355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Мартин » Пик Ангела » Текст книги (страница 8)
Пик Ангела
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:54

Текст книги "Пик Ангела"


Автор книги: Кэт Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Я должен взять тебя, – произнес Бен, осыпая ее неистовыми поцелуями. Подняв Отем на руки, он направился в спальню, собираясь удовлетворить какую-то, не совсем понятную ему самому, сторону желания. – Я должен взять тебя прямо сейчас.

Он опустил ее на кровать и стал расстегивать джинсы. Отем цеплялась за его плечи. Когда она подняла голову, Бен заметил в ее глазах панику.

– Что… что мы делаем?

– То, чего оба, кажется, очень сильно хотим.

Опасаясь, что она вскочит и убежит, он наклонился и продолжил ее целовать, разжигая страсть, которую в ней чувствовал. И когда Отем снова обмякла в его руках, Бен наконец отпустил ее, сбросил туфли и освободился от джинсов и остальной одежды. Приоткрыв рот, Отем уставилась на его член так, словно никогда раньше не видела возбужденного мужчину. И в это время на тумбочке возле кровати зазвонил телефон.

Бен выругался. Телефон зазвонил снова. Отем оторвалась от того, на что смотрела, и подняла трубку. Поправляя дрожащей рукой свои густые золотистые волосы, она произнесла:

– Алло. Майра? Это ты? – И внезапно села очень прямо. – Успокойся. Скажи, что случилось. – Некоторое время она прислушивалась к голосу в трубке. – Он поправится? Да-да, я знаю, что ты будешь с ним. Я выезжаю прямо сейчас. Скоро буду.

Когда Отем положила трубку, ее обращенные к Бену глаза казались зелеными озерами.

– У моего отца сердечный приступ. Я должна ехать.

Она вскочила с кровати и кинулась в гостиную, собирая беспорядочно разбросанную одежду. Одежда Бена тоже валялась на полу. Он натянул трусы и джинсы, затем отыскал все остальное. К этому времени Отем, уже одетая, искала ключи от машины. Она нашла их на кухонной стойке и, схватив сумочку, повернулась к Бену:

– Бен, извини меня… за все. Не знаю, что случилось, просто я… – Она покачала головой. – Мне нужно идти.

Бен протянул руку и отобрал у нее ключи.

– Ты не в состоянии вести машину. Возьми куртку, я сам отвезу тебя в больницу.

– Тебе не нужно этого делать. Я в порядке. Кроме того, я уже испортила вечер. Ты не должен…

– Чушь. Ты ничего не испортила. Рано или поздно мы закончим все, что сегодня здесь начали, а сейчас у тебя более важное дело. Бери куртку и пошли.

На какую-то секунду ему показалось, что Отем собирается спорить. Однако она заторопилась к гардеробу, сдернула с вешалки легкий жакет и направилась к выходу. Поскольку Бен пришел пешком, они взяли машину Отем. На пассажирском сиденье до сих пор лежало что-то из ее снаряжения. Отем швырнула все это назад и туда же бросила сумочку и верхнюю одежду. Бен сел за руль и направил ее маленькую красную машину за пределы города. Выехав на автостраду, он свернул к северу. В это время ночи дороги были не очень загружены, и путь до Берлингтона занял немногим больше часа.

Все это время Отем сидела прямо и совершенно неподвижно, не отрывая взгляда от разделительной полосы. Было ясно, что сегодня ночью ей не приснится сон о Молли. Им с Беном повезет, если вообще удастся поспать. В других обстоятельствах он бы улыбнулся. Ведь он все равно не дал бы ей заснуть, до самого утра неторопливо и страстно занимаясь любовью. Но сегодня этого не случится.

И хуже всего было то, что выражение лица Отем подсказывало ему, что этого может не случиться никогда.

Глава 13

Отем указала Бену, где съехать с автострады, и в конце концов они оказались у берлингтонской больницы.

– Иди, – сказал Бен, поворачивая к парковке. – Я поставлю машину и найду тебя там.

Кивнув, Отем выбралась наружу и побежала к дверям. Дежурная в приемном отделении отправила ее в комнату ожидания скорой помощи, у входа в которую Отем столкнулась с Майрой Хэммонд, давней подругой своего отца. Майра нетерпеливо мерила шагами коридор.

– Отем! Слава богу, ты здесь.

Майре было под шестьдесят. Полноватая, с подкрашенными под блондинку седыми волосами, она всегда хорошо одевалась и выглядела привлекательно.

– Твой отец там, внутри, но меня к нему не пускают, потому что я не близкая родственница.

– Он выздоровеет? – спросила Отем.

В этот момент к ним подошел Бен.

– Думаю, да, – ответила Майра. – Недавно выходил врач, сказал, что все нормально, но я все равно беспокоюсь.

Отем представила Майре Бена как своего приятеля из Сиэтла, человека, который согласился ее привезти, стараясь, чтобы это выглядело так, словно они просто знакомы. Словно всего час назад она не лежала с ним в кровати полуголой, словно не собиралась заняться неистовым сексом… И занялась бы, если бы не зазвонил телефон и не спас ее от последствий дикого, безудержного желания.

– Как это произошло? – обратилась она к Майре.

– Ну, сначала у него заболело в груди, а потом он стал задыхаться. Я испугалась и позвонила 911. Думаю, он тоже испугался, потому что даже не стал со мной спорить. Скорая помощь привезла его сюда, и они до сих пор проводят ему всякие обследования.

– Так ты была у него, когда это случилось?

– Мы рано поужинали и немного посмотрели телевизор.

– А ты не знаешь, что могло послужить причиной? В последнее время он переживал какие-то стрессы?

Майра посмотрела в сторону, потом на кончики своих туфель:

– Ну… можно сказать и так. Понимаешь, по телевизору не было ничего интересного, и через некоторое время мы… в общем, нас потянуло друг к другу, и мы оказались в постели. И тут у твоего отца заболела грудь, и он начал задыхаться, и… в общем, остальное ты уже знаешь.

Отем уставилась на Майру так, словно видела ее впервые в жизни:

– Ты хочешь сказать, что, когда это случилось, вы с моим отцом занимались сексом?

На последних словах ее голос взлетел чуть ли не до визга, и это было глупо. Ее отец – взрослый человек. Они с Майрой встречаются уже много лет. Понятное дело, ее отец будет заниматься с ней сексом, если захочет.

– Знаешь, это не преступление.

Краем глаза Отем заметила, как губы Бена слегка изогнулись в улыбке. Она постаралась не отвлекаться от разговора с Майрой.

– Но его сердце! Господи боже мой, он же сердечник. Он не должен перенапрягаться!

Светлые брови Майры поднялись.

– Он должен заниматься физическими упражнениями, разве нет?

– Да, Майра, должен, но…

– Он не должен пить, но ему нравится пропустить стаканчик виски по вечерам, и ты ничего не говоришь.

– Я говорю, но ты же знаешь, какой он упрямый.

Майра понимающе кивнула.

– Ну так вот, есть кое-что еще, что ему нравится гораздо больше, чем виски.

У Отем расширились глаза.

– Как он себя чувствует? – вмешался Бен, стараясь дипломатично завершить этот волнующий диалог.

– Как я уже сказала, думаю, что он будет в порядке. Врач говорит, он уже чувствует себя намного лучше, но они хотят сделать еще кое-какие анализы.

– Почему бы тебе не поговорить с врачом, – повернулся Бен к Отем. – А мы с Майрой подождем тебя здесь.

– Хорошо.

Она давно должна была это сделать, поняла Отем, выходя из комнаты ожидания. Просто она не в состоянии сейчас трезво мыслить. И не только сейчас, а вообще весь вечер, напомнила она себе.

Возле регистратуры к ней подошел врач скорой помощи – моложавый брюнет в очках в черепаховой оправе. Его звали Леонард Джексон.

– Мистер Соммерс чувствует себя хорошо, – сказал он. – Я думаю, у него острое расстройство пищеварения. Это, вкупе с некоторым перенапряжением, и вызвало боли в сердце. Мы оставим его здесь на день или два, просто понаблюдать, но я уверен, что с ним все будет в порядке.

Отем почувствовала такое облегчение, что чуть не осела на пол.

– Вы можете зайти к нему на пару минут, – продолжал врач. – Но не больше.

Не обращая внимания на ненавистный больничный запах антисептиков, Отем прошла за занавеску, отделяющую кровать ее отца от шести таких же других. Он не спал и уже начал ворчать.

– Я сказал ей, что со мной все в порядке. Можешь себе представить, она еще и тебе позвонила.

Отец Отем не был высок, однако обладал мускулистым от многолетних занятий скалолазанием телом и не имел обычного для шестидесятилетних мужчин живота. Его повышенное давление и холестерин удивили даже врачей, и они списали это на наследственное предрасположение. Будучи убежденным, что лекарства вреднее высокого уровня холестерина, Макс до сего дня отказывался их принимать. И в глубине души Отем с ним соглашалась.

– Папа, Майра просто испугалась. Она очень за тебя беспокоится.

Он посмотрел дочери в глаза:

– Похоже, я должен на ней жениться. Сделать ее честной женщиной.

Макс только что заговорил о женитьбе? – изумилась про себя Отем. Она не могла в это поверить. Его брак с ее матерью вышел ужасным. Макс Соммерс поклялся, что никогда больше не женится. Он постоянно пересылал Отем по электронной почте глупые шутки про женатых мужчин. Несмотря на то что они с Майрой встречались уже много лет, Отем ни разу не приходило в голову, что они могут пожениться. Она посмотрела на своего отца. Лежа на больничной койке, он выглядел бледнее обычного, и его темные с сильной проседью волосы падали на лоб.

– Ты это серьезно? – переспросила она. – Насчет женитьбы на Майре?

Он едва заметно пожал плечами:

– Ну, по крайней мере, она тогда могла бы ко мне сюда прийти. Я имею в виду, черт, мы почти живем вместе.

Он был серьезен. И все же Отем не могла поверить собственным ушам.

– Пап, я понимаю, что у тебя своя жизнь. Что бы ты ни решил, я тебя поддержу, но ты должен подумать об одной вещи.

– О какой?

– О своем сердце. Папа, ты действительно думаешь, что ты и Майра должны… ну… в общем, вести себя так, как вели, когда у тебя высокое давление и все такое?

– Если я умру, – проворчал Макс, – то, значит, умру. А до того времени я собираюсь жить. Тебе бы это тоже не помешало.

Отем замерла. Он всегда настаивал, чтобы она устроила собственную жизнь и ничего не боялась. Он никогда не говорил, что ей следует выйти замуж, но считал, что она должна иметь собственную семью. При этом сам Макс Соммерс всегда был гулякой. И никогда не умел быть верным.

Если говорить начистоту, Отем должна признать, что легкость отношений ее отца с женщинами сыграла свою роль и в ее собственном стремлении держаться подальше от мужчин. Она боялась, что может влюбиться, но не сумеет удержать мужчину возле себя. Как это и случилось со Стивом.

В горах она ничего не боялась. В горах она контролировала ситуацию. Но когда дело касалось мужчин… Отем вспомнила о том, как потеряла контроль над ситуацией сегодня вечером, когда пришел Бен, и у нее загорелись щеки. Как она может судить своего отца, когда они с Беном делали в точности то же самое?

– Ладно, – сказала она Максу. – Давай пока оставим эту тему. Я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Какие бы проблемы у него ни приключались с женщинами, он всегда оставался лучшим в мире отцом, и Отем очень его любила. Макс потянулся и взял ее за руку:

– Доктор говорит, я буду в порядке, так что тебе не о чем волноваться. Отошли Майру и сама возвращайся домой.

– Ты прекрасно знаешь, что этого не будет. Майра никуда не уйдет, и я тоже.

– Ты приехала сама? – Макс выглядел недовольным.

– Нет, я… Меня привез один друг.

– Джош?

– Нет, его зовут Бен Маккензи.

Ее отец удивленно поднял седеющие брови:

– Маккензи? Это ведь не тот, который продает спорттовары?

Отем кивнула, чувствуя, как у нее пересыхает во рту.

– Он ходит на мои занятия по скалолазанию.

– Правда? И сколько вы уже встречаетесь?

– Папа, мы не встречаемся. Мы просто друзья.

– Еще один из твоих друзей? – поморщился Макс. – Из того, что я видел в газетах, Маккензи не показался мне парнем, который дружит с женщинами. – Он пристально посмотрел на Отем. – Будь с ним осторожна, слышишь? – И уголки его рта поползли вверх. – Впрочем, может быть, настало время, когда тебе наконец следует стать немножечко неосторожной? Может быть, тебе пора наконец избавиться от этого стада евнухов, с которыми ты болтаешься, и найти себе настоящего мужчину? Поучись у нас с Майрой.

У Отем пылали щеки. Макс на мгновение прикрыл глаза и устало откинулся на подушку. Очевидно, события сегодняшнего вечера и этот разговор окончательно его вымотали. Появившаяся из-за занавеси медсестра увела Отем наружу и сказала, что Макса скоро переведут в отдельную палату. Доктор Джексон предложил Отем и Майре ехать домой, но Отем отказалась.

– Мы подождем, – сказала она, уверенная, что Майра ее поддержит.

– Как хотите, – ответил врач. – Но время посещений начнется только в восемь утра.

Отем вернулась в комнату ожидания и пересказала Майре свой разговор с отцом.

– Майра, он хочет, чтобы мы уехали домой, но…

– Я остаюсь, – твердо заявила Майра. – Во всяком случае, пока не увижу его утром.

Они так и решили, и, к удивлению Отем, Бен воспринял это совершенно спокойно. Он растянулся на стульях в комнате ожидания и заснул. И проспал до самого утра. Отем не могла не думать о том, что, по крайней мере, здесь Бен ей не угрожает. И она сама себе не угрожает. Эта ночь будет безопасной.

– Я хочу с ним встретиться, – сказал ее отец. – Он же тебя сюда привез, так? И полночи не спал, потому что ты заупрямилась и не захотела возвращаться. Теперь ты должна, по меньшей мере, нас познакомить.

Отем еле сдержалась, чтобы не выругаться. Переубедить Макса оказалось невозможным, и она привела Бена в палату. Его темные волосы были растрепаны, щеки покрывала щетина, а одежда выглядела измятой.

– Итак, это ты – Бен Маккензи.

– Приятно познакомиться, мистер Соммерс. Я рад, что вам уже лучше.

Отец Отем настороженно его рассматривал.

– Я покупал снаряжение в вашем магазине в Сиэтле, – сказал он. – Отличное качество. До сих пор как новое.

– Мы продаем только самое лучшее, – ответил Бен. – Рад, что вам понравилось.

– Моя дочь говорит, что она учит тебя скалолазанию.

– Это так. Она очень хороший инструктор.

– А чему ее учишь ты?

– Папа! – воскликнула Отем, расширив глаза.

– Я думаю, это ее дело. Вы не согласны? Ее и мое. Так же как прошлой ночью это было ваше дело.

Макс фыркнул, смерил Бена взглядом, а затем послал ему многозначительную мужскую улыбку:

– Люблю, когда рубят прямо. Рад с тобой познакомиться, Маккензи.

– Я тоже рад, мистер Соммерс, – кивнул Бен.

– Зови меня Максом. Отвези ее домой, ладно? У нее и без меня хватает дел. К тому же у меня есть моя женщина, чтобы обо мне позаботиться.

– Я уже знаком с Майрой, – отозвался Бен. – Похоже, она отлично умеет заботиться.

– Мне понадобилось время, чтобы это понять. – Макс подмигнул Отем. – Но теперь я собираюсь заняться именно этим.

Наклонившись, Отем поцеловала отца в щеку и вышла, чтобы попрощаться с Майрой.

– Позвони мне, если будут проблемы.

– Конечно, позвоню, ты же знаешь, – пообещала Майра.

Отем обняла ее, думая о том, как же она могла не замечать чувства, возникшие между ее отцом и Майрой. Вскоре они с Беном покинули больницу.

– Не могу поверить. Он думает жениться.

– Почему бы нет? Ему всего около шестидесяти, так ведь? В наши дни это не так уж много.

– Он поклялся, что никогда не женится снова. Он очень хороший отец, но в качестве мужа – просто ужасен. Они с мамой жили как кошка с собакой. В тот вечер, когда она умерла, они поругались. Поэтому она уехала. Может быть, если бы она не была так расстроена, она вела бы машину внимательнее. Может быть, тогда и не погибла бы.

Ведя «эскейп» по Пятой автостраде обратно в Сиэтл, Бен бросил взгляд на сидящую рядом Отем:

– Ты же не думаешь, что в аварии виноват твой отец?

Этот вопрос Отем задавала себе много раз.

– Некоторое время я так считала. Но потом поняла, что это все равно могло случиться. Может быть, в другой день или в другой год. Или могло произойти что-нибудь другое.

– Это так. В нашем мире многое «может быть». Может быть, будь я в тот день дома, а не в офисе, Молли не была бы похищена. Но это был такой же рабочий день, как и другие. И невозможно было предсказать трагедии.

– Да… Никогда нельзя предсказать.

Отем повернулась к Бену. Его взгляд был прикован к дороге. Они оба устали и хотели принять душ, и Отем не помнила, когда в последний раз ела.

– Сегодня утром я разговаривал с Питом Россом, – нарушил молчание Бен. – Я позвонил ему, когда мы были в больнице. Пит достал информацию по владельцам машин.

– Сколько их?

– В архивах министерства транспорта по штату Вашингтон – тридцать три.

– Ты по-прежнему считаешь, что нам не следует пойти в полицию? Если человек, который увез Молли, до сих пор владеет той машиной, девочка может жить прямо у него дома. Полиция может опросить владельцев машин быстрее, чем один человек. Как только у нас будет фоторобот преступника, они будут знать, кого искать.

– Во-первых, – ответил Бен, – полиция не станет задействовать столько людей на основании слов какого-то мальчишки, который, возможно, запомнил модель автомобиля, увиденного в семилетнем возрасте, и показаний женщины, которая видела похитителя во сне. Во-вторых, если в дело вмешается полиция, он может просто взять Молли и сбежать еще до того, как мы приблизимся. – Он поймал взгляд Отем в зеркале. – Но фоторобот нам нужен. Пит условился встретиться с художником сегодня, во второй половине дня. Если ты сможешь.

– Я смогу. Во сколько?

– В три часа у тебя дома.

– Я буду дома.

Оставшуюся часть пути они ехали молча. Отем очень устала, а Бен думал о Молли и о списке владельцев машин, который раздобыл Пит. Они уже подъезжали к центру, когда тишину разорвал густой голос Бена:

– Я думал о наших поисках. В своем сне ты видела Молли в доме в горах и с ней были еще две белокурые женщины.

– Это так. Ты думаешь, что один из адресов в списке из архива может быть адресом этого дома в горах и что одна из женщин может просто открыть нам дверь?

Она и сама об этом думала. Бен кивнул.

– Я изучу этот список вместе с Питом. Дам ему всю информацию. Если что-нибудь совпадет, мы сами поговорим с этими людьми.

– Школа закрыта на лето, и у меня много свободного времени. Я могла бы помочь с обходом адресов. И я уверена, что узнаю этого парня или тех женщин, если увижу.

– Если Молли все еще у него, это может быть опасным. Я не позволю тебе ходить в одиночку. Было бы хорошо, если бы ты пошла со мной. Ты могла бы заметить что-нибудь, что я пропущу.

Отем была уверена, что в состоянии справиться и сама, однако, вспомнив о присущей Бену заботливости и увидев, как сжались его челюсти, она поняла, что он не собирается уступать. «У него появилась надежда, – подумала Отем. – Он начинает верить, что действительно может найти свою дочь. Он говорит о ней как о живой». Отем не сказала бы точно, верит ли Бен в то, что Молли жива, но от этих мыслей в ее груди что-то болезненно сжалось.

Господи, а что, если я ошибаюсь и Молли мертва? Она крепко зажмурилась, отказываясь об этом думать.

– Мы не поговорили о вчерашнем вечере, – негромко заметил Бен, нажимая на клаксон и сворачивая на ведущую к центру улицу.

С небритыми щеками и темными растрепанными волосами он уместнее выглядел бы на мотоцикле «Харлей-Дэвидсон», чем за рулем ее «форда». Она подавила в себе трепет и попыталась забыть о жарких поцелуях и обнаженных телах. И постаралась говорить непринужденно:

– А что нам обсуждать? Я сказала тебе, что остаться у меня на ночь – это плохая идея, и оказалась права.

– Это не было плохой идеей. Заняться любовью – это лучшая идея, которая у нас возникла с тех самых пор, как началось все это безумие.

– Бен, этого никогда не будет. У меня случилось временное помрачение рассудка. Если тебе нужна женщина, чтобы удовлетворить твои сексуальные потребности, позвони Делорес Дельгато.

Он ударил по тормозам так сильно и свернул к тротуару так резко, что ремень безопасности впился ей в грудь.

– Черт возьми, мне не нужен кто-то, чтобы удовлетворять мои потребности! Ты можешь понять, что я хочу тебя, а не Делорес Дельгато?! Меня возбуждает твое потрясающее тело, а эта дурацкая розовая бабочка вызывает во мне желание затащить тебя в постель и не выпускать оттуда, пока мы оба от усталости не потеряем способность двигаться.

Отем уставилась в его рассерженное лицо – слишком шокированная, чтобы раскрыть рот.

– Это понятно?

Она сглотнула и молча кивнула.

– Вот и хорошо.

Бен завел мотор и снова вывернул на дорогу, присоединяясь к утреннему потоку машин. Отем продолжала безмолвствовать, однако ее сердце колотилось так, словно собиралось выскочить из груди. Возможно ли, что Бен чувствует к ней что-то большее, чем просто похоть? Если даже и так, он не из тех мужчин, которые удовлетворяются одной женщиной надолго. А как насчет ее? Господи боже, что же она чувствует по отношению к нему?

Глава 14

После бессонной ночи в Берлингтоне и дороги с Беном домой Отем пропустила свои занятия по скалолазанию в среду утром. Еще из больницы она позвонила Джошу, объяснила, что случилось с отцом, и попросила заменить ее. Выручая ее, как всегда, с тех пор, как они подружились, Джош согласился.

– Дай знать, если тебе понадобится что-то еще, – сказал он.

– Спасибо, Джош.

– Ты не передумала вести своих учеников на боулдеринг[1] в субботу?

– Смеешься? Мне кажется, если я передумаю, они пойдут без меня.

– Хорошо. Тогда увидимся в субботу.

Приближалось четвертое июля, выходные в честь праздника, и ученики Отем были готовы к своей первой вылазке в горы. Они долго это планировали, и Отем не должна их разочаровать. Она не знала, идет ли с ними Бен, однако поймала себя на том, что на это надеется. У него все отлично получалось, но требовался настоящий опыт скалолазания в естественных условиях.

Она думала об этом походе, когда Бен остановил ее маленький «форд» возле здания «Бэй Тауэрс», в котором находился его пентхаус. Он въехал на парковку и вышел, ожидая, пока Отем выберется из машины и обойдет ее, чтобы пересесть на водительское сиденье.

– Вчера вечером я оставил свою сумку у тебя дома. Я зайду, чтобы ее забрать.

Отем не хотела думать, чем может закончиться его очередной визит.

– Ты встречаешься с Питом Россом сегодня утром?

– В час дня. И не забудь, что в три ты встречаешься с художником.

– Я не забуду.

– Я принесу информацию из министерства транспорта, когда приду за вещами.

Она никак не могла придумать причину, чтобы ему отказать. К тому же ей так же не терпелось увидеть список владельцев машин, как и ему. Бен не отходил от окна машины. Отем пристегнулась.

– Поспи, если сможешь, – сказал он. – Ты не сомкнула глаз всю ночь. Я позвоню тебе позже.

Отем кивнула и открыла рот, чтобы попрощаться, как вдруг почувствовала его руки, скользящие по ее волосам, и ладони, сжавшие ее затылок. Держа ее таким образом, Бен просунул голову в окно и впился ей в губы. Это был долгий, глубокий и очень основательный поцелуй, и, когда Бен ее отпустил, Отем дрожала с головы до ног.

– Это не было плохой идеей, – тихо произнес Бен. – Это очень хорошая идея, Отем.

И, развернувшись, он скрылся из вида. Некоторое время Отем неподвижно сидела на месте. Ее руки слишком сильно дрожали, чтобы завести машину. Наконец она глубоко вдохнула, переключила передачу и выехала на дорогу. За то короткое время, что потребовалось ей, чтобы добраться до дома, Отем справилась с эмоциями и окончательно убедилась: ее влечение к Бену не должно привести к совершению поступков, о которых она позже абсолютно точно пожалеет.

Отем приняла душ, переоделась в чистую одежду, перенесла частный урок, который у нее был в этот день, на завтра и легла немного поспать, как советовал Бен. В десять минут четвертого появился художник – молодой человек латиноамериканских кровей, с темной кожей и белоснежными зубами. Его звали Хорхе Джонсон, и он был на несколько лет старше Отем. Как только они принялись за работу, она сразу поняла, что он хорошо знает свое дело.

– Закрой глаза, – сказал Хорхе. – Иногда это помогает. Ты сможешь увидеть его лицо более отчетливо.

Отем послушалась и начала отвечать на его вопросы. Лицо круглое или скорее квадратное? Как изогнуты его брови? Они густые или тонкие? Какой формы у него глаза? Как выглядят губы?

У них ушло почти два часа, прежде чем портрет получился верным – по крайней мере, настолько, насколько это возможно, если ты видел человека во сне. Пока Отем не начала описывать этого мужчину, ей не приходило в голову, каким расплывчатым было в ее памяти его лицо. Она не знала даже цвета его глаз, а светлые волосы в черно-белом изображении воссоздать невозможно. В результате у них вышла довольно обычная физиономия.

– Никаких татуировок? – уточнил Хорхе. – Вообще никаких особых примет? Может, шрам? Или родимое пятно?

Она молча покачала головой.

– В своих мыслях я вижу его более четко. У него запоминающаяся внешность, но почему-то на рисунке он так не выглядит.

– Может быть, мы что-то упустили.

Отем закусила губу, изучая рисунок, над которым они просидели полдня.

– Мне так не кажется.

Изображение выглядело правильным, но ее все равно не покидало чувство разочарования. Хорхе закончил портрет и аккуратно подписал: «Белый, светлые волосы, рост около 175–180 см, среднее телосложение, возраст 38–45 лет».

– Я сделаю копии, – пообещал он. – Мистер Маккензи получит одну. И Пит Росс тоже.

– Может, лучше отдашь его мне? В двух кварталах отсюда есть «Кинкос», да и Бен сегодня вечером зайдет.

– Ладно, раз ты так хочешь. – Художник снял рисунок с мольберта и положил на стол. – Дай мне знать, если решишь что-нибудь изменить. Я переделаю.

– Обязательно, Хорхе. Спасибо тебе.

Следующие полчаса Отем потратила на изучение рисунка Хорхе, пытаясь понять, почему изображенный на нем человек так отличается от увиденного во сне. Что бы это ни было, оно оказалось настолько неуловимым, что ей никак не удавалось определить суть. Придется иметь дело с тем, что получилось. По крайней мере, пока.

Бен позвонил ближе к вечеру, и Отем с негодованием отметила, как при звуках его густого голоса сладко заныло внизу ее живота. Он прибыл около семи – как только закончил дела в офисе и переоделся в джинсы, желтый пуловер с короткими рукавами и коричневые мокасины. Бен выглядел усталым, и его темные волосы были не так тщательно уложены, как обычно. Лоб пересекала заметная складка.

– Тяжелый день? – спросила Отем, когда Бен входил в квартиру. В руках он держал картонную папку – вероятно, со списком зарегистрированных владельцев машин.

– Владельцы «Эй-уан» пошли на новую хитрость, – ответил Бен. – Теперь они пытаются арендовать старое здание на Пайонир-сквер, прямо напротив нашего магазина. Господи, они меня уже достали.

– Что ты будешь делать?

– Пока не знаю. В любом случае я не собираюсь продавать им ни один из своих магазинов.

Однако Отем видела, что он обеспокоен. Она знала, как много Бен работал, чтобы создать свою компанию. Он не собирался ее отдавать, и Отем его прекрасно понимала. Она взяла в руки портрет. Сходив сегодня в «Кинкос», Отем сделала три обычные копии и несколько уменьшенных.

– Что ты думаешь, Бен?

Его карие глаза впились в рисунок с такой ненавистью, что, казалось, вот-вот прожгут бумагу насквозь.

– Значит, это и есть тот сукин сын.

– Насколько я смогла вспомнить.

– Похоже, особо вспоминать не пришлось. Он выглядит заурядно. Трудно себе представить, что это педофил.

– Может быть, он не педофил. Может быть, он хотел дочку и поэтому забрал Молли.

– Да, на это можно надеяться. – Бен стиснул челюсти.

Отем отвела взгляд, чтобы не видеть мрачное выражение его лица.

– Хочешь вина? Судя по твоему состоянию, бокал тебе не помешает.

– Да, спасибо.

Она наполнила два бокала шардоне и поставила один из них на стойку перед Беном. Он опустил свою папку рядом, открыл и вытащил несколько листков бумаги.

– Это список всех автомобилей «шеви шевроле супер спорт» шестьдесят шестого года выпуска, которые зарегистрированы в штате Вашингтон с 2001 года по настоящее время. Я их проверил и установил каждого владельца. Одни машины до сих пор за ними числятся, другие были проданы, и даже не по одному разу.

Отем окинула взглядом список:

– Выглядит внушительно.

– Да, но если мы начнем сразу с белых – в этой модели их называют «горностаевые», – то список уменьшится до одиннадцати.

– Это уже лучше. Но мы, конечно, не сможем узнать, на какой из этих машин увезли Молли.

– Или даже была ли она зарегистрирована в нашем штате, – добавил Бен. – Но должны же мы с чего-то начать.

– Мы должны надеяться, что этот мужчина до сих пор владеет той машиной и выглядит похожим на наш рисунок.

Бен посмотрел на список имен и адресов:

– Если верить министерству транспорта, восемь из этих одиннадцати белых «шевроле» до сих пор принадлежат людям, которые регистрировались как владельцы в 2001 году. Я отдам копию портрета Питу, и завтра утром мы начнем работать.

– Вашингтон – немаленький штат.

– Пит займется адресами из других городов. Поскольку у меня еще компания, которой должен управлять, я объеду близлежащие места.

– Я поеду с тобой.

Бен не стал спорить.

– Ты его видела… или, во всяком случае, тебе приснилось, как он выглядел шесть лет назад. Ты – главная надежда Молли.

Он снова опустил взгляд на рисунок. Провел пальцем по тонким линиям, расходящимся от уголков нарисованных глаз.

– Может быть, кто-то из нас троих хоть что-то обнаружит.

* * *

Два дня ушло у Пита Росса на то, чтобы посетить четырех владельцев белого «шевроле», живущих в отдаленных районах штата Вашингтон. Он вернулся с пустыми руками. Ни один из владельцев машин не напоминал мужчину, изображенного на рисунке. А если дом находился в горах, в нем не было светловолосых женщин – по крайней мере, насколько смог выяснить Пит.

Бен и Отем объехали четыре близлежащих адреса. Одним из владельцев оказалась женщина, но она не походила на тех, которые приснились Отем. Остальные автомобили принадлежали полковнику в отставке, пилоту авиакомпании и девятнадцатилетнему парню, которому подарили машину в честь окончания колледжа. Все они не имели с мужчиной из сна ничего общего.

– Думаю, теперь нужно изучить машины, которые продали, – заключила Отем, когда они с Беном садились в его «мерседес».

– Согласен. – Он вытащил список. – Осталось всего три белых «шевроле». Они все проданы после 2001 года, но их прежние владельцы жили недалеко от Сиэтла.

Первым оказался почти девяностолетний старик, с которым справилась бы даже шестилетняя Молли. Вторым – низенький седовласый и бородатый школьный учитель механики, который совсем не походил на блондина из сна. Последний владелец больше не жил по своему адресу в Тамуотере – в обветшалом арендованном доме недалеко от старой пивоварни Миллера.

– Давай поговорим с парнем, который купил машину, – предложил Бен. – Он живет в Олимпии, нам как раз по дороге. Может, мужчина на рисунке окажется прежним владельцем машины, и он его узнает.

Подъехав к дому, выстроенному в стиле ранчо, они сразу заметили «шевроле», припаркованный под навесом во дворе. Однако эта машина была не белой, а желтой с открывающимся верхом черного цвета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю