355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ирен Куртц » Адепт.Сокровища тамплиеров » Текст книги (страница 12)
Адепт.Сокровища тамплиеров
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:12

Текст книги "Адепт.Сокровища тамплиеров"


Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц


Соавторы: Дебора Харрис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Ты работал с оригиналами?

– Разумеется. Невозможно обойтись одними фотографиями или копиями, если ты изучаешь особенности стиля того или иного художника.

– Кто оформлял тебе доступ?

– Мой научный руководитель договаривался с администрацией замка, объяснил Перегрин, удивленно уставясь на Адама.

– Администратор замка тебя помнит?

– Думаю, да. Несколько часов я у него под носом изучал Рэбурна, сказал Перегрин, – если только кто-то другой не успел занять его должность. Я с радостью позвоню в Файви и все разузнаю. Но зачем все это нужно?

Его замешательство заставило Адама невольно улыбнуться.

– Нам необходим достойный предлог, чтобы попасть в замок, но не тогда, когда он открыт для посещения. И если удача будет на нашей стороне, то ты нам его обеспечишь.

Уловка была достаточно проста, Перегрин казался обескураженным.

– Хитро придумано, – наконец отозвался он, – ты считаешь, что получится?

– Многое зависит от того, удастся ли Ноэлю в случае неудачи нас выручить, – улыбаясь, ответил Адам, – однако исход этого дела в твоих руках. Надо только уговорить администратора.

– Готов рискнуть, – заявил Перегрин, – мистер Лодер до сих пор был сговорчивым. Когда я проводил исследование, он разрешал мне оставаться в замке неограниченное время, хотя вряд ли ему понравится идея пустить посетителей во внеурочные часы без предупреждения.

– Ничего не поделаешь. Время – это именно то, чего нам безнадежно не хватает, – напомнил Адам.

– Знаю, – сказал Перегрин. – Если на его месте теперь другой, все может сорваться.

Телефонный номер замка Файви Адам нашел в справочнике. Перегрин подошел к столу Адама, снял телефонную трубку и набрал номер, состроив при этом кислую мину.

– Здравствуйте, могу я поговорить с мистером Фредериком Лодером? Это Перегрин Ловэт.

Последовала небольшая пауза, видимо, его соединяли с администрацией.

– Мистер Лодер, это Перегрин Ловэт, студент мистера Боттомли, произнес Перегрин, когда на другом конце ответили. – Да, верно, который изучал Рэбурна. Нет, сейчас я работаю не в Эдинбурге. Да, все хорошо, спасибо. Я звоню, чтобы просить вас об одолжении...

Он продолжил объяснять цель звонка. Вполуха слушая разговор юноши, Адам с облегчением понял, что Лодер не очень сопротивляется настойчивости Перегрина. Когда художник наконец повесил трубку, он весь сиял.

– Считай, что мы уже там! Лодер с женой будут ждать нас около восьми часов завтра вечером.

– Превосходно!

– Все же есть одно маленькое неудобство.

– Насколько маленькое?

– Чтобы увеличить доход, Королевское Общество сдает внаем помещения в некоторых своих владениях, – сказал Перегрин. – На завтрашний вечер в Файви запланирована вечеринка для совета директоров Североморской нефтяной компании из Абердина. Ну и ладно, – поспешил добавить он, – главное, не попадаться им на глаза.

Удивленно приподняв бровь, Синклер еще раз посмотрел на чертежи.

– Полагаю, они нам не помешают, зал Хартий и зал Росписей находятся в другом крыле замка, – заключил Адам. – Вполне возможно, банкет отвлечет от нас внимание твоего администратора. По крайней мере мистер Лодер и его достопочтенная супруга будут достаточно заняты гостями. Остается лишь представить Ноэля как искусствоведа, изучающего архитектурное украшение потолков семнадцатого века.

Адам позвонил Маклеоду. Когда последнего ввели в курс дела, инспектор, по понятным причинам, слегка опешил.

– Почему я? – жалобно простонал он. – Из того, что я не знаю об искусстве, можно составить энциклопедию! По-моему, Перегрин справится лучше.

– Не при этих обстоятельствах, – ответил Адам. – Администратор замка уже знает его как специалиста по работе с портретами.

– Ну ладно, – недовольно согласился Маклеод, – но почему, черт возьми, потолки?

– Надо, чтобы ты был специалистом в том, что нельзя вынести из комнаты, – объяснил Синклер. – Кроме того, Перегрин объяснил администратору наш неожиданный визит тем, что ты будешь в поместье только один день и хочешь с максимальной пользой использовать это время. Ты консультируешь меня по реставрации потолков в Темпльморе.

– Ты, как всегда, позаботился обо всем, не правда ли? – покорно вздохнув, сказал Маклеод. – Хорошо, если надо, чтобы к завтрашнему дню я был специалистом по потолкам, мне не помешает заглянуть в библиотеку, пока она не закрылась, взять пару книг по декоративным украшениям.

– Возьми, если хочешь, – усмехнулся Адам, – но, думаю, Перегрин обеспечит тебя всей необходимой информацией по дороге туда. Полагаю, ты проведешь время с большей пользой, если выяснишь местонахождение Анри Жерара.

– Согласен, – признал Маклеод, – хотя в этом деле удача явно не на моей стороне. Во сколько мне надо приехать? Я могу уйти на весь день. Правда, за последние пару недель я и так частенько отпрашивался.

– Сможешь приехать к трем? – спросил Адам.

– Хорошо. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Глава 21

Инспектор еще раз доказал, что был человеком слова, приехав на следующий день ровно в три часа. Поскольку Маклеод намеревался сыграть роль ученого, то сменил свой привычный черный портфель на молнии с надписью "ПОЛИЦИЯ" на простой коричневый саквояж. В нем, как полагается, лежал набор непременных атрибутов полицейского, включая мощный карманный фонарик с запасными батарейками, мобильный телефон и браунинг с запасной обоймой. Кроме того, у Ноэля были три тяжелые книги по архитектурным украшениям и масса неразборчивых записей.

– Дело Жерара стоит на месте, поэтому я решил кое-что почитать о штукатурке, – сказал он, укладывая сумку в "рейнджровер" Адама. – Надо было видеть лицо Джейн, когда вчера вечером я притащил домой эти талмуды. На ее вопрос, что я собираюсь с ними делать, я ответил, что решил уйти в отставку и начать новую жизнь дизайнером по интерьеру.

– И что ответила твоя благоверная? – поинтересовался Синклер.

– Она предложила начать сегодня утром со спальни.

Адам усмехнулся.

– Что ж, ответ вполне в духе Джейн. Надеюсь, она не очень расстроилась?

– Нет, насколько я заметил, – ответил Маклеод, – а должна была?

– Не более чем обычно, – отозвался Адам, – по крайней мере не сейчас. Давай зайдем в дом и перекусим на дорожку.

Хэмфри принес большую тарелку с бутербродами и поставил ее на стол, где все еще лежали книги Адама. И хотя Перегрин прекрасно понимал, что по дороге у них не будет времени нормально поесть, он не смог сдержать страдальческую гримасу, как только Хэмфри повернулся спиной.

– О Господи, когда же это все закончится, – проворчал он, с неприязнью глядя в свою тарелку. – У меня такое чувство, что уже целую вечность я питаюсь одними бутербродами.

– Не раскисай, парень, – пробубнил Маклеод, энергично пережевывая ветчину, – не ищи проблем, которые сами найдут тебя.

Адам задумчиво смотрел в окно, доедая свой бутерброд, но, услышав этот диалог, обернулся и сказал:

– Ноэль прав. Мы должны быть в форме, что бы ни случилось.

– Я только надеюсь, что эта авантюра пройдет, как запланировано, ответил Перегрин. – Очень не хочется, чтобы сегодня вечером Джулии сообщили, что ее жених взят под арест в Абердине за акт вандализма и попытку ограбления.

– Об этом, малыш, можешь не беспокоиться, – откликнулся Маклеод, насколько я помню, эксперты по архитектурным украшениям пока не входят в список особо опасных преступников. Лучше подумай о том, чем сейчас может заниматься Жерар.

Остаток трапезы прошел в полной тишине, которую нарушали только отдаленные шумы деревенской жизни, доносящиеся со стороны сада. Когда компаньоны направились к машине, Хэмфри вышел их проводить, невольно наблюдая за тем, как Перегрин на заднем сиденье укладывает экипировку. Снаряжение дополняли непромокаемые куртки и калоши, поскольку погода ухудшалась с каждым часом.

– Сэр, – сказал Хэмфри, – я взял на себя смелость положить в багажник термос с чаем и еще один с кофе. Будут еще какие-нибудь указания?

– Спасибо, Хэмфри, – ответил Адам. – Возможно, мы останемся ночевать в Абердине, если погода окончательно испортится, и вернемся завтра. Поэтому не жди нас, ложись спать.

– Понятно, сэр, – произнес дворецкий и учтиво добавил: – Будьте осмотрительны, сэр, прошу вас.

– Разумеется. Не беспокойся, – заверил его Адам. – Мы не станем подвергать себя опасности без нужды.

Произнося это, Синклер прекрасно понимал, что рисковать все же придется.

Когда друзья проехали несколько миль на север, начался проливной дождь и наступили сумерки. Адам сидел за рулем, а Перегрин давал Маклеоду наставления в области архитектурных украшений; когда они добрались до границы Данди, с кратким курсом по убранству интерьеров было покончено. По мере того как "рейнджровер" приближался к цели, беседа угасала, каждый был погружен в собственные тревоги и волнения.

Лишь в начале шестого они добрались до города Абердин – центра североморской нефтяной промышленности. Возле Инверури Синклер взял курс на север в сторону Олдмелдрума, пробираясь напрямик через темнеющие поля и леса, пока наконец вдалеке не показалась деревня Файви. В центре городка Маклеод заметил знак со знакомым синим логотипом Королевского шотландского общества по охране памятников, а рядом с ним стрелку, указывающую дорогу к замку.

– Вот и наш поворот, – сказал он Адаму, кивая на знак. – Советую не торопиться.

Адам припарковался на обочине и выключил мотор.

– Хорошо. Все равно мне нужно собраться с мыслями... Боюсь, у меня не получится не моргнув глазом принести в замок аптечку. Кстати, Перегрин, передай-ка ее сюда. А вы с Маклеодом, если хотите, выпейте кофе.

Но вместо этого оба Охотника жадно смотрели, как в полумраке салона Адам роется в черной сумке. Прежде всего Синклер извлек крест Данди и надел его на шею, пряча ленту под бордовым свитером с треугольным вырезом, поверх которого он накинул темно-синюю спортивную куртку. Кольцо Данди лежало у него в левом кармане куртки, кинжал занимал правый. Из всех троих он единственный надел на палец печатку с сапфиром. Потом он вручил Маклеоду оттиск печати, завернутый в носовой платок.

– Не думаю, что она нам сегодня понадобится, но мало ли что. Перегрин, альбом при тебе?

– Да, в кармане, – отозвался Перегрин, – и еще фонарик. В такие ночи не знаешь, когда отключится электричество, особенно в этих холодных древних стенах. Когда я здесь работал, всегда брал с собой зажигалку, хотя и не курю, и она мне не раз понадобилась.

Маклеод тоже достал синюю зажигалку и карманный фонарь.

Они подождали еще с четверть часа. Перегрин еще раз проэкзаменовал Маклеода. И после того как юноша освободил в своем рюкзаке место для Венца, который они надеялись найти в Файви, друзья наконец тронулись дальше, двигаясь по извилистой дороге к воротам замка.

Пять выступающих из-за деревьев парка высоких башен сверкали на фоне облаков, посеребренные лунным светом. Когда друзья подъехали ближе, детали старинной архитектуры обозначились во всей красоте, сочетающей в себе неприступность баронской крепости с изяществом замка лорда. Узкие прямоугольные окна на нижних этажах были залиты светом, длинные блики падали от них на газон. Из здания доносились чарующие звуки музыки, свидетельствуя о том, что вечеринка в полном разгаре. Дождь прекратился, но затянутое тучами небо предвещало новую грозу.

Стоянка для машин, прилегающая к восточному входу, была битком забита служебными машинами высоких гостей. Адам остановил "рейнджровер" на краю гравийной дорожки невдалеке от подъездной аллеи, выключил зажигание и пару секунд сидел неподвижно, стараясь осмыслить впечатление, которое произвел на него залитый светом фасад. Потом обменялся с друзьями взглядами, и все трое вышли из машины. Перегрин взял рюкзак, и они направились по аллее к замку. У входа Маклеод что было сил нажал на кнопку звонка. Тяжелая дверь распахнулась, и на пороге возник мужчина средних лет, одетый в строгий черно-белый костюм дворецкого. Радушное выражение его лица сменилось вежливым недоумением, когда он увидел, что трое мужчин перед ним были в обычном платье. Однако Адам взял ситуацию в свои руки.

– Добрый вечер, – приветливо сказал он и вручил дворецкому одну из своих визитных карточек.

На визитке было неброско написано: "Сэр Адам Синклер, психиатр, доктор медицины".

– У нас встреча с мистером Лодером. Не могли бы вы сообщить ему, что прибыл мистер Ловэт?

Несмотря на природную обходительность, Синклер, когда надо, мог быть весьма настойчивым, поэтому дворецкий, едва взглянув на визитку, почтительно поклонился.

– Разумеется, сэр. Правда, я точно не знаю, где в данный момент находится мистер Лодер, но, если джентльмены согласны подождать, я постараюсь найти его.

Он исчез в коридорах и через несколько минут вернулся в сопровождении высокого мужчины в вечернем костюме, с седыми волосами и пунцовым цветом лица. Его проницательные серые глаза за толстыми стеклами очков оживились при виде Перегрина, а рот расплылся в довольной улыбке.

– Здравствуйте, мистер Ловэт! – сердечно приветствовал он юношу. Добро пожаловать в Файви. Надеюсь, вас не заставили долго ждать?

– Вовсе нет, мы только что приехали, – также расплываясь в улыбке, ответил Перегрин. – Я рад представить вам сэра Адама Синклера из Стратмурна...

– Счастлив познакомиться, сэр Адам, – пожал его руку Лодер.

– А это, – Перегрин показал на инспектора, – профессор Ноэль Маклеод.

– Тот самый джентльмен, что интересуется нашими потолками, – понимающе кивнул Лодер и тоже пожал Маклеоду руку. – Очень рад, что вы с нами. Вы ведь из Америки, не так ли?

– Да, я там живу и работаю, – невозмутимо ответил Маклеод, – хотя родился и вырос здесь, в Эдинбурге. К счастью, я время от времени возвращаюсь сюда в связи с моими исследованиями, к сожалению, не больше, чем на одну-две недели.

– Да-да, припоминаю, мистер Ловэт сказал, что вы должны в ближайшие дни вернуться в Штаты, – закивал администратор, – замечательно, что мы смогли принять вас без предварительного согласования.

– Спасибо, что пошли мне навстречу, – любезно осклабился Маклеод.

– Не за что. Напомните мне еще раз, какие комнаты вы хотели бы осмотреть. – Лодер вопросительно взглянул на Адама. – Я слышал, вы реставрируете замок, и вам нужен совет по потолочной отделке.

– Так точно, – подтвердил Адам, – здание основано в двенадцатом веке, но я решил вернуть замку тот вид, в каком он был в конце семнадцатого.

– Сэр Адам уже готов начать замену потолков, – поддержал его Маклеод, а мистер Ловэт утверждает, что перекрытия в вашем замке очень схожи с ними. Работа Роберта Уайта, если не ошибаюсь.

Лодер кивнул.

– Вам нужно осмотреть зал Дугласа и, для сравнения, зал Хартий. К сожалению, я не могу предоставить в ваше распоряжение Залу Росписей и Галерею, поскольку вечеринка проходит именно там.

– Нет, нет, – быстро ответил Маклеод, – нас вполне устроят маленькие комнаты. На днях мы осмотрели Винную залу в замке Келли...

Лодер покивал со знанием дела.

– Потолки там великолепны, но в Файви, я думаю, намного лучше.

– Полностью согласен, – отозвался Перегрин. – В любом случае, если сэру Адаму понравится, как выполнены ваши потолки, я сделаю несколько набросков, чтобы показать их штукатурам в Темпльморе. – Ловэт похлопал по своему рюкзаку. – Разумеется, мастерство, с которым выполнены работы в Файви, недостижимо, однако по крайней мере будет к чему стремиться.

В ответ на комплимент Лодер расплылся в довольной улыбке.

– Думаю, вы выбрали идеальное место. Один только зал Хартий...

Договорить ему не дал внезапный грохот в коридоре, сопровождающийся звоном бьющейся посуды. Послышались испуганные крики. Лодер вздрогнул и закатил к потолку глаза.

Через мгновение из-за угла показалась женщина средних лет в накрахмаленном фартуке поверх черной юбки и в белой блузке. На ее лице был явный испуг.

– Мистер Лодер!

– Что на этот раз? – грозно спросил администратор. – Нет-нет, ничего не объясняйте, я сам посмотрю.

Он повернулся к Адаму и его компаньонам с виноватой улыбкой, но прежде, чем успел что-то сказать, Перегрин перехватил инициативу:

– Мистер Лодер, мы поднимемся наверх, и я сам покажу коллегам замок. Я чувствую себя неловко, отнимая у вас столько времени, вы и так совсем сбились с ног. Обещаю, все будет в порядке. Мы никому не помешаем.

Доносящийся с кухни шум становился все громче. Лодер бросил через плечо встревоженный взгляд и наконец сдался.

– Это сборище меня сегодня в могилу сведет, – простонал он. – Вряд ли они уйдут отсюда раньше полуночи, но вы можете оставаться столько, сколько потребуется. Буду безумно рад, если снова увижу вас до отъезда. Держите меня в курсе событий.

Получив заверения от Перегрина и Адама, администратор устремился на кухню, чтобы взять под контроль происходящее там безобразие. Маклеод наблюдал за ним, пока Лодер не скрылся, а потом облегченно вздохнул.

– Отличная работа, парень, – шепнул он Перегрину. – Слава Богу, этот банкет отвлекает его внимание, иначе он бы ходил за нами по пятам. Куда теперь, в зал Дугласа?

– Не сразу, – ответил Адам, – прежде я бы хотел осмотреть зал Хартий.

– Что ты думаешь там найти? – нахмурившись, воскликнул Маклеод.

– Если повезет, то ничего кроме неприятных ощущений от секретной комнаты, расположенной под полом. Раз уж мы здесь, я хочу проверить одну догадку, пока вечеринка в полном разгаре. Куда нам идти, Перегрин?

– По коридору и дальше по лестнице в башне Мелдрум, – ответил Перегрин, жестом указывая дорогу, – Следуйте за мной. По пути я включу свет.

Ступени лестницы Мелдрум образовывали крутую спираль, настолько узкую, что друзьям пришлось подниматься друг за другом. Дверь на лестничной площадке была открыта, за ней лежал маленький холл. Перегрин храбро переступил темный порог и замер на месте.

– Здесь чертовски холодно, – прошептал он.

– Выйди, – велел Адам.

Он говорил спокойно, но в его голосе появилась металлическая нотка, которой не было еще минуту назад. Перегрину не надо было повторять дважды. Отступив обратно на площадку, он прижался к стене, чтобы дать возможность Адаму занять его место. Маклеод сделал то же самое, посветив своим карманным фонариком в темноту, которая, казалось, полностью поглотила луч.

– Мне здесь не нравится, – пробормотал инспектор.

– Мне тоже, – отозвался Адам.

Он осторожно протянул правую руку ладонью вниз. Ощущение было такое, будто пальцы погрузились в омут с ледяной водой, даже кольцо на пальце похолодело. Отдернув руку, Синклер достал из грудного кармана куртки шелковый носовой платок и аккуратно вытер кончики пальцев.

– Там что-то есть? – встревоженно спросил Перегрин.

Адам, стиснув зубы, пристально вглядывался в темноту. Его лицо выражало крайнюю степень напряжения.

– Эманации странные, – пробормотал он, – не могу сказать, что это: прошлое, настоящее или будущее. Сами волны, кажется, протекают за пределами нашего измерения.

Голубые глаза Маклеода резко сузились.

– Может быть, я посмотрю?– предложил Перегрин и подвинулся ближе.

– Ни в коем случае! – Голос Адама прозвучал тихо, но очень грозно.

Несколько мгновений он постоял на пороге, затем, глубоко вздохнув, отступил назад.

– Раз уж мы здесь, нужно оградить это место и защитить тех, кто неосторожно сунется сюда, – сказал Синклер.

Запустив руку в правый карман, Адам достал футляр, в котором лежал кинжал. Вставленный в рукоятку голубой камень слабо светился своим собственным светом. Адам наклонил голову и почтительно поднес его к губам.

– Да будет благословенно Имя Господа, ибо Оно вознесется над всеми, тихо произнес он. – Да будет благословен тот, кто живет в сиянье Господнем, ибо тьма не охватит его.

Держа в руке слабо мерцающий камень, Адам перекрестился и рукой сделал друзьям знак, чтобы те подошли ближе. Первым был Маклеод. Он надел на палец свой сапфир и склонил голову, на которой рукоятью кинжала Синклер начертил знак защиты. Вслед за инспектором Перегрин тоже надел кольцо и почтительно склонился перед Адамом, сложив руки на груди в знак доверия и подчинения. Ловэт почувствовал движение под рукой Адама, и ему почудилось, будто воздух зашевелился. Легкое тепло, исходящее от бледного камня, окутало его теплым покровом. Художник почувствовал себя под его защитой, расправил плечи и поднял голову, готовый ко всему, что ожидало впереди.

– А теперь прикройте меня, – приказал Адам, собираясь войти в комнату. – Что бы там ни было, я не хочу его тревожить.

Глава 22

Пол под ногами казался вполне надежным. Опасаясь выдать себя, понапрасну рискуя, Адам обратил все свое внимание на темноту.

За стеной, которую он возвел вокруг себя и своих спутников, раздавались таинственные шорохи. Нечто огромное и темное, облаченное в материальные стены зала Хартий, как в скорлупу, просачивалось из глубокой бездны, что притаилась под полом, где оно беспокойно металось в тревожном циклопическом сне...

Синклер вывел себя из состояния транса и обнаружил, что его лицо и руки в бисеринках холодной испарины. Рука Охотника крепко сжимала кинжал, стараясь рассеять обступившую со всех сторон темноту. В звенящей тишине гулко отдавались удары сердца.

Адам жадно глотнул воздух и увидел, что Перегрин и Маклеод смотрят на него с немым вопросом.

– Уф, все! – прошептал он. – Это не то, что мы ищем. Уходим отсюда, пока мы не разбудили нечто такое, чему лучше не просыпаться!

Синклер резким жестом указал на дверной проем. Перегрин и Маклеод живо отпрянули назад. Только оказавшись около лестницы, Адам с облегчением выдохнул.

– Что ты увидел? – спросил Маклеод.

– Я ничего не увидел, – ответил Адам, – но то, что почувствовал, лучше оставить в покое.

– Это – существо?

– Назвать его существом было бы слишком определенно, – сказал Адам, убирая в карман свой кинжал. – Оно находится одновременно и в пределах и за пределами бытия, то есть ни в этом мире, ни вовне его, но где-то по соседству с ним.

– Что нам теперь делать? – спросил Перегрин, озираясь в полумраке.

– Ничего, – сказал Адам, зажигая свет. – Чем бы ни был "демон" Файви, он никак не связан ни с Венцом, ни со Скипетром. Достаточно того, что он взаперти и спит, по крайней мере сейчас. И пусть себе... Похоже, интересующие нас предметы находятся в Зале Дугласа. Лучше поторопиться, пока Лодер не нашел предлога присоединиться к нам.

Зал Дугласа располагался в противоположном крыле замка, как раз над тем местом, где проходила вечеринка. Перегрин шел впереди. Они спустились на нижний этаж, затем прошли по длинному прямому коридору к хорошо освещенной широкой лестнице в башне Уил.

– Должно быть, эти ступени шириной десять футов, – сказал Перегрин, когда они начали подниматься по выметенным каменным ступеням. – Мне рассказывали, что в былые времена графы Гордона на пари въезжали на лошадях вверх по лестнице. Представляете себе?

– Я пытаюсь представить, как они потом спускались, не переломав себе ноги, – пробормотал Адам.

Взбираясь по крутой лестнице, друзья слышали звуки музыки, доносившейся сверху, из Зала Росписей и Галереи, а из кухни, расположенной внизу, струился вкусный аромат жарящегося фазана, возвращая воображение к тем дням, когда Файви был графской резиденцией и часто принимал в гостях королевский двор. Впрочем, после всего, что Адам почувствовал в зале Хартий, он и его спутники предпочли бы не вспоминать более темные страницы истории замка Файви. К счастью, лестница была хорошо освещена, что позволяло им рассмотреть некоторые изысканные геральдические украшения на колоннах и арках, располагавшихся равномерно на лестничных маршах. Когда они поднялись выше, Перегрин остановился, чтобы внимательнее изучить надпись на дубовой табличке на стене.

Александр Сетон, лорд Файви

Грессель Лесли, леди Файви. 1603

Полумесяцы и орнаменты отделяли четыре слова в имени графа друг от друга, представляя предков по отцовской и материнской линиям, а завитки украшали имя его леди.

– Вот, вероятно, откуда происходит имя Гризель Сетон, – шепотом сказал Перегрин, рассматривая гербовые щиты, большей частью увенчанные красным крестом и полумесяцем.

Звук голосов и звон ножей и стекла стали громче, когда мужчины подошли к лестничной площадке на третьем этаже. Занавешенный дверной проем вел в зал Росписей, в котором и проходил званый обед. Адам и его спутники быстро миновали пролет, в надежде, что никто не выйдет, пока они не скроются за поворотом. На пол-этажа выше друзья увидели тяжелые двери.

– Это вход в апартаменты Лодера, – прошептал Перегрин, – а эта ведет в зал Дугласа.

Здесь было почти темно, поэтому юноша воспользовался фонариком, высветив на двери уже примелькавшиеся Охотникам красный крест и полумесяц.

Оказавшись в зале, Адам ощутил присутствие Джин Сетон в глубине своего сознания. Никакой гнетущей атмосферы здесь не чувствовалось. Воздух был прохладный, но спокойный, не представляющий угрозы.

– Где же выключатель? – прошептал Перегрин, шаря лучом фонарика.

Наконец он включил маленький ночник, стоящий рядом с телефоном старинной модели. Мягкий свет озарил уютную комнату площадью не более восьми-девяти квадратных метров. В левой стене было занавешенное окно, рядом стояло простое деревянное кресло. На противоположной стороне висели два портрета-миниатюры, один – над откидным столиком, на котором покоилась еще одна лампа, а другой – над небольшим камином, обшитым изящными панелями с орнаментом. Справа возвышался изящный сосновый шкаф восемнадцатого века, высокий и с многочисленными выдвижными ящиками. Между ним и камином затаился стул с прямой спинкой.

Войдя последним, Маклеод с порога осмотрел зал, скользя взглядом по стенам и узорным персидским коврам на деревянном полу.

– Что ты ищешь? – спросил Перегрин.

– Просто рассматриваю, – усмехнулся Маклеод. – Профессиональная привычка.

– Что ж, тогда взгляни сюда, – сказал Перегрин, указывая на темное пятно на полу рядом со столиком с откидной крышкой. – Несмываемое кровавое пятно!

Маклеод опустился на колени, чтобы лучше рассмотреть пятно, потрогал его кончиками пальцев, затем поднялся и обвел зал пристальным взглядом.

– Если это кровь, то, должно быть, очень давняя. Адам, ты уверен, что мы в нужном месте? Где же Зеленая Леди?

– Она здесь, – тихо сказал Адам. – Отойдите ближе к двери и прикройте меня. Не хватало, чтобы хозяева замка заподозрили, чем мы здесь занимаемся.

Звуки доносящейся снизу музыки стали тише, когда Маклеод осторожно закрыл дверь и прошел в глубь зала, увлекая за собой Перегрина. Осмотревшись вокруг, Адам вновь вынул свой кинжал, в этот раз расчехлив его, и осторожно взял за лезвие, рукояткой к себе. Затем он повернулся лицом к восточной стене. Начертить "младшую пентаграмму" означало создать надежную защиту от демонов. Направленное к себе лезвие означало, что совершающий ритуал берет на себя ответственность перед Господом, если защита будет использована во зло. Быстро зажав лезвие между ладонями, Синклер поцеловал рукоять, склонил голову и начал произносить заклинание, помня, что для этой цели лучше использовать древнееврейский язык, нежели английский перевод. Переложив кинжал в правую руку, Адам прижал ее к груди, поднес камень на рукояти ко лбу в приветственном салюте и начертил им магический крест над головой.

– Ateh, – прошептал он. – Тебе, Господи. Malkuth. Царство. – Рукоятка коснулась солнечного сплетения. – Ve Geburah. – Прикосновение к правому плечу. – Ve Gedulah. – Прикосновение к левому плечу. – Сила и Слава. Le Olahm. Отныне и вовеки веков. Оймен.

– Аминь, – повторили за ним Маклеод и Перегрин. Широко раскинув руки, Адам закрыл глаза и слегка запрокинул голову, удерживая в воображении образы могущественных архангелов, окутывающих своими крыльями все вокруг.

– Встань передо мной, Рафаэль, – прошептал он. – А ты, Габриэль, позади. Микаэль – у правой руки. У левой – Уриэль.

Открыв глаза, Синклер взялся за лезвие кинжала и начертил пентаграмму влево и вниз, вверх и вправо, поперек, вправо и вниз и обратно в исходную точку. Он уже различал размытые контуры висящей в воздухе пентаграммы, когда поворачивался лицом к двери. Потом повторил ритуал, поворачиваясь к западу и северу. Вернувшись к восточной стене, Адам снова раскинул руки, не забывая ни о направленном на себя острие, ни о защитном круге, обозначившемся там, где рукоятка кинжала оставила свой след.

– Во имя Адоная, да будем мы защищены от злых духов, идущих с Востока, Запада, Севера и Юга, – шептал он. – И пусть моя сила обернется против меня, если я злоупотреблю доверием, дарованным мне. Рядом со мной пламенеет Пентаграмма. Позади сияет звезда Давида. Над моей головой Слава Господня, в чьих руках Царство, Сила и Слава отныне и во веки веков. Аминь.

Вторая молитва сопровождалась начертанием магического креста. После чего Адам еще раз склонил голову над кинжалом, зачехлил его и вручил Маклеоду.

– Отдаю в твои руки, – тихо произнес он. – То, что я сделал, могло привести в замешательство нашу Зеленую Леди, но это было необходимо из-за твари внизу. К счастью, невидимые обитатели замка понимают серьезность наших намерений. Мы решительны, но не враждебны. Что касается так называемых физических незваных гостей, – рука Маклеода, прячущего кинжал в карман, замерла, – то я был бы благодарен Перегрину, если бы он немного покараулил у порога.

– Да, будет смешно, если кто-нибудь из гостей забредет сюда в поисках туалетной комнаты, – добавил Маклеод.

Его слова вызвали у Перегрина ироническую улыбку; тот занял пост у двери, не выпуская из рук альбом и карандаш. Тем временем Адам подсел к массивному бюро с выдвижными ящиками. Вынув перстень Данди из своего кармана, он протянул его Маклеоду, затем из-под свитера достал крест тамплиеров, поцеловал и оставил висеть на груди.

– Я готов, – тихо пробормотал он и поудобнее устроился на стуле.

Маклеод зажег пару свечей по краям щитов над камином, затем подошел сзади к Адаму, положив обе руки на спинку стула, как будто бы желая поговорить с другом. Перегрину никогда еще не доводилось видеть инспектора в таком качестве, но уже по тому, как он принялся за дело, было ясно, что полицейский достаточно хорошо владеет гипнозом. Перегрин не мог разобрать, что Маклеод говорит Адаму, взгляд которого был прикован к горящей свече, но видел, как наставник закрыл глаза и его голова откинулась на высокую спинку.

Синклер погружался в транс. Прикосновение Маклеода, казалось, толкнуло его в глубину. Четко выполняя указания инспектора, Адам повернулся спиной к настоящему и начал путь в прошлое. Сначала он еще смутно осознавал окружающую его действительность, затем увидел дверной проем, которого не было на самом деле, обозначающий границу между реальностями. Пройдя сквозь эту дверь, Синклер обнаружил, что находится среди зеркал с его собственными астральными отражениями; те словно дрожали от поднимающегося ветра. Они демонстрировали ему различные аспекты его духа. О некоторых он знал, о других – нет. Египетский жрец, греческая матрона, тамплиер в кольчуге и белом плаще... Одновременно откуда-то издалека пришло понимание, что кто-то прикоснулся к его левой руке и приподнял ее. Плавно соскользнувшее на указательный палец кольцо помогло ему принять решение. Синклер обнаружил, что находится лицом к лицу с образом молодой темноволосой женщины в широком платье покроя якобитского периода. Образ увлек его за собой, и когда он коснулся кольцом зеркала, оно, как дверь, отворилось внутрь, словно приглашая войти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю