратить Прю в подобную себе, и тогда рак, разрушающий ее тело, уйдет безвозвратно. Но, видит Бог, это могло уничтожить и саму Прю, как когда-то Мари. Насчет себя Шапель до сих пор не мог судить с уверенностью.

– Можно ли нам взглянуть на нее? – спросила Кэролайн.

Хиггинс кивнул:

– Сейчас она спит, но я не думаю, что присутствие одной или даже всех ее сестер может ей повредить.

Женщины даже не переглянулись, чтобы подбодрить друг друга. По-видимому, все трое понимали без слов, что любая из них сочтет за честь посидеть у постели Прю.

Шапель смотрел вслед удаляющимся сестрам Райленд. Они, а не он, останутся на посту у постели Прю, заботясь о ее удобствах и безопасности. У него не было никаких причин просить о том же, как бы ему этого ни хотелось. Сидеть рядом с ней, следить за ее дыханием, чтобы убедиться, что она еще дышит…

О Боже, Молино оказался совершенно прав. Нужно было чаще бывать в обществе, иначе Шапель не реагировал бы так болезненно на встречу со смертью. Он, который за свое долгое существование убил немало людей – и когда еще был человеком, и когда стал чудовищем.

Прю Райленд, так или иначе, когда-нибудь умрет, перейдя в лучший мир. Шапель же останется здесь еще долго после того, как ее кости обратятся в прах.

От этой мысли ему едва не сделалось дурно.

Извинившись перед остальными, Шапель спустился вниз так быстро, как только мог, не вызывая лишних вопросов. Молино и Маркус следовали за ним по пятам.

Шапель направился в гостиную, где налил себе изрядную порцию виски. Молино воздержался, но когда Шапель предложил налить рюмку Маркусу, тот утвердительно кивнул.

Как только все трое уселись, Шапель обратил весь свой гнев на Маркуса.

– Вы знали об этом?

Молодой человек, похоже, был удивлен нескрываемой враждебностью.

– О Прю? Да, я знал об этом со дня нашей первой встречи.

Вероятно, именно на это Грей намекал во время их предыдущего разговора.

– И вы ничего мне не сказали. Почему?

– Вас это никак не касается.

– Не касается? – Пальцы Шапеля сомкнулись вокруг бокала с неистовой силой. – Как так?

Маркус пожал широкими плечами.

– Она не хотела, чтобы вы или отец Молино знали. Ничего личного, просто, по словам Прю, едва людям становится известно о ее болезни, как они тут же начинают обращаться с ней по-другому, а ей это неприятно. К слову, мистер Шапель, знай вы об этом, стали бы вы обращаться с ней по-другому?

В тоне молодого человека присутствовало нечто похожее на насмешку.

«Да».

– Нет.

– Я вижу, что она вам нравится.

Бокал едва не треснул в руке Шапеля. Пришлось поставить его на стол.

– Мои чувства к Прю вас никак не касаются.

Маркус только еще раз пожал плечами. В тот вечер он наконец-то выглядел на свой возраст – старше, чем обычно.

– Чепуха, и вы сами это понимаете. Прю – мой друг, а вы – всего лишь вампир, посланный помешать ей откопать единственный предмет, способный спасти ее от мучительной смерти.

Молино так и ахнул, взгляд его блеклых глаз переметнулся на Шапеля. Однако тот просто отвернулся. Разумеется, Маркус прав – как ни горько ему было в том признаваться, – однако это не могло избавить Шапеля от желания вцепиться молодому человеку в горло, У него вырвалось приглушенное рычание, и на какой-то момент самоконтроль едва не подвел его, дав волю инстинкту нападения.

– Спасти ее? – Шапель уставился на Маркуса в упор. – Значит, вы этого для нее хотите? Демона внутри, который постоянно требует крови? Вы готовы лишить ее солнечного света и возможности попасть на небеса? Вы действительно хотите провести все оставшиеся годы вашей с нею дружбы, задаваясь вопросом, не поддастся ли она однажды искушению попробовать вас на вкус?

Маркус сглотнул, его голубые глаза сделались шире от страха.

– Нет, этого я не хочу. Но и ее смерти я тоже не желаю.

Шапель вздохнул и провел рукой по подбородку. Он устал. Ночь еще только начиналась, а его уже клонило ко сну. Больше всего сейчас хотелось заснуть и не проснуться…

– Я тоже не желаю ей смерти, – признался он. – Но я не смею обречь ее на проклятие. И вы не можете просить этого у меня.

Маркус залпом допил остатки виски.

– А что, если мы найдем Чашу Крови? Неужели вы откажете Прю в праве самой сделать выбор?

– Боже мой! – Молино перекрестился. – Мой мальчик, вы даже не знаете, о чем говорите!

Из груди Шапеля вырвался резкий смешок:

– Он прекрасно знает, о чем говорит. Да, мистер Грей. Я ее остановлю, а если потребуется, то и вас.

Выражение лица юноши было открыто вызывающим.

– В таком случае, полагаю, что мне лучше проникнуть в развалины первым.

По жилам Шапеля пробежал холод.

– Мы же пришли к соглашению.

Маркус не выглядел испуганным, и Шапель одновременно и презирал, и уважал его за это.

– Я вас от него освобождаю.

– Вы не можете так поступить. Вам нужны были сведения в обмен на разрешение мне зайти в погреб первым. Если Темпл там, он вас убьет.

Маркус поднялся, его щеки покрылись румянцем.

– Тогда мне лучше убедиться, что его там нет. Я не позволю вам, созданию, которое ничего не знает о Прю, принимать решения за нее.

Шапель тоже поднялся, сердце его так и колотилось о ребра. Ничего не знает о Прю? Он готов был поклясться, что знает о ней гораздо больше, чем даже Маркус.

– Так вы хотите, чтобы она превратилась в демона?

Голубые глаза прищурились.

– Так вот кем вы себя считаете? А я-то думал, вы просто трус. Возвращайтесь в свое убежище в скалах, Шапель, и скрывайтесь там еще сотню лет или больше. Предоставьте нам – тем, кто храбрее вас, – позаботиться об остальном.

Шапель набросился бы на него, но был настолько ошеломлен, что не мог двинуться с места. Он лишь молча наблюдал, как Маркус вышел, закрыв за собой дверь.

– Он не понимает. – Шапель снова опустился в кресло. Нельзя пускать Маркуса в погреб. Не важно, что сделает с ним Темпл, но он не позволит этому юнцу передать Чашу Крови в руки Прю.

– Возможно, он просто смотрит на вещи иначе, – предположил Молино.

Шапель недоверчиво уставился на него:

– Ты что, с ума сошел?

Священник потрепал его ладонью по коленке, словно он был недоучившимся школьником, забывшим Символ веры.

– Ты рассматриваешь случившееся с тобой как проклятие. Маркус Грей, напротив, видит в этом благословение. Все зависит от точки зрения, не правда ли?

Точки зрения? Что за чертовщина?

– Нет. Внутри меня демон, вынуждающий меня убивать людей. Чем еще это может быть, как не проклятием?

Молино приподнял седеющую голову:

– Охотиться, но не убивать. У тебя есть выбор, как именно использовать свои возможности – на радость или на горе. Ты предпочел видеть в них проклятие, которого нужно стыдиться и которое влечет за собой наказание.

Священник покачал головой и поднялся.

– Но ты с тем же успехом можешь превратить их в дар. Только подумай обо всех добрых делах, которые ты можешь совершить благодаря своим сверхъестественным способностям.

Какой абсурд!

– Например, убивать людей из милосердия?

Молино снова отрицательно покачал головой:

– Нет смысла говорить с тобой об этом сейчас, когда ты так расстроен из-за мадемуазель Райленд. Какая ирония судьбы!

Шапель ждал. Молчание затягивалось, и он в нетерпении воздел вверх глаза.

– И в чем же ты тут видишь иронию?

Молино проследовал по ковру с набивным узором к двери и там остановился – немного театрально, как показалось Шапелю.

– В том, что единственная женщина, с которой у тебя за многие столетия установилась прочная связь, с радостью обменялась бы с тобой местами.

Шапель приоткрыл было рот, собираясь возразить, однако Молино не дал ему такой возможности. Он покинул комнату.

Закрыв глаза, Шапель откинулся на спинку кресла. Воцарившаяся тишина была приятной, чего нельзя сказать о его мыслях. Бедная Прю. Милая, хрупкая Прю. Возможно, она и впрямь охотно поменялась бы с ним местами. Вряд ли она станет задумываться о последствиях.

Но Шапель ни за что в жизни не согласится передать свое проклятие другому человеку.

Впрочем, если уж быть до конца честным, он не был уверен, что в состоянии от него отказаться.

Когда на следующий день Прю проснулась – после того, как несколько раз приходила в себя лишь для того, чтобы услышать, как одна из сестер уговаривает ее вздремнуть еще немного, – то обнаружила, что придется отложить на несколько дней не только вечеринку по случаю открытия погреба, но также и работу на раскопках.

Последнее едва не привело ее в ужас, однако Маркус заверил, что как только она поправится, они возобновят работу с удвоенной скоростью, чтобы она успела пожать плоды их совместных трудов. Ему очень хотелось, чтобы Прю присутствовала при их триумфе и увидела Грааль собственными глазами.

Их трудов. Конечно, со стороны Маркуса такие слова были большой любезностью, однако сама Прю не считала, что внесла сколько-нибудь значительный вклад в общее дело. Правда, именно она убедила отца приобрести участок земли на холме, но в остальном оказалась бесполезной.

К этому моменту и Шапель, и Молино знали о ее болезни. Насчет священника она нисколько не возражала – в конце концов, он мог сослужить ей службу, когда придет время, и, кроме того, едва ли человек, веривший в бессмертие души, станет ее жалеть. Куда больше беспокоил Шапель. Станет ли он теперь смотреть на нее с жалостью? Будет ли разгневан из-за того, что она повела себя с ним не до конца честно? Или же станет относиться к ней как к легкой добыче для потенциального соблазнителя? Впрочем, нет. Прю не могла представить, чтобы подобное пришло ему в голову. Возможно, он и скрывал кое-какие подробности своей жизни, однако не был настолько порочен.

Потянувшись, девушка откинулась на подушки. Она уже собиралась сбросить одеяло, распахнуть окно и впустить в комнату остатки дневного света, однако после минутного раздумья решила себя не утруждать. Тем не менее ей пришлось подняться, чтобы удовлетворить естественные потребности, и, едва выйдя из ванной, она откинула тяжелые драпировки, любуясь красотой розовеющего неба.

Скоро время обеда, и если она поторопится, то сможет присоединиться к остальным. Хотя у Прю и не было особого желания видеть на их лицах озабоченность – или, еще хуже, жалость, – если она проведет еще одну ночь взаперти у себя в комнате, это только добавит им беспокойства.

Кроме того, она сможет увидеть Шапеля.

Прю позвонила горничной и достала вечерний наряд – платье густо-розового оттенка, который должен был придать румянец ее щекам и блеск глазам. Возможно, придется слегка подкрасить щеки румянами – ведь, если она будет слишком бледной, Матильда скорее всего прикажет ей отправляться назад в постель.

Рано или поздно сестры вернутся домой, к своим семьям и привычной жизни. Лето не продлится вечно, и скоро усадьба снова опустеет. Прю знала, что ей будет их очень не хватать, однако уединение могло служить желанной передышкой.

Горничная весело щебетала о том, как приятно видеть госпожу снова на ногах. Спустя полчаса Прю была вымыта, одета и причесана и чувствовала себя гораздо лучше. К ней почти вернулась прежняя энергия, и даже корсет не вызывал никаких неприятных ощущений в области желудка.

Колени слегка дрожали, пока она осторожно спускалась по лестнице, но лекарство доктора Хиггинса всегда оказывало на нее такое действие. После небольшой закуски все должно было пройти без следа.

Прю направилась прямо в столовую, где за обеденным столом уже собрались все обитатели дома. Разумеется, ее появление их немало удивило, однако наружность, по-видимому, произвела на всех благоприятное впечатление. Бедный Томас так разволновался от радости, и Прю боялась, что он вот-вот расплачется.

Конечно же, гости тут же суетливо задвигались вокруг стола, освобождая для нее самое почетное место, рядом с подливкой, – сестры уже знали, что именно его она предпочитала всем прочим. Кроме того, это место находилось как раз по правую руку от Шапеля. Возможно, и это тоже было задумано заранее, но, даже несмотря на то что Прю не замечала на лицах сестер никаких следов сговора, сейчас это не имело для нее значения.

Когда Прю уселась рядом с ним, Шапель заговорил не сразу и пристально наблюдал за ней, как нянька за первыми шагами своей подопечной. Он передавал Прю блюда с едой и придерживал их, пока она делала свой выбор, однако не произнес ни слова. Чтобы смягчить неловкость ситуации, Прю сделала вид, будто ничего не происходит.

– Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете этим вечером, мистер Шапель?

Он улыбнулся, однако глаза все еще оставались темно-золотистыми от тревоги.

– Теперь – да. – Он передал ей следующее блюдо. – Не желаете ли немного картофеля с подливкой, мисс Райленд?

Не совсем то, на что она надеялась, но звучало соблазнительно.

После обеда все присутствовавшие удалились в гостиную, где их ждали напитки и развлечения. Прю не сомневалась, что развлечения были устроены ради ее блага, а также для того, чтобы отвлечь остальных от ее недавнего приступа.

Отец Молино с удовольствием потчевал их рассказами о своих путешествиях по Востоку. Прю особенно понравился рассказ о поющем верблюде, который, само собой, петь совсем не умел. Возможно, это объяснялось недостатком знаний, но Прю никогда бы не подумала, что католический священник мог свободно путешествовать по всему миру, относясь при этом с таким уважением и терпимостью к другим народам и культурам.

– Мистер Шапель, – сказала Прю, когда священник заявил, что не в силах больше продолжать, – без сомнения, у вас в запасе тоже немало историй о разных захватывающих приключениях, которые вам пришлось пережить. Не угодно ли поделиться ими с нами?

Он посмотрел на нее с таким видом, словно скорее позволил бы мыши отгрызть себе руку.

– Боюсь, я неважный рассказчик, мисс Райленд.

– Чепуха! – выпалил Молино, чашка которого замерла на полпути ко рту. – Расскажи лучше одну из тех рыцарских легенд, которыми ты так увлекаешься.

Прю показалось, Шапель недобро посмотрел на Молино. И почему именно рыцари? Хотя его так легко было представить верхом на горячем скакуне, с мечом на боку и в кольчуге, сверкающей в лучах солнца. И каким бы по-женски сентиментальным ни казался этот образ, он Прю нравился.

– Да, – вступил в разговор Маркус, который все это время наблюдал за Шапелем с выражением, которое Прю до конца не понимала – Пожалуйста, расскажите нам о рыцарях, мистер Шапель. Например, о де Фонсе.

Шапель бросил на Маркуса ничего не выражающий взгляд, однако, когда он обернулся к Прю, вид у него был такой, словно он ожидал от нее избавления. Кем бы ни был этот самый де Фонс, очевидно, Маркус уже слышал о нем. Мысль о том, что Прю чего-то не знает, претила девушке, поэтому она лишь улыбнулась в ответ.

– Мне тоже очень хотелось бы услышать какую-нибудь рыцарскую легенду.

Остальные поддержали ее, Шапель чуть вздохнул и покорно улыбнулся, признавая свое поражение.

– Хорошо.

И он начал свой рассказ. Доблестный рыцарь по имени Северьен де Фонс был молод, храбр и твердо верил, что его верный клинок и преданность Господу оградят его от всякого зла. Самонадеянность часто доводила его до безрассудства, и нередко он оказывался в положениях, которые могли бы стать безвыходными, если бы не преданные друзья и спутники.

Северьен любил юную девушку по имени Мари Она происходила из знатной и состоятельной семьи, поэтому Северьен постоянно пытался доказать ее родным, что он достоин ее руки. Он участвовал в турнирах, чтобы засвидетельствовать свою силу и отвагу. Он не раз пускался на поиски сокровищ, а также выполнял секретные поручения самого короля Франции, чтобы добыть золото и обеспечить достойное будущее любимой.

И вот однажды король Филипп послал Северьена и его друзей на поиски некоего таинственного предмета, который, по слухам, наделял своего обладателя огромной властью. Рыцарям пришлось долго сражаться, чтобы добраться до него. Их клинки покрылись кровью, тела были измождены и изранены, но в конце концов им удалось прорвать оборону противников и найти то, что они искали, – по крайней мере так они решили поначалу.

– Но это оказалось орудием зла. – Шапель старательно выделял каждое слово. – Когда Северьен и его спутники предъявили права на этот предмет от имени короля, на них пало ужасное проклятие.

Глаза Прю сделались шире.

– И что же это за проклятие?

Шапель одарил ее мягкой улыбкой:

– Сейчас я вам все объясню.

Проклятие, связанное с темной силой, превратило рыцарей в чудовищ. Они обрели невиданное могущество и могли получить все, что хотели, но обречены были вечно оставаться в тени, вызывая ужас и отвращение у всех, кто с ними сталкивался.

Северьен полагал, что его возлюбленная, Мари, все поймет, когда увидит его. Он надеялся произвести на нее впечатление своими вновь обретенными способностями. Но когда однажды ночью он явился к ней, девушка пришла в ужас от того, в кого он превратился. Она вырвалась из его объятий и бросилась вниз с балкона, предпочтя смертный грех жизни с таким созданием.

Тут Шапель сделал паузу, достаточно долгую, чтобы некоторые из присутствовавших обменялись недоуменными взглядами.

– А что стало с Северьеном? – осведомилась Кэролайн.

Шапель нахмурился, словно эта история пробуждала в нем неприятные воспоминания.

– Он был вне себя от горя и, наверное, покончил бы с собой, если бы мог. Однако он оказался трусом и предпочел ускользнуть назад в тень, где ему было и место, и навсегда покинуть свой дом и прежнюю жизнь.

Матильда вздохнула:

– Как печально!

Шапель кивнул:

– Северьен усвоил важный урок, пусть и дорогой ценой. Он научился контролировать демона внутри себя и узнал, как стать лучше, даже несмотря на проклятие. Его высокомерие и неосторожность стоили жизни любимой, и ему не хотелось, чтобы ее смерть оказалась напрасной.

– По-моему, Мари была просто дурочкой, – заметила Прю.

Шапель приподнял брови:

– Прошу прощения?

– Ни одна женщина, которая действительно любит мужчину, не отвернулась бы от него из-за проклятия. Если бы она и впрямь любила Северьена, то приняла его таким, какой он есть. В самом деле… зачем выбрасываться из окна только из-за того, что жених стал другим?

Очевидно, убежденность в ее словах вызывала у Шапеля сомнения.

– И вы бы не отвергли возлюбленного, который превратился в животное?

– Животное, которое, как вы сами только что заметили, сумело обуздать те самые черты своего характера, которые и привели его к беде, мистер Шапель. Даже самый дикий зверь способен быть мягким и нежным. Хотелось бы, чтобы то же самое относилось ко всем мужчинам.

Молино энергично закивал:

– Отлично сказано!

Шапель посмотрел на нее с каким-то странным выражением.

– Видимо, вы никогда не сталкивались с настоящим чудовищем, мисс Райленд. И молю Бога, чтобы этого никогда не случилось.

Его мелодраматический тон заставил Прю улыбнуться. Значит ли это, что ему приходилось сталкиваться с чудовищем?

– Если бы я его любила, мистер Шапель, он никогда не был бы чудовищем в моих глазах. Перемена, случившаяся с вашим рыцарем, весьма похвальна, вот только мне жаль, что он пошел на это ради недостойной его девицы.

Шапель выглядел так, словно ему на голову вылили ушат холодной воды. Маркус рассмеялся:

– На этой ноте, если вы меня извините, дамы и господа, я должен вас покинуть.

– Ох нет, Маркус, постойте! – Прю поднялась на ноги. – Мне нужно с вами поговорить.

Она хотела попрощаться с Шапелем и, конечно, принести ему свои извинения, если ее замечания его задели, однако его уже не было в комнате. Он выскользнул наружу через створчатые двери – без сомнения, чтобы выкурить вечернюю сигарету.

Или же он отказывался признать, что невеста Северьена, Мари, была его недостойна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю