412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Роберт » Пленница кракена » Текст книги (страница 4)
Пленница кракена
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:21

Текст книги "Пленница кракена"


Автор книги: Кэти Роберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 7
Тэйн

После встречи с Каталиной, ухожу на глубину под гнетом чувства вины и провожу там несколько дней, вспоминая о тепле ее рук на коже, о том, каково было ощущать ее в щупальцах, и о том, как прелестна она была, когда кончала.

Я не давал обет безбрачия после смерти Бранты. Одиночество сражает даже самые непоколебимые натуры и вынуждает искать чьего-то общества. Но всегда с ясным пониманием, что это продлится не дольше одной ночи – большего дать не способен. Эти встречи были нежными и полными внимания и… совсем непохожи на то, что произошло у нас с Каталиной.

Я хотел подчинить ее.

До сих пор хочу, если уж быть честным.

– Тэйн. – Эмбри спускается через вход надо мной, говоря щелчками и жестами, с помощью которых мы общаемся под водой. Он смотрит с неодобрением. – Ты прячешься.

– Нужно проследить за восстановительными работами.

Указываю на окно, за которым видна стройка. Вода – прекрасная стихия, но такая же разрушительная, как и все остальные. Притом что большая часть крепости находится под водой, нам приходится постоянно следить, чтобы фундамент оставался прочным и устойчивым.

Эмбри скрещивает руки на груди.

– И по-твоему, это должен делать лично предводитель территории, а не рабочий, которому ты поручил это дело месяц назад.

Я не краснею, но оказывается не так-то просто не заерзать, как пойманный с поличным юнец. Эмбри всегда так на меня влиял, пусть он и младше.

– Это важная задача.

– Твоя девушка учиняет проблемы.

– Каталина не моя девушка.

– Разве? – Он склоняет голову набок. – Сдается мне, здесь больше никто не заключал сделку с демоном и не приводил человека, хотя ты ясно дал понять, что не намерен давать потомство или смещать меня с позиции наследника.

Стискиваю зубы.

– Ты знаешь, зачем я пошел на сделку.

Я должен был сохранить за нашей территорией хотя бы видимость того, что она не уступает остальным. Окажись я единственным предводителем, который не принял приглашения Азазеля, то попал бы в невыгодное положение. Когда территории не равны, народы страдают.

– Да, знаю. Просто напоминаю тебе об этом. – Эмбри вздыхает. – Знаю, что в первый день все пошло немного не по плану.

– Что, прости?

– Оставь этот тон напыщенного повелителя. Когда она наконец набралась смелости и вышла осмотреться, то все еще пахла тобой. – Его взгляд становится мягче. – Никто и не ждет, что ты найдешь замену Бранте.

– Бранта незаменима.

– Я знаю. Но Каталина сходит с ума от скуки и мутит воду. Не думаю, что намеренно, но некоторым становится не по себе от ее присутствия.

– Ты же не предполагаешь, что ей грозит опасность? – Я прищуриваюсь. – Навредить человеку – значит, навредить нашим землям.

Почему сердце стучит так часто? Глупый вопрос. Потому что цена неудачи слишком высока. Это никак не связано с мыслью о том, что Каталина страдает из-за моей небрежности.

– Но я услышал твое беспокойство и приму его к сведению. Где она сейчас?

– На кухне.

Почему, во имя Богини, она на кухне?

Не озвучиваю этот вопрос. Похоже, Эмбри и без того сильно взволнован, не хватало еще, чтобы ему показалось, будто его в чем-то обвиняю.

– Идем.

Мы незамедлительно туда прибываем. По очевидным причинам кухня – одно из тех помещений, что расположены над водой. Возможно, наши предки питались только сырой рыбой, которую сами ловили, но у моего народа намного более разнообразные вкусы.

Останавливаюсь в дверном проеме и осматриваю развернувшуюся передо мной катастрофу. Каталина пытается что-то… нарезать. Не знаю, что это было изначально, но теперь на доске какое-то месиво. Ее лицо раскраснелось от стыда, а повар Хенрик отчитывает ее с нарастающим раздражением. Он нанят недавно, но славится мастерством, и пока я не наблюдал ничего, что опровергло бы это утверждение. Хотя наше нечастое общение оставляло неприятный осадок.

Возможно, нам стоит вернуться позднее.

Сомневаюсь, что Каталина захочет присутствия свидетелей, а я не желаю причинять ей еще больше страданий. Или же лучше вмешаться и остановить Хенрика…

Как только меня посещает эта мысль, он повышает голос.

– От тебя никакого толку.

Он машет на нее ножом.

Слишком близко. Слишком, черт подери, близко.

– Выметайся из кухни, пока не выпотрошил тебя.

Действую, не успев принять решение. Слышу, как Эмбри резко вздыхает рядом со мной, а потом оказываюсь между Хенриком и Каталиной.

– Опусти нож. Сейчас же.

Он угрожал ей. Направил лезвие на ее хрупкое тело и сказал, что хочет ее вспороть.

– Или сделаю это за тебя.

Не узнаю собственный голос. Он звучит так, словно хочу перегрызть ему глотку.

А это близко к правде.

Хенрик тотчас отступает, от страха прижав щупальца к телу.

– Тэйн. Я не знал, что ты…

– Это вообще не должно иметь значения, – Рычу я. – Эмбри, распорядись, чтобы охрана вывела его отсюда. Навсегда.

– Погодите, нет!

Оставляю его мольбы без внимания и обращаюсь к Каталине.

– Возвращайся в комнату и собирай вещи. Мы уходим.

Она бледнеет, ее глаза становятся огромными.

– Эм.

– Сейчас же, Каталина.

– Хорошо. Ладно. Конечно.

Она отступает, а потом мчится прочь за дверь. Я напугал ее, но сейчас не в состоянии ясно мыслить, чтобы сбавить обороты.

Через несколько минут приходят стражники, и Эмбри разрешает ситуацию с таким изяществом и терпением, на какое я сейчас не способен. Мне приходится сосредоточиться, чтобы оставаться неподвижным и дышать размеренно, тогда как на самом деле хочется одного: схватить этот проклятый нож и…

Эмбри подходит ко мне, но не прикасается. Умно с его стороны. Меня все еще трясет. Почему меня трясет?

– Его выдворят из крепости.

– Он грозился выпотрошить ее.

– Да, я слышал.

Похоже, его это не особо беспокоит, но не могу понять: то ли он тем самым пытается успокоить меня, то ли ему искренне наплевать, что Каталина оказалась в неминуемой опасности. Конечно же, ему не наплевать. Вот только не могу быть уверен.

– Мы уходим.

– Тэйн. – Эмбри вздыхает. – Это слишком радикальное решение временной проблемы.

– Вовсе нет. Здесь слишком много народу, и мы не можем их толком контролировать. Каталина – человек, который вызывает слишком сильные эмоции.

– Я прекрасно об этом знаю.

– Если ей причинят вред, расплачиваться предстоит всем во владениях.

– Конечно. – Эмбри опускает руки на бедра. – Страх от того, что она оказалась в опасности, тут вообще ни при чем. Дело только во владениях.

– Разумеется. – Похоже на ложь, но не отступаю. – Отведу ее в башню.

Но Эмбри это не успокаивает, напротив, он выглядит еще более встревоженным.

– Тэйн, у тебя всего две прислужницы.

– И я верю, что они не станут грозиться выпотрошить Каталину.

Делла и Аннис – милые дамы, которые уже много лет присматривают за моей резиденцией. И хотя я не знаком близко ни с одной из них, обе всегда проявляли себя тихими, спокойными и профессиональными.

– И вообще, причем здесь это?

– Не стану утверждать, будто хорошо знаю Каталину после двух бесед, но она ищет себе компанию. – Беспокойство исходит от него волнами. – Если изолируешь ее, возможно, она окончательно потеряет голову.

Справедливое суждение, судя по моему контакту с ней, но это ничего не меняет.

– Лучше суетиться, чем пострадать.

На мою резиденцию наложены защитные чары, преодолеть которые может только Эмбри. И Аннис с Деллой, конечно. Каталине будет некого провоцировать, и никто из наших врагов не сможет воспользоваться этой сделкой и навредить ей.

Странно, что до этого момента такая мысль даже не приходила в голову. Хенрик поддался злости, но тем самым обратил мое внимание на более существенную проблему. Каталину следует оградить ради ее же безопасности, а значит, я должен забрать ее к себе домой.

А это значит, что мы останемся наедине.

Эта мысль будоражит, но гоню ее прочь. Мой дом находится довольно близко к крепости, и смогу пребывать здесь целыми днями, а спать буду под поверхностью, достаточно далеко, чтобы даже такой безрассудный человек, как Каталина, не отправился меня искать. Плавать она не умеет, хотя с браслетом точно не утонет.

Отличный вариант.

– Я принял решение.

– Тэйн… – Эмбри качает головой. – Ладно. Делай, как пожелаешь.

– Это разумный выход.

Он не отвечает, разворачивается и уходит прочь. Его неодобрение ранит, но я принимаю наилучшее для всех решение. Каталине необходимо обеспечить безопасность, а мне стоит держаться от нее подальше.

Не узнаю себя в том кракене, который доминировал над ней, отдавая приказы. Не таким я был с Брантой, и уж точно не таким стал после ее смерти. Лучше держаться от Каталины в стороне, чтобы моя новая сторона больше не проявлялась.

Никогда.

* * *

– Хочешь, чтобы я поплыла. Опять.

Стискиваю челюсти и стараюсь не выходить из себя.

– Ты не поплывешь. Я тебя понесу.

Каталина упирает руки в бока и сверлит меня сердитым взглядом. От ее страха не осталось и следа, и это приносит незаслуженное облегчение. Даже если теперь она бросает мне вызов.

– Точно, ведь в прошлый раз вышло просто замечательно.

Сегодня она великолепно выглядит в фиолетовом платье, которое облегает ее тело и, расширяясь от бедер, достает почти до пола. Это одно из многих платьев, которые я заказал для нее в первый же день. Моему народу такие наряды ни к чему, но люди, в отличие от нас, уязвимы и восприимчивы к переменам температуры. Я не мог допустить, чтобы Каталина разгуливала по крепости голой.

А почему нет?

– Ты сказала, что то происшествие не принесло никакого вреда.

Говорю слишком резко в попытке сбежать от переменчивых мыслей.

– Я солгала.

Она отвечает так легко, будто в этом никогда не было сомнений.

– Знала, что ты не хотел меня ранить, и не желала, чтобы лишился территории из-за легкого проявления компрессионной болезни.[2]2
  Заболевание, связанное с переходом организма из среды высокого давления воздуха в среду с низким давлением воздуха.


[Закрыть]

– Компрессионной болезни.

– Ага. Уверена, она меня и настигла.

Каталина пожимает плечами и стучит себя по голове.

– Я читала об этом. Она возникает из-за давления под водой. Если погружаться или всплывать слишком быстро, не успевая адаптироваться к изменению давления, то тело устраивает бурную истерику.

– Бурную истерику.

– Да, так я и сказала. – В ее голосе слышатся оправдания. – Слушай, я не специалист по компрессионной болезни и почти уверена, что прочла о ней в любовном романе. Меня больше интересовали пикантные моменты, нежели научные объяснения. Я не умею плавать и не ожидала, что это однажды повлияет на мою жизнь.

Качаю головой.

– Полезно об этом знать. Как я уже говорил, это больше не повторится.

Значит, во время путешествия придется провести больше времени рядом с ней, но вряд ли могу поручить эту задачу Эмбри. Судя по его реакции на мое решение отвести Каталину в башню, он этого делать не станет, а я больше никому не доверяю настолько, чтобы рискнуть собственными землями.

Каталина поглядывает на бассейн, из которого недавно вынырнул.

– И мы уходим прямо сейчас.

– Да.

Чем быстрее тронемся в путь, тем скорее смогу уйти. Я провел в этой комнате всего несколько минут, но не могу избавиться от нахлынувших воспоминаний о прошлом визите. О том, как хороша она была в моих объятиях. Как отчаянно хотелось прикоснуться и вкусить ее. Не понимаю, почему это происходит.

Опасность. Эта девушка опасна.

Я не испытывал такого влечения с тех пор, как…

Делаю вдох и заставляю себя закончить мысль. С тех пор, как был с Брантой. Но это не одно и то же. С ней все было неизбежно, как прилив; нескончаемая потребность быть рядом, проводить время, узнать тело и душу.

С Каталиной все похоже на ураган. Не узнаю себя, когда нахожусь с ней, а она провела на моей территории всего несколько дней.

Значит, рядом с ней не могу доверять самому себе.

– Тэйн. – Судя по ее раздраженному тону, она уже не единожды позвала меня.

– Да?

Она покусывает нижнюю губу, но затем наконец говорит:

– Кажется, я боюсь воды.

– Тебе кажется, что ты боишься воды?

– Так я и сказала. – Она откидывает назад длинные темные волосы. – Я пытаюсь быть честной с тобой. Не надо надо мной насмехаться.

– Я не насмехаюсь над тобой.

Попросту не понимаю, как можно бояться воды. Разумно проявлять некоторую долю осторожности, но вода – это жизнь. Мне до сих пор не верится, что Каталина никогда не плавала.

Она делает глубокий вдох, после чего резко опускает плечи, а на ее губах появляется безумная улыбка. Все та же Каталина, но одновременно другая.

– Признаться, думала, тебя все это прельстит. Беспомощная девица в беде, которую ты можешь подхватить на руки и всюду носить.

– Слабость меня нисколько не прельщает.

Я хотел сказать вовсе не это. А то, что меня не прельщает никто, кроме супруги, а она уже давно погибла и погрузилась на самые глубины. Я испытывал желание, но это не одно и то же. Но сказанного не воротишь.

Каталина не теряет присутствия духа.

– Значит, тебе просто не повезло. Давай поскорее с этим покончим. – Она поднимает руки и машет ладонями. – На ручки.

– На ручки.

– Тэйн, ну в самом деле. – Она улыбается. – Как мы будем общаться, если ты намерен повторять все мои странные фразы? Из-за этого разговор становится скучным.

– Если заткну тебе рот, ты не сможешь говорить странности.

Снова прихожу в ужас, едва слова срываются с губ. Никогда ни с кем так не разговаривал. Тем более с человеком, который намного меньше и слабее меня.

Но Каталина только смеется в ответ.

– Старые добрые извращения. Продолжай давать обещания и, возможно, в самом деле начнешь мне нравиться. – Она снова машет руками, карие глаза смотрят лукаво. – Давай, Тэйн. Возьми меня на ручки.

Внезапно нахлынувшее желание взять ее на руки почти так же сильно, как потребность оказаться как можно дальше. Я должен добраться до башни, и тогда смогу сделать последнее. Нести ее на руках целесообразнее. Вот и все.

Подхватываю Каталину на руки, испытывая легкое удовлетворение, когда она тихонько взвизгивает. Подхожу к бассейну, но останавливаюсь, не успев погрузиться.

– Ты знаешь, как избежать… компрессионной болезни?

– Хм. – Долгое мгновение она смотрит на мои губы, а потом мотает головой. – Как и говорила, я читала ту книгу ради постельных сцен, но почти уверена, что не стоит погружаться в воду со скоростью больше, чем десять метров в минуту. И приблизительно в пяти метрах под водой есть безопасное пространство, в котором мы должны остановиться минут на пятнадцать.

Обдумываю услышанное. Возможно, все это неточно, но мне не составит труда погружаться медленно, чтобы она больше не потеряла сознание. Из-за этого придется дольше держать ее на руках, но это малая цена.

– Мы не сможем говорить друг с другом под водой, но обещаю, что позабочусь о твоей безопасности.

Ее улыбка меркнет.

– А я не могу обещать, что не ударюсь в панику, – спешно добавляет она, прежде чем успеваю ее успокоить. – Знаешь старую присказку о панике?

Знаю, что пожалею, если спрошу, но все равно не могу устоять перед вызовом в ее голосе.

– Какую старую присказку?

– Эту проблему легко решить хорошим сексом.

Ее смех стихает, когда опускаюсь в бассейн и погружаюсь под воду. Оно и к лучшему. Не хватало еще думать о сексе с Каталиной. Довольно и того, что до сих пор ощущаю, как плотно она сжимала щупальце, которым в нее проникал. Помню, как она выгибала спину, когда кончала. Пышную и манящую грудь с розовыми сосками. Приоткрытые от желания губы, неспособные растянуться в той безумной улыбке, которая кажется фальшивой.

Через пару минут осознаю, что красивая струящаяся ткань платья мешает. Останавливаюсь, отрываю нижнюю часть и, оставив парить над нами, продолжаю спуск. Потом ее кто-нибудь заберет. Туннели разветвляются, как коридоры, хотя не ограничены силой тяжести, поэтому двигаюсь в сторону, а потом под углом, чтобы добраться до внешней части крепости.

Мы оказываемся в открытом море. Мы достаточно близко к поверхности, и воду пронзают солнечные лучи, освещая коралловый риф, составляющий западную часть крепости. Кораллы простираются на многие километры на север и на юг. Стаи рыб снуют вокруг нас, красиво сверкая чешуей. Вид такого обширного открытого пространства всегда успокаивает ту часть меня, которой никогда не найти покоя в крепости. Без смыкающихся вокруг стен снова могу нормально дышать.

Возможно, именно по этой причине долго не замечаю, что Каталина не наслаждается видами. Она вся съежилась в моих руках, поджав колени к груди и дрожит.

Она… напугана.

Глава 8
Каталина

Я бы не назвала себя очень храбрым человеком, но все же никогда бы не подумала, что вид такого количества воды наполнит меня страхом, в порыве которого стану вырываться из рук Тэйна, чтобы вернуться обратно в туннели. Они вызывали чувство клаустрофобии, но, по крайней мере, обладали известными размерами и освещались странным светом в пластах горной породы.

Но это… Океан? Море? Даже не знаю, как правильно назвать. Оно простирается, насколько хватает взора, а темная синева искажает восприятие. Я в самом деле могу видеть на многие километры вперед, или в действительности расстояние не так велико? Может ли в нем таиться зубастое когтистое чудовище, которое ждет, когда глупый человек подплывет слишком близко?

Тэйн мягко берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо от водяной толщи к своему лицу Щупальца развеваются вокруг его головы, что могло напугать меня еще больше, но сдержанное выражение лица успокаивает. Возможно, окружение изменилось, но только не он.

Тэйн всматривается в мое лицо, и, возможно, не глядя в воду, я должна успокоиться, но не могу отдышаться. Дышу под водой и думаю, что никогда не перестану этому поражаться. Слишком много стремительных перемен.

Кажется, он что-то говорит, но слышу только череду непонятных щелчков. Видимо, заклинание перевода по какой-то причине не действует под водой. Беспомощно мотаю головой. А может, это дрожь сотрясает мое тело.

Тэйн хмурит брови, а потом перехватывает меня одной рукой, большой ладонью прижимая мои бедра ближе к себе. Позже подивлюсь тому, насколько он крупнее меня. Но сейчас у меня нет на это времени, ведь он обхватывает мои бедра свободной рукой так высоко, что костяшки его пальцев касаются обнаженного лона.

Замираю, потрясенная его прикосновением. Смотрю ему в лицо и встречаю вопросительный взгляд. И тут же вспоминаю дерзкое замечание, которое отпустила перед погружением.

Эту проблему легко решить хорошим сексом.

Очевидно, он решил, что ласки пальцами для этой цели тоже подойдут. Существует тысяча причин не делать этого, но сейчас, глядя в его черные глаза, не думаю ни об одной из них. Более того, не думаю даже об опасностях, таящихся в открытых водах. Возможно, в тот раз говорила не всерьез, но сейчас мне кажется, что я умру, если он не продолжит.

Резко киваю. Такого согласия ему достаточно, чтобы прикоснуться ко мне между ног. У него такие большие ладони, что накрывают все мои интимные места. Вздрагиваю, когда Тэйн продолжает путь, но не могу сосредоточиться на меняющемся окружающем пространстве. Только не в тот момент, когда он нежно проводит пальцами по моим складкам.

Сейчас все совсем не так, как в тот раз, когда он распростер меня и удерживал щупальцами. Тогда происходящее было легче осмыслить. Я бросила ему вызов, а он оргазмами поставил меня на место. Простое уравнение.

А это… нет.

По ощущениям похоже на нечто большее, чем завоевание. На заботу. В любой другой ситуации это перепугало бы меня до смерти, но сейчас и так слишком много поводов для волнения. Прикосновения Тэйна едва ли способны с ними сравниться.

Давление нарастает по мере того, как мы медленно спускаемся к побережью вдоль кораллового рифа. Краем глаза заметив движение, напрягаюсь и начинаю резко озираться, но именно в этот момент Тэйн вводит в меня палец. Испытывает меня мгновение, а потом к первому пальцу присоединяется и второй.

Потрясающие ощущения.

Щупальца были приятны, но медленные движения твердых грубых пальцев доставляют удовольствие совершенно иного рода. Он слегка пододвигает меня и разводит мои ноги чуть шире, открывая лучший доступ.

И все же не могу полностью отдаться ощущениям. Мы движемся очень быстро, вбок, поэтому нет причин беспокоиться о компрессионной болезни, но по-прежнему вижу все, отчего разум вопит от страха, уверенный, что нас вот-вот съедят.

Тэйн поднимает меня выше к груди, а затем прижимается ртом к моей челюсти. Его губы скользят по коже, и все вокруг темнеет, когда одно из щупалец у него на голове закрывает мне глаза. Замираю, страх становится таким сильным, что кружится голова, но Тэйн продолжает усердно трахать меня пальцами.

Страх отступает с каждым ударом сердца. Не видя ничего вокруг, чувствую только ритмичные движения тела Тэйна, пока он плывет вперед, и удовольствие, накатывающее ровными волнами. Даже щупальце, закрывающее мне глаза, через несколько мгновений начинает дарить успокоение устойчивой тяжестью.

Тэйн медленно распаляет мое желание. Смутно осознаю, что он не спешит, чтобы отвлекать меня на протяжении всего пути, но мне плевать. Я вся дрожу, но не от страха, а от желания.

Затем добавляет большой палец, с каждым медленным движением скользя им по клитору. Пытаюсь ерзать, чтобы заставить его двигаться быстрее, сосредоточиться на этом, но он не обращает внимания.

Но, как ни странно, так даже лучше.

Удовольствие все нарастает, усиливаясь от его прикосновений. Не могу сконцентрироваться ни на чем, кроме его руки между бедер. Едва замечаю, что мы медленно всплываем, и давление в голове постепенно ослабевает. Удивляюсь, когда выныриваю на поверхность, и Тэйн убирает щупальце с моих глаз.

Смотрю на него.

– Не смей оставлять меня в таком состоянии. – Я так близка к оргазму, что меня трясет.

Он отвечает действиями. Выражение его лица становится еще более грозным, когда он поднимает меня на каменный выступ. Успеваю заметить, что оказалась в какой-то пещере, а потом Тэйн толкает меня на спину и бесцеремонно раздвигает мои бедра. На этот раз вводит в меня три пальца. Кричу, скребя пальцами камень в попытке за что-то ухватиться.

А потом он припадает ртом к клитору.

Кажется, я разучилась дышать. Это невозможно. Я не нравлюсь Тэйну. Он ласкал меня пальцами только для того, чтобы я не ударилась в панику и не доставляла ему хлопот. Конечно же, он сейчас не лижет клитор, издавая мычание, которое вибрацией проносится по всему телу.

Может, дело вовсе не во мне. Может, ему просто нравится оральный секс. Или он захотел закончить начатое и решил, что ртом это сделать быстрее.

Вот только телу снова наплевать, происходит ли все это в моих фантазиях или же на самом деле. Кончаю, сдавленно выкрикивая, возможно, его имя.

Тэйн прижимается лбом к моему животу и еще трижды медленно двигает пальцами. От оргазма путаются мысли, но все равно слышу, как он говорит:

– Теперь это твой новый дом, Каталина.

А затем он исчезает под водой, оставив лишь легкую рябь.

Прикрываю глаза дрожащей ладонью.

– Тэйн, король кракенов, и его противоречивые послания.

Он уже второй раз доставил умопомрачительный оргазм, а потом сбежал. Не знаю, что тому причиной: стыд, вина или ущемленная гордость, но, черт подери, это больно.

Хочу воспринимать оргазмы как проявление заботы. Хочу воспринимать их как доказательство тому, что он больше не такой недоступный, каким был с нашей первой встречи. Доказательство тому, что он оттает при должных стараниях с моей стороны. Это ложь. Я уже это проходила, посещала немало сеансов психотерапии и понимаю, почему это делаю.

Бедная Каталина, ее мамочка была невнимательна на грани жестокости, и теперь она подыскивает недоступных партнеров, пытаясь доказать себе, что достойна любви.

Злость и стыд – сильное сочетание, которое заставляет вскочить на ноги. Быстро оглядевшись по сторонам, понимаю, что нахожусь в пещере, наполовину состоящей из воды, наполовину – из камня. Стены уносятся во тьму, а потолок так высок, что не удается его разглядеть. Горло начинает сдавливать от паники, как вдруг вижу темные очертания лестницы. Она вырезана прямо в стене и не огорожена перилами, но достаточно широка, чтобы я смогла безопасно по ней подняться.

По глупости оглядываюсь назад на темную воду Она спокойна, на ее поверхности ни намека на рябь, указывающую на то, что Тэйн не спешил с уходом.

– Совершенно нормальное поведение после того, как ласкал даму пальцами, а потом сосал ее клитор, пока она не кончила, выкрикивая твое имя.

Никто не отвечает. Да и с чего бы? Я совсем одна.

От этой мысли по коже бегут мурашки.

– Нет. Не одна. Этого я не знаю наверняка.

Тэйн бы не поступил так со мной. Пускай он холоден, но ни разу не проявлял жестокости. Разумеется, не станет проявлять и сейчас.

Существует только один способ это выяснить.

Путь на верх занимает очень много времени. Приходится трижды останавливаться, чтобы отдохнуть, присесть на камень и растереть дрожащие бедра. На пути не встречается ни одной двери или иного выхода. Увидев тяжелую деревянную дверь, едва не убеждаю себя, что она мерещится, лестница никогда не закончится, а я оказалась в каком-то чистилище, по которому буду вечно взбираться в наказание за какой-то грех.

Что ж, не нужно его даже воображать. Я немало грешила, по крайней мере, по мнению церковных прихожан, которые пытались спасти мою душу на протяжении всей жизни. Какая досада, что я не ищу спасения.

Лгунья.

Не обращаю внимания на противный голосок в глубине сознания и толкаю дверь. По крайней мере, пытаюсь. Она тяжелее, чем кажется, и разбухла в дверной раме, скорее всего, от соленого воздуха. Приходится толкать ее плечом, чтобы хоть немного сдвинуть с места. К тому времени, когда она наконец неохотно открывается, я уже вся взмокла и проклинаю Тэйна.

В прежнем месте было не так уж плохо. Меня сторонились, случилось неприятное происшествие с Хенриком на кухне, когда он грозился меня убить, но, по крайней мере, там было сухо и тепло, и не приходилось пробиваться через двери в…

Оглядываюсь.

– Начинает казаться, что ты меня ненавидишь, Тэйн.

Похоже, коридоры и лестница высечены из одного и то же камня, который сочла бы красивым, не будь он таким мокрым. Топаю босиком по полу, который наверняка сухой, но на ощупь все равно кажется влажным.

До этого момента мне помогали адреналин и ярость, но кажется, будто добравшись до этого коридора, наконец разом постигаю реальность происходящего. Я промокла в точности, как этот коридор, платье порвано, липнет к коже и не прикрывает в самых важных местах. Волосы тоже еще не высохли и струятся по спине, тело болит, и мне хочется есть.

Осматриваю комнаты, но все они нежилые. Более того, возникает ощущение, что они полностью заброшены. Как и я. С каждой пустующей комнатой, в которой не нахожу даже мебели, паника нарастает.

– Не поступай так со мной, Тэйн.

К тому времени, когда нахожу комнату, в которой есть мебель, уже не могу вдохнуть полной грудью. Вокруг никого. Ни души. Но хотя бы есть кровать. Бью ладонью по покрывалу, и с него поднимается небольшое облачко пыли.

– Сойдет.

Падаю на кровать и закрываю глаза.

– Я справлюсь. Просто оказалась в одиночестве. Переживала его и раньше. Смогу и сейчас.

Я множество раз лгала себе за минувшие годы. Дьявольская натура. Но ложь еще никогда не наполняла таким отчаянием.

Вполне возможно, что я не смогу справиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю