355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кертис Джоблинг » Гнев Льва » Текст книги (страница 8)
Гнев Льва
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:25

Текст книги "Гнев Льва"


Автор книги: Кертис Джоблинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Гретхен кивнула, вздрогнув от прикосновения его руки. Принц подтянулся и вылез из фургона, оставив Лисицу из Хеджмура в одиночестве на ее двухъярусной койке.

Захлопнув за собой люк, Лукас запер его, пропустив дротик сквозь ручку крышки. Низко пригибаясь на ходу, пробрался по крыше мимо раненого солдата, Басснела, вперед, к кучерским козлам. Раненый бился головой о крышу фургона, изрыгая окровавленным ртом проклятия. Лукас прошел мимо Басснела, не обратив на него внимания, и присоединился к своим сидевшим впереди друзьям.

Правил лошадьми капитан Колбард, грузный северянин с пестрым прошлым. В юности он был бандитом в Бедленде, позже его должны были отправить на галеры, но он успел наняться в королевскую гвардию, где сумел отличиться в целом ряде сражений. Когда Ванкаскан набирал людей в личную охрану Лукаса, Колбарт стал первым, кто получил от него приглашение.

Во всей армии мало кто мог соперничать с ним в искусстве владения боевым топориком. Сейчас, когда капитан Брутус отправился на тот свет, лучшей кандидатуры на то, чтобы заменить его, кроме Колбарта просто было не найти. Северянин коротко взглянул на принца и вновь уставился на бегущую впереди дорогу.

Сидевший рядом с капитаном Ванкаскан подвинулся, освобождая место для Лукаса. Прежде чем присесть, принц швырнул лорду-крысе ржавый костыль, а сев, потер тыльную сторону ладони, которой ударил Гретхен.

– Итак, она показала когти, – сказал лорд-крыса, поигрывая лежащим в его руке куском металла.

– Именно поэтому она и должна быть моей невестой, – пробормотал Лукас. – Мои наследники должны появиться на свет от сильной женщины, а не от какой-нибудь робкой серой мышки. Верледи с таким характером, как у нее, – редкость. Она великолепна.

– Великолепна или нет, будьте осторожны с нею, – сказал Ванкаскан. – Велите охране не спускать с нее глаз.

– Она не посмеет впредь ослушаться меня, – ответил Лукас. – Ведь я по-прежнему сын короля, а ее с детства приучили уважать тех, кто выше ее.

– Как я уже сказал, – заметил Ванкаскан, – у меня есть и медицинские средства.

Он похлопал ладонью по лежавшему у него на коленях черному кожаному саквояжу.

– Медицинские средства? – хохотнул Лукас. – Но в нем же твои инструменты, верно? Разве тот жирный поросенок не утащил с собой все твои лекарства?

Ванкаскан хмуро фыркнул, сплюнул на дорогу. Ветер подхватил плевок и отбросил его назад, прямо на плечо Колбарда. Капитан и бровью не пошевелил.

– С какой радостью я выпотрошу этого маленького негодяя, когда придет время, – проворчал Ванкаскан. – Нет, здесь и лекарства тоже. У каждого хорошего хирурга должны быть не только инструменты, но и медикаменты. В этом волшебном сундучке у меня найдутся снадобья на все случаи жизни.

– Хочу надеяться, они мне не понадобятся, – сказал Лукас и добавил, указывая большим пальцем себе через плечо, на стонавшего у него за спиной Басснела: – А ему ты можешь что-нибудь дать?

– Этому болвану? – переспросил Ванкаскан в полный голос, не заботясь о том, что его слышит раненый. – Нечего впустую тратить лекарства. От него больше вреда, чем пользы.

Басснел был одним из самых незадачливых солдат в охране Лукаса – бывают такие люди, которые буквально притягивают к себе самые разные неприятности. Вот и вчера Басснел получил в шею единственную стрелу, которую купец успел выпустить из своего арбалета, и потом всю ночь стонал, лежа на крыше фургона. Состояние его было тяжелым.

Лукас провел взглядом по солдатам, скакавшим верхом по обе стороны фургона.

– Сорин вернулся? – спросил принц. – По-моему, должен был.

– Об этом я и хотел поговорить с вами, – сказал Ванкаскан. – Он прождал четыре часа, как вы приказали, и, похоже, я оказался прав. Он видел двух всадников, направляющихся по дороге на юг. На них зеленые плащи Брекенхольма. Наверняка это разведчики. Они даже обнаружили нашу стоянку. Думаю, следом за ними движется подмога.

– Тогда очень удачно, что мы нашли этот фургон. Гретхен задерживала нас как могла – если бы мы продолжали идти у нее на поводу, нас уже настигли бы. Отличная работа, Ванкаскан, – похвалил Лукас.

Лорд-крыса улыбнулся и в глубокой задумчивости уставился на дорогу.

– Сорин, должно быть, сильно проголодался, всю ночь догонял нас. Прикажи выдать ему дополнительную порцию, когда мы сделаем остановку.

– Он получит ее, – сказал Ванкаскан. – Думаю, на стоянке нужно будет оставить что-нибудь такое, что приведет разведчиков Медведя в замешательство.

Лукас удивленно посмотрел на Ванкаскана, полезшего на крышу фургона. Лорд-крыса подошел к Басснелу и занес над его головой ржавый костыль. Лукас отвел глаза в сторону и принялся смотреть на дорогу. Заставил себя вслушиваться в стук копыт – он неплохо приглушал крики убиваемого Басснела.

– Я рад, что пока что нравлюсь ему, – заметил Колбард, подхлестывая лошадей.

Лукас поежился и согласно кивнул.

Глава 5
Укрытие от грозы

Гроза преследовала двоих всадников, ехавших по дороге Тальстафф Роуд. Сильный дождь зарядил еще с утра, заставив сняться после ночевки быстрее, чем они планировали. После этого они должны были скакать весь день до темноты, но Дрю чувствовал лишь облегчение оттого, что вернулся в погоню. Теперь, когда они провели в дороге несколько часов, Уитли неожиданно подала знак, она заметила что-то, внушающее тревогу, и требовала остановиться. Если бы из придорожной канавы при их приближении вылетела одна ворона, Уитли могла не обратить на нее внимания, но если сразу дюжина…

Вороны лакомились тремя свежими трупами. Один из них лежал на спине, и его лицо уже было почти полностью обглодано питающимися падалью птицами. Два других трупа лежали лицами вниз, утонув головами в лужицах стоячей воды. Спина одного из этих двоих была жестоко изрезана, из спины второго торчало несколько арбалетных дротиков. Человек с изрезанной спиной был одет как купец, хотя сейчас его одежда была запачкана кровью и грязью.

Во время дальнейших поисков обнаружились сброшенные в грязь ящики с товарами, а следы колес говорили о том, что после остановки фургон возвратился на дорогу и направился в южном направлении. Дрю показалось, что все здесь понятно, и он коротко подытожил:

– Это дело рук Лукаса и Ванкаскана.

– Почему ты так думаешь? – спросила Уитли, которую явно мутило от вида свежих трупов.

– Ни один уважающий себя бандит не бросит в грязь такую роскошную добычу, как эти товары. Да и вряд ли станет убивать ради нее столько людей.

Уитли согласно кивнула, разворачивая своего Ченсера в сторону от трупов. Дрю повернул свою лошадь вслед за ней.

– Поехали, – сказала Уитли, – пока этот проклятый дождь не смыл все следы, которые они оставили вдоль дороги.

Ливень все усиливался, он уже прогнал почти всех путешественников с дороги, заставил их искать укрытие. Отдохнувшие лошади споро бежали вперед, понукаемые всадниками, чувствовавшими, что те, кого они преследуют, уже совсем рядом. Теперь у Лукаса и Ванкаскана есть фургон, а разве может фургон соперничать в скорости с хорошим, отдохнувшим рысаком? Ясное дело, не может. Дрю и Уитли ненадолго остановились в полдень в том месте, где Талстафф Роуд пересекала реку Кинмур. Напились свежей воды, напоили лошадей, наполнили бурдюки и готовились двинуться дальше – дождь по-прежнему барабанил по их зеленым дорожным плащам с поднятыми капюшонами.

– Удобнее было бы догонять их на лодке, – недовольно бурчал Дрю. – Никогда не видел такого чертова дождя.

– Постараемся сегодня на ночь найти укрытие, в котором есть огонь, – сказала Уитли. – Просушим нашу одежду.

– Да нет, я не жалуюсь. С радостью готов терпеть дождь, наводнение, любую непогоду, лишь бы убраться из города.

Уитли заткнула бурдюк, внимательно посмотрела на Дрю, а затем улыбнулась – ко лбу над глазом у нее прилип мокрый локон.

– Сбегаешь, да?

Дрю отрицательно покачал головой.

– Не сбегаю, а бегу вслед за Гретхен. Это разные вещи.

– Не надо, не прикидывайся, я на твоей стороне. Да, мы хотим найти нашу подругу и доставить ее в целости и сохранности домой. Но это же для тебя не все – скажем так, не совсем все.

Дрю был искренне удивлен замечаниями Уитли и покосился на нее сквозь дождь.

– Здесь, за городом, ты стал совершенно другим, – продолжила Уитли. – Такое впечатление, что ты сбросил непомерный груз. Вернулся в знакомую обстановку.

Дрю повел плечами, закупорил свой бурдюк.

– Да, здесь я в своей стихии. Здесь все знакомо: Холодное побережье, река Кинмур. Мы с тобой оба чувствуем себя не в своей тарелке в Хайклиффе.

– Но ты должен привыкать, Дрю, ведь ты – будущий король Вестланда.

– У меня на первом месте друзья – ты, Гретхен, Гектор.

– Но ты нужен всей Лиссии, всему ее народу.

– Сейчас ты говоришь точь-в-точь как твой отец, – раздраженно буркнул Дрю.

– Не придирайся, – рассмеялась Уитли. – И не морочь мне голову. Я понимаю, что ты не мог оставаться в Хайклиффе, когда кто-то похитил девушку, которую ты любишь.

Дрю хотелось кое-что заметить по поводу слова «любишь», но он не воспользовался случаем, а Уитли между тем продолжала:

– Но вот мы найдем ее и, будем надеяться, освободим – что дальше? Ты возвратишься в Хайклифф вместе с нами? Ответь честно, Дрю. Мне ты можешь сказать все как есть.

Она снова улыбалась, на выбившихся наружу локонах блестели дождевые капельки. Дрю подумал немного, а затем ответил:

– Если честно, сам не знаю.

Уитли рассмеялась, а Дрю вскинул руку, привлекая ее внимание.

– Я не собираюсь лгать тебе, Уитли. Просто меня об этом никто еще не спрашивал. – Он повел руками по сторонам. – Да, я по-прежнему чувствую себя парнем с Холодного побережья. Меня заставили измениться, стать совсем другим – причем так поспешно, что у меня в голове все перевернулось. Что странного в том, что я не хочу быть королем? Что хочу вместо этого вернуться к своим корням?

– Но твои корни-то здесь, – она ткнула Дрю пальцем в мокрый плащ, целясь ему в сердце. – Ты Волк, Дрю, и от этого никуда не деться. А я Медведица. Такова наша судьба. Мы оборотни, Верлорды, и мы рождены, чтобы править.

– Ты, кажется, не поняла, – произнес он, делая шаг к своей лошади.

– Погоди, – сказала Уитли, ухватила Дрю за плащ, потянула назад и сердито продолжила: – Я понимаю тебя лучше, чем кто-либо, Дрю. Мне тоже хотелось бы сбежать – точнее, избежать судьбы придворной леди из Брекенхольма. Да, я расхаживаю в наряде следопыта из Лесной Стражи, но кого на самом деле я пытаюсь обмануть? Когда настанет время, меня выдадут замуж, хочу я того или нет. Выдадут из политических соображений, чтобы укрепить связи между двумя домами Верлордов. Такова моя судьба. Разница между нами лишь в том, что у меня было намного больше времени, чтобы свыкнуться со своим предназначением.

Она грустно улыбнулась, и Дрю понимающе кивнул. Наверное, будущий король выглядел сейчас очень несчастным, потому что Уитли шагнула вперед и обняла его. Дрю сжался. Его дыхание вдруг стало прерывистым, сердце бешено забилось в груди. Заметила ли это Уитли? Наверное, да, недаром же она была следопытом. Оба они неожиданно почувствовали какую-то неловкость и поспешили разорвать объятия, неуклюже улыбаясь друг другу.

– Пожалуй, нужно двигаться дальше, – сказала Уитли, лихо вскакивая на спину Ченсеру.

– Да, – кивнул Дрю, тщетно пытаясь подобрать нужные слова и также забираясь в седло.

До самого вечера они ехали молча, погрузившись каждый в свои мысли. Когда на небе уже замерцали первые звезды, всадники свернули наконец с дороги и направились к небольшой рощице, видневшейся неподалеку на востоке. Кроны деревьев надежно прикрывали от дождя и путников, и лошадей, которых Уитли повела привязывать на ночь.

– Хочешь, я пойду поищу хвороста? – спросил Дрю и тут же мысленно обругал себя за то, что разговаривает как ребенок.

Уитли кивнула, глядя поверх седла Ченсера.

– Если сможешь найти что-нибудь достаточно сухое, чтобы сжечь его. Хорошо бы, ведь мы промокли до нитки. Костер, конечно, может привлечь внимание, но уж лучше это, чем умереть от воспаления легких – а мы его заработаем, если проведем всю ночь в мокрой одежде.

Дрю моментально сорвался с места, он был счастлив хоть ненадолго остаться в одиночестве. У него из головы не шел тот случай сегодня днем, когда они обнялись с Уитли. Она была его другом, и Дрю совершенно не желал, чтобы его отношение к Уитли каким-то образом изменилось.

Хватало того, что он не мог достаточно уверенно определить свои чувства к Гретхен. Стать при этом еще и неуверенным в своем отношении к дочери Бергана было, пожалуй, слишком. Это будет непосильной нагрузкой и для его головы, и для его сердца. Дрю мог лишь уповать на то, что Уитли не заметит того, как неловко он чувствует себя.

Дрю шарил по подлеску в поисках сухих веток, отбрасывая в сторону промокшие от дождя. Да, Уитли, разумеется, была права, он сбежал из города. Как ни опасна была дорога, Дрю был счастлив оказаться на ней, радовался тому, что каждый новый день погони за Гретхен еще больше отдаляет его от Хайклиффа и ответственности перед Советом Волка. Здесь, на дороге, он вновь был Дрю Ферраном, сыном фермера, ничего не знающим и не желающим знать об управлении государством, но зато умеющим пасти овец. Да, он остановит Лукаса, он освободит Гретхен, но на этом все. Пусть Лиссией правит Берган – он уже прекрасно зарекомендовал себя на месте Лорда-протектора. И чем дальше от Хайклиффа, тем легче будет Дрю при первой же возможности незаметно исчезнуть со сцены.

Негромкий стук в заднюю дверцу фургона заставил вздрогнуть капитана Колбарда. Он зевнул, поднялся со ступенек, на которых сидел, потянулся перед тем, как повернуться к двери, вытаскивая ключ из своего кармана. Рядом, прямо на земле, спал Сорин – опытный боец и надежный парень, едва ли не единственный, кого Колбард мог считать своим другом. Колбард и Сорин должны были по очереди присматривать за леди из Хеджмура во время стоянки, сменяя друг друга через каждую пару часов. Задание, что и говорить, не самое сложное – ерундовое, в общем-то, задание: знай себе присматривай за избалованной принцессой, не обращай внимания на ее колкости да не забывай вовремя выливать ведро-туалет.

Отряд принца Лукаса вновь остановился на привал днем, в стороне от глаз проезжающих по дороге путешественников. Солдаты переговаривались между собой о судьбе своего товарища, Басснела. Все они соглашались с тем, что Ванкаскан поступил совершенно правильно, оборвав никому не нужную жизнь Басснела, но то, что он затем проделал с трупом, многих их них буквально вывернуло наизнанку. Затем они оставили труп, чтобы удивить им следующих за ними по пятам разведчиков из Брекенхольма. Колбард поежился, черная магия – это нечто такое, к чему большой северянин никогда, наверное, не сможет привыкнуть.

Девушка вновь легонько постучала в дверцу. «Наверное, ее туалет снова наполнился», – подумал Колбард. Он ухмыльнулся, представив, как эта острая на язычок леди-оборотень вынуждена ходить на ведро, словно обычная крестьянка.

– Не торопись, я сейчас, – пробормотал Колбард. Он снова зевнул и повернул в замке ключ.

Дверь резко распахнулась, сбросив Колбарда со ступенек. Затем по челюсти тяжело ударил край металлического ведра, и Колбард снопом повалился на все еще спящего Сорина. Падая, он успел увидеть краем глаза, как Гретхен быстро пробирается мимо его товарища, и закричал, разбудив весь лагерь.

Уитли привязывала лошадей, завязывала узлом их поводья. Она пожевала губу и негромко спросила саму себя:

– Как ты могла попасть в такое положение, Уитли?

Чувства, которые она испытывала, вспоминая о Дрю и их объятии, были для нее совершенно новыми, незнакомыми. И ничего хорошего эти чувства ей не несли. Уитли низко пригнулась, заканчивая привязывать лошадей к упавшему на землю дереву.

Жизнь Уитли в Брекенхольме нельзя было назвать уютной. Девушке никогда не нравилось находиться среди людей, гораздо лучше она чувствовала себя за городом, среди лесов и полей. Именно поэтому она поступила в Лесную Стражу – чтобы держаться подальше от дворца с его вечными заговорами и политическими играми.

Гретхен была ее подругой и единственной сверстницей-оборотнем, которого она знала. Хотя девушки были очень не похожи друг на друга: Гретхен – настоящая избалованная принцесса, Уитли – сорванец, это не мешало их тесной дружбе. Уитли считала себя в долгу перед Лисицей, которая много раз помогала ей в самых разных ситуациях. Именно из этого чувства долга Уитли и оказалась на дороге вместе с Дрю. Это и было той единственной причиной, по которой она согласилась сопровождать Волка.

– Не забывай об этом, Уитли, – пробормотала она, сама себе не веря ни на секунду.

Звук треснувшей под ногой ветки заставил Уитли моментально выпрямиться. Она обернулась, удивленная тем, что Дрю так быстро возвратился с хворостом.

В темноте сверкнули два бледно-голубых глаза, к Уитли протянулись грязные ладони со скрюченными пальцами, блеснули обнажившиеся зубы. Уитли стремительно отскочила назад, но рука незнакомца успела схватить ее за плащ. Нападавший придвинулся ближе, а Уитли возилась, пытаясь расстегнуть застежку плаща у себя на шее. Голубоглазый зарычал, раскрыл рот, явно намереваясь укусить Уитли за голову.

Застежка отскочила в тот момент, когда рот незнакомца захлопнулся, прикусив волосы Уитли, – она закричала и рванулась, освобождаясь, оставляя во рту нападавшего пряди вырванных из головы волос.

Уитли упала в грязь, увидела быстро приближающегося незнакомца и сильно ударила его в живот, выбросив вперед свои поджатые ноги. Нападавший упал, Уитли перевернулась, хотела убежать, но почувствовала, как рука незнакомца схватила ее за лодыжку. Уитли отбрыкивалась, но нападавший не уступал, подтягивался по ее ноге, перебирая своими грязными руками, и, наконец, навалился на Уитли сверху.

Человек был похож на монстра, он пытался выплюнуть забившие его рот волосы Уитли, в глазах незнакомца плясали голубые огоньки. Изо рта нападавшего летели клочья липкой темной пены – Уитли как могла отворачивалась от этих брызг. Глотка нападавшего была перерезана, из глубокой раны пахнуло гниющей плотью. «Святой Бренн, это же мертвец!» – с ужасом подумала Уитли. Ей сразу же вспомнился оживший труп капитана Брутуса, который она видела в Яме, в Хайклиффе. Уитли пыталась оттолкнуть от себя ожившего мертвеца, но силы ее были на исходе.

В голове девушки стрелой промелькнули мысли о Бергане и Брогане. Она никогда не училась трансформации, это искусство обычно осваивали более агрессивные Верлорды, но тем не менее знала, как пробудить в себе Медведя в случае крайней необходимости. Вот и сейчас мышцы Уитли стали наливаться силой, Медведь пробуждался внутри нее, спеша прийти на помощь. Уитли грозно зарычала, вызывая нападающего на бой.

Услышав крик Уитли, Дрю выронил на землю собранные для костра сухие ветки. Он принялся быстро продираться сквозь заросли, перелезая через проваленные деревья, пригибаясь под низко свисающими ветвями.

На бегу он начал трансформироваться, чувствовал, как меняются его конечности, как пробуждаются в нем силы Волка. На стоянку он ворвался будучи уже яростным Зверем с клыками и когтями.

Большая фигура склонилась над лежащей в грязи Уитли, девушка барахталась, а нападавший прижимал ее своим массивным телом, тянул голову, пытаясь укусить ее за лицо. Уитли сопротивлялась из последних сил. Не медля ни секунды, Дрю врезался в нападавшего, сбил его с ног, отбросил в сторону от Уитли. Кошмарная фигура поднялась на ноги, оказавшись между Дрю и Уитли. Дрю сморщился от боли в подвернувшейся во время столкновения лодыжке, выхватил из ножен меч и сосредоточил внимание на своем противнике.

Большой, лысый, он, несомненно, был уроженцем Севера – когда-то был… Его глаза светились голубым огнем, сразу заставившим Дрю вспомнить про Брутуса. Да, это был еще один оживший мертвец.

Судя по кожаному жилету на груди и кольчуге на поясе, этот человек при жизни был военным. Горло перерезано, в нем зияет огромная дыра, грудь покрыта пятнами черной засохшей крови. На разодранном плаще видна эмблема – рычащий Лев. Из груди торчит ржавый металлический стержень, воткнутый в сердце трупа. Дрю спросил пошатывавшегося мертвеца:

– Ты служишь Лукасу?

Лысый труп раскрыл рот, пошевелил губами, словно собираясь заговорить.

Зубы его заскрипели, и мертвец невнятно ответил низким голосом:

– При жизни… и после смерти. Служу Льву. Убить Волка.

Разговор на этом оборвался, мертвый солдат с неожиданным проворством бросился на Волка. Дрю, у которого болела лодыжка, среагировал не так быстро, как должен был, но успел все же выбросить вперед свой меч и пропорол им насквозь живот трупа. К ужасу Дрю, это не остановило мертвеца, он продолжал наседать. Покойник или нет, он был силен, словно бык. Отступая, Дрю врезался спиной в ствол дерева и с шумом повалился на землю.

Мертвый солдат наклонился над Дрю – меч по-прежнему торчал в животе трупа, а Волк еще не полностью пришел в себя после удара. Но прежде чем мертвец успел вцепиться зубами в горло Дрю, в воздухе просвистела дубинка Уитли и врезалась в затылок ожившего трупа. Голова мертвеца с треском свесилась в сторону, рана на горле открылась еще шире. Мертвец обернулся, испустил низкий вой и потянулся к Уитли. Она вновь ударила солдата по голове, сминая дубинкой его лицо, но тот продолжал сопротивляться, отбил дубинку в сторону, а затем ухватил руками оторопевшую девушку и попытался укусить ее.

Уитли подумала, что, имея меч, она сможет остановить ожившего мертвеца. Она схватилась за рукоять Вольфсхеда, потянула ее на себя – из темного разреза, оставленного мечом, вместе с клинком поползли скользкие кишки.

Прежде чем Уитли смогла нанести мертвецу новый удар мечом, труп схватил ее за руку так сильно, что у девушки затрещали кости, и она выронила меч.

Дрю очнулся, вскочил на ноги. Очень вовремя! Труп уже обхватил Уитли, крепко сжал руками, наклонил голову, чтобы вцепиться зубами в горло девушки. Волк вклинился между солдатом и Уитли, разорвал хватку мертвеца, оттолкнул их в разные стороны. Схватил свой меч. Не собиравшийся успокаиваться противник снова пошел в атаку.

Дрю взмахнул мечом, целясь в горло зомби. Труп, защищаясь, выбросил вперед свою левую руку – меч рассек ее, кость сломалась, и рука мертвеца развалилась надвое. Живого человека такой удар свалил бы на месте, но покойник отбил второй, правой, рукой меч в сторону, а затем схватил ею Дрю.

Сцепившись, они повалились в грязь – зомби оказался сверху. Ставший бесполезным меч отлетел, и Дрю вцепился своими когтями в плечи мертвеца. Труп продолжал яростно щелкать зубами, пытался прижать правой рукой Дрю к земле, а обрубком левой руки колотил по его груди.

Дрю потребовалась вся его изворотливость, чтобы уберечь свои пальцы – потерянный в схватке с Ванмортеном мизинец постоянно напоминал ему, как опасно бывает сражаться с противником, который умеет кусаться. Но зубы мертвеца постепенно приближались к лицу Дрю, изо рта трупа отвратительно несло запахом разлагающейся плоти.

На лицо Волка капали клочья черной слюны. Дрю быстро выбросил вперед свою левую руку, схватил солдата снизу за челюсть, задрал ему голову – широко открылась рана на горле трупа, обнажая разорванную гортань. Голова мертвеца откинулась вбок. Сжав правую руку в кулак, Дрю нанес удар, в который вложил всю свою силу.

Голова трупа оторвалась, прокатилась, как мяч, по усыпанной опавшими листьями земле. Голубые глаза в последний раз сверкнули и погасли – уже навсегда.

Дрю бросился к Уитли, к которой начал возвращаться ее обычный облик. Она поднялась на ноги. Девушка выглядела потрясенной и измученной. Они с Дрю крепко обняли друг друга.

– Ты видел это? – с трудом переводя дыхание, спросила Уитли. – Я сумела трансформироваться! Я стала Медведем! Он проснулся во мне, когда мы сражались с этим монстром!

– Да, мы выступили как славная парочка из зоопарка, – усмехнулся Дрю. – Ты в порядке?

– Да, – ответила Уитли, тяжело дыша. Лицо ее было бледным, тело все еще дрожало от избытка адреналина. – А вот ты ранен, Дрю.

Она указала на его грудь. Дрю присмотрелся к кровавым пятнам на своем кожаном нагруднике, стер их, поискал, не разорваны ли его доспехи. Он не помнил, чтобы мертвец пробил их или прокусил. Да, кожаные доспехи оказались целыми. Он проверил свою грудь и шею – ни одной раны. Дрю перевел взгляд на Уитли.

По груди девушки, из-под воротника ее кожаной куртки, стекала струйка крови. Лицо ее сделалось еще бледнее, глаза Уитли начали закатываться. Дрю успел подхватить подругу на руки за секунду до того, как она потеряла сознание.

Голова Уитли повернулась набок, и показалась глубокая рана на шее. Девушка поморщилась.

– Прости, я не должен был оставлять тебя одну, – прошептал Дрю, рассматривая укус на шее Уитли. – Нужно обработать твою рану, и поскорее. Она может оказаться опасной…

Дрю приложил руку к шее девушки, пытаясь остановить кровь. Он чувствовал, как она толчками вытекает у него между пальцев. К счастью, сверхчеловеческие способности оборотня помогут быстро затянуть эту рану. Тут Дрю вспомнился грязный, протухший, несомненно полный микробов рот мертвеца.

– Я знаю, куда мы можем направиться, – сказала Уитли, словно прочитав мысли Дрю. – Я знаю, кто нам сможет помочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю