Текст книги "Подруга волка"
Автор книги: Кэтрин Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Тогда, Джейк, – услышала она свой голос, – если вы захотите, я могу показать вам пороховую будку. А еще я хочу, чтобы вы встретились со Спрингбином и Шорти. А когда мы вернемся домой, я покажу вам книги. Мы заказываем все, что нам нужно, в Джексонвилле.
К полудню Индиго показалось, что весь день она провела как в тумане. Она смутно помнила, как они с Джейком ходили по шахте и сидели за столом у матери после обеда, знакомясь с документацией, но все это представлялось ей нереальным. Реальным было только одно – чувство пустоты. Она настолько привыкла к тому, что Лобо был всегда рядом, что несколько раз опускала руку, чтобы погладить его по голове, но тут же вспоминала, что его больше нет. Не один раз она ловила себя на том, что смотрела, куда наступить, думая, что он может оказаться под ногами. Шли часы, боль у нее внутри росла, пока не стала нестерпимой.
Когда мать попросила ее сходить в магазин, чтобы купить по списку товаров, она вскочила, радуясь, что может на какое-то время покинуть дом. Джейк куда-то отлучился. Поскольку он не говорил о том, что они должны вернуться на шахту, она с тоской подумала, что впереди ее ждет весь долгий остаток дня. Непривычная к тому, чтобы проводить столько времени в стенах дома, она жаждала свежего воздуха и движения.
Прогулка до магазина показалась ей слишком короткой. Хотя она и чувствовала взгляды прохожих на протяжении всего пути, она наслаждалась солнцем и ветром, обдувавшим ей лицо. У магазина она задержалась около бочонка с только что привезенным картофелем, но потом решила, что не стоит тратить денег. У матери, если она правильно помнила, еще оставалось несколько картофелин в мешке, а поскольку финансовые возможности у них были весьма ограниченны, следовало экономить каждый цент.
Войдя в темное помещение, она прождала целую минуту, чтобы глаза привыкли к темноте. Откуда-то из глубины магазина послышался голос Эльмиры Джонс, жены владельца.
– А, привет, Индиго. Рада тебя видеть.
Индиго подошла к прилавку. Эльмира, как всегда, была красиво одета, а талия так стянута, что Индиго удивилась, как той вообще удается дышать. Ее костюм, слишком нарядный для работы, был созданием из голубой тафты, с заложенными складками, и верхней юбки из хлопка в голубую и белую полоску, отделанную синей шелковой каймой.
– Я тоже рада видеть тебя, – ответила Индиго и передала ей список. – У тебя новое платье?
– Тебе нравится? Мне его прислала тетушка Мэри. Обрати внимание: сшито в Нью-Йорке, по последней моде. Это платье для отдыха.
Платье для отдыха? Покоя? Может, для вечного? Но Индиго заставила себя вежливо улыбнуться.
– Оно красивое.
Ее привлекло какое-то движение слева от нее. Она повернулась и увидела Джейка Рэнда у подставки для галстуков. В тот же момент и он оглянулся, и их взгляды встретились, причем в его взгляде сквозило веселье. Он, несомненно, тоже считал наряд Эльмиры слишком нарядным для такой обстановки.
Увидя Джейка в магазине, Индиго вдруг осознала, насколько он крупный мужчина. Стоя на фоне полок, он как бы давал ей возможность оценить его рост, и она отметила, что он был на полторы полки выше, чем Эльмира, а его плечи скрывали от нее половину подставки. Держал он себя хотя и свободно, но очень по-мужски, мускулистые руки, свисавшие вдоль тела, были чуть согнуты, длинные ноги широко расставлены. Широкий кожаный ремень был застегнут низко на бедрах. Без особых усилий он выглядел весьма внушительно.
Размахивая ручками, Эльмира изящно засеменила вдоль полок, чтобы подобрать то, что было указано в списке Индиго. Индиго подумала, где сейчас может быть ее муж Сэм. После их скоропалительной свадьбы прошлой осенью он только однажды оставлял Эльмиру одну в магазине.
– А у вас нет таких большего размера? – обратился к ней Джейк. Он держал в руке пару тяжелых кожаных перчаток. Индиго молча порадовалась его предусмотрительности. После того, как он проработал несколько лет с бумагами, он тут же натрет себе на шахте руки, если их не защитит. Эльмира нахмурилась и закусила губу.
– Я уверена, что у Сэма где-нибудь есть и другие, но я понятия не имею, где они лежат.
– Никаких проблем. Эти вот подойдут, – сказал Джейк, выбрав другую пару.
Пока он говорил, в магазин вошли Дорин Шипли и Адель Лав, жены местных бизнесменов. Идя рядом, они представляли собой довольно внушительный вид, – обе затянутые в шелковые наряды, украшенные уж слишком большим количеством оборок и складок для женщин такого значительного объема.
Как только они заметили Джейка и Индиго, они задрали носы. Они делали это настолько старательно, что Индиго подумала, уж не зашли ли они только для того, чтобы это продемонстрировать. Несколько лет тому назад ее тетушка Эми шокировала город своим «недозволенным поведением», пытаясь спасти своего возлюбленного – Быстрого Лопеса – от петли палача. Адель и Дорин, поскольку больше им делать было нечего, до сих пор обсуждали ее «проступок». А теперь у них появилась свежая пища для пересудов.
Миссис Шипли прикрыла рот пухлой ладошкой и сказала:
– Что, у них уж совсем совести не осталось? Если бы я была на ее месте, я бы со стыда на глаза никому не показывалась.
Эльмира, которая прошлой осенью, после неудачного пикника с Сэмом, на себе испытала снобизм этой парочки, прищурила глаза.
– Чем могу служить вам, леди? Адель Лав фыркнула.
– Не думаю, что нам здесь что-нибудь может понадобиться. Как нам рассказывали, заведения, подобные этому, обслуживают только порядочных посетителей.
Жар бросился в лицо Индиго. Эльмира улыбнулась.
– Те, кто рассказал вам об этом, были абсолютно правы. Так что вам лучше удалиться.
На мгновение миссис Шипли лишилась дара речи. Она судорожно вздохнула и задержала дыхание, при этом ее корсаж так натянулся, что чуть не отскочили пуговицы.
– Ох-х-х! – наконец выговорила она.
– Что ж, посмотрим, что обо всем этом скажет Сэмюель. Должна сказать, что в этом магазине я оставила немало денег.
Эльмира снова улыбнулась.
– Правда? А я что-то не замечала, – она грохнула о прилавок банкой с перцем. – Но не волнуйтесь. Отсюда до Джексонвилла всего десять миль. Лицо миссис Лав побагровело.
– Уж не намекаете ли вы на то, что мы для этого заведения нежелательные покупатели?
Эльмира взглянула на Индиго.
– Я что, неточно выражаюсь?
– Мы этого не потерпим! – вскричала миссис Шипли. – Ни за что!
Взбешенные леди удалились так же быстро, как и вошли. Гулкая тишина воцарилась в магазине. Индиго не могла заставить себя взглянуть на Джейка.
Эльмира со шлепком опустила на прилавок мешок с фасолью.
– Не обращай на них внимания, Индиго. – Она схватила банку с поварским порошком и поставила ее рядом с фасолью. – У этих старых ведьм цель жизни – докучать людям. Не думай, пожалуйста, что все в городе придерживаются их мнения, это не так.
– Надеюсь, Сэмюель не рассердится, когда узнает, – решилась сказать Индиго.
Эльмира вытащила из-под прилавка счетную книгу и быстро составила список товаров, которые покупала Индиго.
– Если бы Сэмюель был здесь, он бы их еще и выпихнул отсюда. Да они обе просто гадюки, и все в городе знают об этом. Если бы не такие, как они, мы с Сэмом… – она не стала продолжать и махнула рукой. – Ну, да об этом бесполезно говорить. Достаточно сказать, что так им и надо.
Все еще не глядя на Джейка, Индиго собрала свои покупки.
– Я ценю то, как ты выступила против них. Спасибо тебе, Эльмира, – сказала Индиго и, выдавив из себя улыбку, добавила: – Думаю, мне надо идти, пока ты не лишилась еще каких-нибудь покупателей.
– С нами останутся те, кто этого заслуживает, – ответила Эльмира твердо.
Когда Индиго вышла, Джейк с минуту стоял и смотрел ей вслед. Сначала мужчины на шахте, теперь эти сплетницы. Кто будет следующим?
– Думаю, что и в Джексонвилле сейчас чешут языками, – пробормотал он.
Эльмира протянула руку за перчатками, чтобы проверить, сколько они стоят.
– Несомненно. Мы вчера утром получили оттуда фургон с припасами. Гарри, возчик, всегда привозит самые свежие новости из салуна. Уверена, что он не замедлил порассказать о новостях.
Джейк сжал зубы. Когда что-нибудь подобное случалось в Портленде, то человек чести улаживал все как можно скорее. Несмотря на выдержку Вулфов, он сомневался, чтобы здесь дело обстояло по-другому.
Однако, знать, как ты должен себя вести, было далеко не то же самое, что вести себя подобным образом. Жениться? Эта мысль его просто поразила. Он был уверен, что если сообщит Эмили новость о своей помолвке, она быстро оправится. Черт побери, года не пройдет, как она выскочит замуж за кого-нибудь другого. Их брак, если он состоится, нельзя будет назвать союзом по любви. Но при этом он даже представить себе не мог, каким образом он мог бы устроить свою жизнь с Индиго. Она принадлежала этому месту – Вулфс-Лэндингу – Площадке волков, где ветер играл ее прекрасными волосами, а солнце целовало ее кожу. Рано или поздно он вернется в Портленд. Там ждала его семья, обязанности, его дом. Индиго истосковалась бы и умерла, если бы он отвез ее в город.
Пока Джейк рылся в карманах в поисках денег, он улыбался про себя, вспоминая ту первую ночь в горах, когда он держал Индиго в своих объятиях. Если быть до конца честным, то он должен был себе признаться, что мысль о женитьбе на ней не была для него неприятной. Она привлекала его каким-то странным, необъяснимым образом. Он почти ощущал сладость ее темно-розовых губ, шелковистость ее кожи. Мужчине могла выпасть и куда худшая доля.
Стараясь привести свои мысли в порядок, Джейк заплатил за купленные перчатки и вышел из магазина. Он постарался не терять здравый смысл и не витать в облаках. Только глупец может позволить инстинктам возобладать над своим рассудком.
8
Индиго выскочила из магазина со щеками, горевшими от только что пережитого унижения. Перехватив свои сумки, чтобы не так давило на плечи, она шла, стараясь не смотреть по сторонам. Если кто и следил за ней из магазинов, то пусть их тешатся. Одно дело, когда ты выделяешься тем, что одеваешься и ведешь себя не так, как все остальные. Ты это делаешь по своему собственному желанию. Но чтобы тебя презирали? Она чувствовала себя такой одинокой. Площадка волков – Вулфс-Лэндинг – была основана ее отцом. Это был ее дом. И вдруг этот дом стал для нее враждебным и чужим.
Она не была виновата в том, что Лобо застрелили. На глазах у нее навернулись слезы. Доски тротуара расплылись перед глазами.
– Индиго?
Нежный голосок, назвавший ее по имени, заставил ее поднять глаза. Она взглянула на второй этаж «Лаки Наггет». Окно Френни было широко распахнуто. Молодая проститутка высунулась наружу и махала ей, ее аккуратно уложенные светлые волосы блестели на солнце.
– Я слышала о том, что случилось с Лобо. Я хотела тебе сказать, что мне страшно жаль.
Индиго с беспокойством оглянулась через плечо. Не многие знали о ее дружбе с Френни. Индиго думала не столько о себе, сколько о Френни. Добропорядочные и образцовые граждане Вулфс-Лэндинга выгнали бы Френни из города, если бы узнали, что она осмелилась заговорить с приличной девушкой. Правда, теперь и Индиго больше не могла считаться таковой.
– Спасибо, Френни. Я тебе очень благодарна.
– Я за тебя молилась вчера вечером. Уж не знаю, считаются ли мои молитвы там, на небесах, но я все равно молилась.
– Френни, сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не думала о себе так плохо! Разве ты еще не читала историю Марии Магдалины? Конечно же, и твои молитвы считаются.
– А они помогли?
Впервые за сегодняшний день Индиго искренне улыбнулась. Она знала, что после наступления темноты у Френни вряд ли нашлась бы свободная минутка, чтобы читать молитвы. Она догадалась, что «вчера вечером» означало начало вечера. Иногда, чтобы облегчить душу другому человеку, даже ее отец говорил неправду. Поскольку она уже два раза за последние дни говорила неправду – одну вчера Джейку, а другую сегодня, несколько минут тому назад Эльмире по поводу ее глупого наряда, Индиго решила, что сейчас можно решиться и на третью.
– По-моему, ты молилась незадолго до того, как стемнело, ведь правда?
Даже издалека было заметно, как расширились глаза у Френни.
– Ой, правда! А как ты это узнала?
– Я просто предположила.
Френни еще дальше высунулась из окна.
– Индиго, скажи мне правду. Ты что-нибудь почувствовала?
– Да, но только ты никому об этом не говори.
– Нет, правда? – Френни зарделась от удовольствия. – Ну, ты посмотри. А я и не надеялась, что до Него доходят молитвы таких людей, как я.
Индиго заметила, что по тротуару к ним приближается Джейк. Сердце у нее подскочило.
– Френни, мне нужно идти.
– Придешь ко мне еще?
– Да. Может, завтра после работы.
Френни вернулась в комнату и стала закрывать окно. Потом она снова высунула голову.
Индиго опять не смогла сдержать улыбки. Френни была приятным и доверчивым существом. Слегка кивнув, Индиго заспешила дальше. Она еще не рассказала о своей дружбе с Френни родным и не хотела, чтобы это до нее сделал Джейк Рэнд. Команчи никогда не позволяли одиноким женщинам в своих селеньях нуждаться, и проституции там просто не существовало. Она была уверена, что, если обратиться к своему отцу в подходящий момент, он отбросит условности и предложит бедной Френни убежище в своем доме.
Продолжая думать о Френни, она подошла к концу тротуара, почти не замечая того, что ее окружало. Когда она поравнялась с конюшней и кузницей, из темноты между двумя зданиями к ней устремился какой-то человек. Она еще ничего не успела понять, как жесткие руки уже подхватили ее и затащили в темноту. Все ее пакеты рассыпались.
У Индиго даже не было времени испугаться. Человек притиснул ее к стене конюшни. Голова ее дернулась назад и ударилась о доски. Он так надавил на нее, что ей не хватало воздуха для дыхания. Несколько мгновений она не могла пошевельнуться, плотно зажатая и онемевшая от удивления. Рукой он надавил ей на горло, чтобы она не могла кричать. Хотя вряд ли это могло ей помочь. Прямо рядом с ними кузнец так громыхал в кузнице, что никто, идущий по тротуару, не услышал бы ее.
– Здравствуй, Индиго.
Этот голос. Она заморгала и постаралась вспомнить, кому он может принадлежать. Нет! О, Боже мой, нет! Когда ее глаза стали привыкать к полумраку, лицо мужчины выступило яснее. Брэндон Маршалл. Индиго вдохнула в себя воздух. Когда он улыбался, его изуродованная шрамом нижняя губа сильно искривлялась. Глазами, полными ужаса, она уставилась на рубец на его подбородке. Много лет тому назад она считала его самым красивым молодым человеком из всех, кого только видела, изящного блондина с голубыми глазами и чудесной улыбкой. Он говорил такие приятные вещи, с ним она чувствовала себя хорошенькой и особенной. И она верила каждому его лживому слову.
– Я же обещал тебе вернуться. А ты ко мне так и не приползла, Индиго. Ведь, конечно же, ты не думала, что я могу все забыть.
Она слышала, что последние шесть лет он жил в Бостоне. Она никогда не думала, что он может иметь против нее зуб.
Как бы читая ее мысли, он убрал руку с ее горла и дотронулся до своего шрама на нижней губе.
– Да, любовь моя, я всегда помнил тебя. Я вспоминал тебя каждый раз, как смотрелся в зеркало.
Сердце Индиго бешено застучало. Она постаралась подавить страх и медленно стала подвигать правую руку к ножу. В тот момент, когда ее пальцы дотронулись до рукоятки под кожей ее куртки, Брэндон схватил ее за запястье.
– О, нет, в этот раз нет. Наконец-то Индиго смогла заговорить.
– Отпусти меня, Брэндон.
– Только когда я закончу. А пока перестань корчить из себя благородную. Я видел, как вы разговаривали с Френни. Как две подружки-проститутки.
Она постаралась вырваться от него. Он только засмеялся и еще сильнее навалился на нее. По ее телу прошла еще одна волна страха. Теперь ей было уже не тринадцать лет. Она уже давно поняла, что по силе она не могла противостоять мужчине. Если бы в руке у нее был нож, она смогла бы постоять за себя. А без ножа она была так же неспособна противостоять Брэндону, как и любая другая женщина ее телосложения.
Ее отец был прикован к постели. Ее брат, Чейз, и ее дядя, Свифт, работали где-то далеко в лесу. Рядом не было никого, к кому бы она могла обратиться, никого. Вот только…
– Джейк! – закричала она. – Дже… Брэндон навалился на нее.
– Заткнись!
Индиго пыталась набрать в легкие воздуха. Она же видела Джейка на тротуаре. Если только он не вошел в какой-нибудь другой магазин, в любой момент он может оказаться здесь по дороге к дому ее родителей.
– Джейк, – снова закричала она.
Когда Джейк увидел покупки Индиго, валявшиеся в грязи, он понял, что что-то случилось, и пустился бежать. Когда он подбежал совсем близко, он услышал испуганный голос Индиго и ринулся в темноту между зданиями, чтобы найти ее.
Там он услышал мужской голос.
– Я же велел тебе заткнуться, маленькая глупая сука. Да и зачем вообще звать Джейка Рэнда? Уже все в городе знают, что он снял пробу. Об этом говорят даже в Дж'вилле. Я, во всяком случае, слышал. Может, ты думаешь, что он приревнует, когда увидит тебя со мной? Глупости, Индиго. Белые парни смогут поделить между собой индейскую проститутку.
– Нет, – теперь она рыдала.
– Да-да. Я же говорил тебе много лет тому назад, что скво хороши только для одного – пошире расставлять ноги для белых мужчин. И, конечно, ползать за ними. Квартеронка ты или не квартеронка, ты просто скво и ничего больше. Если ты посмазливее других, так это не делает тебя честнее. Что-то не видно, чтобы Рэнд поспешил вести тебя к алтарю.
Ощущая в теле слабость от слов, которые услышал, Джейк двинулся в темноту.
– Убери от нее свои руки.
– Джейк! – Индиго старалась высвободиться. – Отпусти меня, Брэндон!
От ужаса, отчетливо прозвучавшего в голосе Индиго, у Джейка внутри что-то сжалось, и он бросил на землю свои перчатки. Двумя огромными прыжками он настиг их. Мужчина выпустил Индиго и отступил, отбиваясь от Джейка вытянутыми руками.
– Мистер, мы с вами вроде не ссорились.
– А мне кажется, что ссорились, – голос Джейка звучал подозрительно спокойно. Он схватил Индиго и поставил ее позади себя, чтобы она могла выбраться обратно на улицу. Потом он опять обратился к мужчине.
– Думаю, вас следует поучить, как следует обращаться с леди.
– С леди?
Джейк опустил свой кулак прямо на отвратительный рот мужчины.
Когда Индиго услышала, как суставы Джейка ударились о зубы Брэндона, у нее вырвался крик, и она обхватила себя руками. Она ничего не соображала. Брэндон Маршалл… Столько лет прошло, и вот он вернулся. Ей хотелось убежать, но страх за Джейка не давал ей двинуться с места. Брэндон принадлежал к такому типу людей, которые для страховки никогда не выходят одни.
Борьба, если можно было так назвать это одностороннее нападение, закончилась в считанные секунды. Брэндон свалился у стены и закрыл голову руками, жалобно скуля и причитая, что его прикончили. Джейк схватил его за грудки и рывком поднял на ноги.
– Ты хоть чуть-чуть соображаешь, червяк несчастный? Если ты еще когда-нибудь подойдешь к этой девушке, я заставлю тебя пожалеть, что ты на свет родился. Понял?
– Да-да, я понял!
На какое-то мгновение Индиго показалось, что он может еще раз врезать Брэндону для ровного счета, но он, наоборот, толкнул того в грязь. Даже не посмотрев на Брэндона, он отвернулся и направился к ней с выражением нежной заботливости на лице.
– Он не обидел тебя?
Индиго покачала головой. Говорить она не могла.
Она вспоминала все те слова, которые услышала от Брэндона, и думала, что мог слышать Джейк. Волна жгучего стыда поднималась в ней. Две подружки-проститутки. Как будто и не было всех этих лет, воспоминания нахлынули на нее, такие отчетливые, как будто все это происходило только вчера. Скво хороши только для одного…
– Милая, ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Мне… мне хорошо. Он не успел… Вы успели… Со мной все в порядке.
На самом деле ей было очень плохо. На глаза навернулись слезы. Она поняла, что не сумеет сдержаться. Стараясь подавить вырвавшееся рыдание, она повернулась и побежала. Она должна убежать, убежать куда-нибудь далеко. Туда, где ее никто не увидит. В какое-нибудь укромное местечко, где она сможет выплакаться, в какое-нибудь темное местечко, где она спрячет свой стыд.
Все еще дрожа от ярости, Джейк смотрел, как Индиго пронеслась мимо дома своих родителей и побежала к амбару. Первым его импульсом было побежать за ней, но потом взгляд его остановился на ее покупках. К тому времени, когда он их все собрал, к нему уже возвратился рассудок. Если бы она нуждалась в утешении, она направилась бы к своим родителям. Может быть, ей требуется провести несколько минут в одиночестве, чтобы вновь обрести самообладание.
Джейк пошел за ней следом, стараясь не спешить. Самообладание. Ему оно тоже не помешало бы. Руки у него все еще дрожали. Это его вина, черт побери. Скво хороши только для одного – пошире расставлять ноги для белых мужчин. И, конечно, ползать за ними. Все в городе знают, что он снял пробу.
Лоретта Вульф ходила взад и вперед около кровати мужа. Ее бледность напугала Джейка.
– Брэндон Маршалл здесь, в Вулфс-Лэндинге? Я просто не верю. Не верю! Через столько лет? Вы уверены, что она называла его Брэндоном?
Джейк только что закончил рассказ о том, что произошло. Джейк стоял у окна, засунув руки за пояс, переводя взгляд с Хантера на Лоретту, пытаясь понять, о чем они говорят. Кто такой, черт побери, этот Брэндон Маршалл?
– Это не может быть тот человек, – сказал Хантер. – Тот живет в Бостоне.
– Сколько же у нас может быть знакомых Брэндонов? Только один! – Лоретта остановилась на полуслове и сказала уверенно: – Это точно Брэндон Маршалл.
Как бы ища подтверждения у Джейка, она повернулась к нему.
– А как он выглядел?
Джейк провел рукой по подбородку.
– Высокий, худой, – он постарался вспомнить получше, – блондин с длинными волосами. На губе у него отвратительный шрам.
Лоретта вскинула руки.
– Это он. Я так и знала. Как только вы сказали «Брэндон», я поняла. Вы уверены, что с ней ничего не случилось?
– С ней все в порядке, просто она потрясена, – Джейк отошел от окна. – А кто такой этот Брэндон Маршалл?
Лоретта растопырила пальцы перед глазами.
– Он – низкий ублюдок.
Если бы ситуация была менее серьезной, Джейк, наверное, рассмеялся бы. Он считал, что Лоретта просто не способна произнести ругательства.
– Это я уже и сам понял. Она нервно вздохнула.
– Шесть лет назад он жил в течение нескольких месяцев в Джексонвилле. Каждые несколько дней он стал приезжать сюда, ему понравилась наша дочь.
– Шесть лет тому назад? – У Джейка поднялись брови. – Но ей тогда было…
– Тринадцать, – закончила за него Лоретта. Она вздохнула и опустила руку от глаз. – Она была такая юная и очень доверчивая. А Брэндон был богат, красив, умел нравиться. Она витала в облаках несколько недель.
Лоретта поджала губы.
– Мы, конечно, всех деталей не знаем. Индиго никогда об этом не рассказывала. Но из того, что нам удавалось иногда услышать, мы поняли, что он сделал ей неприличное предложение, она ударила его, и они поссорились. Через несколько дней он вернулся, все извинялся и заманил ее в лес. Он… хм…, – она постаралась что-то объяснить на пальцах, – с ним было еще четверо друзей.
Джейк поморщился. Он вспомнил ту первую ночь в горах, когда Индиго испугалась его. Теперь-то он понимал почему.
– Им не удалось завершить то, что они начали, – продолжала Лоретта. – Индиго поборола их всех. Вот тогда Брэндон и получим шрам. Она нанесла удар и разрезала ему подбородок.
– И правильно сделала.
– Под своими длинными волосами он скрывает меченое ухо, – вмешался Хантер, и в его голосе звучала гордость. – Одна маленькая девочка против пятерых здоровых мужчин. Я тренировал ее каждый день. С ножом она управляется лучше меня. Она не подпускала их близко, а потом убежала.
– Только она упала, – добавила Лоретта. – В стычке она потеряла нож. И они ее схватили. К счастью, Свифт и Эми услышали ее крики и подоспели как раз вовремя.
– Свифт и Эми?
– Моя сестра и ее муж. Вообще-то она мне двоюродная сестра, но народ Хантера считает их родными. – Лоретта отмахнулась от этой темы, как не представляющей интереса. – Тем не менее, Брэндон поклялся, что он рассчитается с Индиго. А потом он переехал в Бостон. Пока вы не назвали его имя несколько минут тому назад, я и не думала, что мы с ним встретимся.
– По-видимому, вы ошибались.
Теперь зашагал взад и вперед Джейк. Он провел рукой по волосам, а потом остановился и посмотрел на Хантера.
– А когда он вернулся? Не мог он быть тем человеком, кто стрелял в Лобо?
– О, Господи, я об этом и не подумала, – Лоретта чуть не задохнулась.
У Джейка участился пульс. В голове у него промелькнула картина, как падает Индиго в тот момент, когда прозвучал выстрел.
– Хантер, как вы думаете, он может пойти на то, чтобы попытаться убить ее?
Темные глаза Хантера выражали беспокойство.
– Для этого нужно быть boisa, – он встретился взглядом с Джейком, – boisa, сумасшедший. Какой в этом смысл?
– У убийц здравого смысла искать нечего, – ответил Джейк. – Может быть, нам стоит обо всем сообщить судебному исполнителю. Это не повредит. И уж лучше я буду знать, что она в безопасности, чем потом сожалеть, что не сделал этого.
Лоретта прижала к груди трясущиеся руки.
– Думаю, что вы правы, – сказала она, – Хантер?
Хантер медленно кивнул.
– Да, следует сообщить обо всем судебному исполнителю.
Лоретта провела рукой по волосам, приводя их в порядок, и принялась развязывать свой фартук.
– Думаю, сейчас он должен быть в тюрьме. Джейк сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду.
– Я хотел бы еще кое-что обсудить перед тем, как вы уйдете.
– Что еще? – спросила она.
Джейк постарался в нескольких словах обрисовать им поведение мужчин на шахте. Потом он рассказал о том, что произошло в магазине. В заключение добавил:
– Порядочный человек не может стоять в стороне и наблюдать за всем этим.
Лоретта уставилась на него.
– Что же конкретно вы предлагаете?
– Чтобы я женился на ней. Если только у вас нет других предложений.
В комнате наступила тишина.
– Я надеялся, что все обойдется. Но теперь вижу, что нет. Если только я не поступлю с ней справедливо, ее в этом городе замучают.
Хантер попытался привстать в кровати. Джейк взглянул на него. В комнате опять повисла тишина.
– С вашей стороны очень любезно предложить это, – неуверенно начала Лоретта, – но я не думаю…
Хантер поднял свою здоровую руку, чтобы она замолчала.
– Вы говорили только об Индиго. А вы сами?
Ведь если вы берете женщину в жены, так это на всю жизнь.
Джейк еще раз глубоко вдохнул и выдохнул через сжатые губы.
– Я буду верен своей клятве, если вы об этом спрашиваете.
– Я не об этом. Мне хотелось бы знать, что творится в вашем сердце.
Джейк сглотнул.
– Она красивая молодая девушка.
– Да.
Джейк положил руки на бедра и уставился на носки своих ботинок. Наконец он поднял глаза.
– Я ее не люблю, если вы об этом спрашиваете.
– Вы и не можете ее любить. Вы ее едва знаете, – вставила Лоретта.
Хантер опять призвал ее к молчанию.
– Продолжайте.
Джейк начинал чувствовать себя, как жук на сковородке. Эти люди даже не знали его толком. Если он женится на их дочери, то рано или поздно ему придется все им объяснить.
– Вы хотите знать правду? Хантер склонил голову.
– Правду – самую что ни на есть правду. Джейк мельком взглянул на Лоретту, облизнул губы и, как будто нырнул головой в омут, начал:
– Она чудесная девушка. Любой мужчина, у которого есть глаза, увлекся бы ею. Физическая сторона брака с нею не будет трудностью для меня, – он откашлялся. – Вот так, коротко говоря. Я и сам не знаю, как у нас получится дальше. Она у вас необычная девушка.
– Вы правы, – согласился Хантер. Джейк снова вздохнул.
– Хотя, с другой стороны, надо во всем этом хорошенько разобраться. Ведь не виновата же она в том, что произошло той ночью, и я тоже не виноват, но это все-таки случилось. И если я на ней не женюсь, она будет расплачиваться за это всю оставшуюся жизнь. Не могу же я с этим не считаться. Если бы я так поступил, я не стоил бы даже того пороха, который понадобится для того, чтобы отправить меня в ад.
Хантер кивнул в знак согласия.
– Вы поступаете правильно, и, судя по вашим словам, вы не таите в своем сердце ничего дурного. А как насчет выкупа за невесту?
Лоретта с ужасом посмотрела на мужа.
– Что ты, Хантер, – ты лишился разума?
– Насчет чего? – переспросил Джейк.
– Выкупа за невесту, – повторил Хантер, – так принято у моего народа. Мужчина предлагает хороший выкуп за невесту отцу невесты. Чем больше выкуп, тем больше почета невесте.
До Джейка наконец-то дошло.
– Вы хотите, чтобы я купил ее?
– Не купил, а оказал ей почет и уважение.
У Лоретты вырвался звук, напоминающий писк. Джейк едва смог сдержать смех. Он здесь предлагает жениться на девушке, чтобы спасти ее репутацию, и он же еще должен заплатить за эту честь.
– А сколько вы хотите? Хантер улыбнулся.
– Моя дочь очень красива, – на мгновение он задумался. – Но вы – бедный человек, ведь так? У вас всего одна лошадь.
– Вы хотите забрать мою лошадь?
– Нет, человеку одна лошадь просто необходима, – улыбка тронула уголки его губ. – Возможно, вы смогли бы заплатить выкуп из своего жалованья, по частям?
– Из моего жалованья? О какой сумме идет речь?
– Мы не ценим того, за что мало заплатили, – Хантер поднял бровь. – Не я должен называть сумму. Вы должны первый сделать предложение. Если этого будет недостаточно, тогда скажу я.
Джейк вздохнул. Дело было не в деньгах. Дело в том, хочет ли он на самом деле этого брака? Ответ он знал очень хорошо. Поступить иначе и после этого жить в ладу с самим собой он не сможет.
– Что вы скажете о пяти сотнях? – решился он.
– Давайте семь, и она ваша.
– Хантер, рр-р! – Лоретта сжала руками лоб.
– Тогда семь, – согласился Джейк. Он взглянул на Лоретту. – Я буду всегда добр к ней, если вас это волнует.
Лоретта уставилась на него своими огромными голубыми глазами, потом повернулась к мужу.
– Вы оба, кажется, абсолютно забыли, что и Индиго должна сказать свое слово в этом деле. Она и не собирается выходить замуж за мистера Рэнда. Она не согласится ни за кого выходить замуж.
Хантер выглядел совершенно спокойным.
– Она сделает так, как я скажу.
– О, Хантер, ты не сделаешь этого, – прошептала она.
– Все уже решено, – ответил он.
Джейк переступил с одной ноги на другую и засунул руки н карманы.
– В этом городе есть судья? Думаю, мы немедленно должны позаботиться об этом.
Хантер кивнул.
– Нам нужен не судья. Моя дочь должна быть обвенчана в церкви. Если вы отправитесь в Джексонвилл и позовете отца О’Трейди, он приедет и скажет необходимые слова. Сейчас еще рано. Если вы поспешите, то мы сможем уладить все сегодня же.