355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролин Зейн » Техасский маскарад » Текст книги (страница 2)
Техасский маскарад
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:19

Текст книги "Техасский маскарад"


Автор книги: Кэролин Зейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Подражая манере хозяина, Бетти придала своему голосу интимную хрипотцу и проворковала:

– О-о, аукцион – это звучит заманчиво. – Она откинула назад свои платинового оттенка волосы и натянула свитер на внушительной груди. – Как бы я хотела поехать с тобой!

– Нет, ты меня будешь отвлекать.

– Ах, бедняжка! – Бетти расхохоталась и зашептала ему на ухо, так что Сидни пришлось сделать шаг вперед, чтобы удовлетворить свое любопытство. – Я знаю, что ты сейчас ни с кем не встречаешься, пытаешься залечить сердечные раны, которые нанесла тебе эта чертовка Делль.

Делль? Кто такая? Повышенный интерес Бетти плюс отсутствие обручального кольца красноречиво свидетельствовали о том, что Монтана холост. Не то чтобы ей было до этого дело, просто интересно.

Бетти очаровательно надула губки.

– Я сразу поняла, что Делль – отличная актриса.

Я ее насквозь вижу, – проворковала она.

Сидни быстро отступила назад, спрятавшись за Монтану от экстрасенсорных способностей Бетти.

– Ладно, обсудим это в другой раз, – судя по тону, Монтане такая перспектива совсем не улыбалась, но до Бетти это не дошло.

– После ужина?

– Когда угодно. – Он взглянул на часы. – Мне пора, я возьму с собой сотовый телефон и пейджер.

Дай мне знать, если произойдет что-то из ряда вон выходящее. А если нет, то увидимся завтра.

– Пока, – выдохнула Бетти.

Монтана подмигнул ей.

Сидни ощущала себя человеком-невидимкой, хуже того – парнем-невидимкой. Она стояла посреди приемной, не представляя, что дальше делать.

Вспомнив о ней, Монтана обернулся.

– Эй, Сид, прости, старик, но я не могу остаться на собеседование. С тобой поговорит Большой Дедди Брубейкер, мой дядя. Буду с нетерпением ждать результата от вашего разговора завтра.

Хотя Сидни и была немного разочарована, что сегодня ей не удастся поводить за нос «старика» Монтану, она одновременно почувствовала облегчение.

Будет даже лучше, если ей придется убеждать на одного Брубейкера меньше в том, что она самый подходящий кандидат. Она посмотрела ему в глаза через затемненные очки. Его пристальный взгляд, скорее всего, сведет на нет всю ее браваду, не даст сосредоточиться. Что-то в его взгляде уже сейчас беспокоило девушку.

– Я вспомню, – пробормотал Монтана себе под нос. На долю секунды Сидни показалось, что он сейчас протянет ей руку, но, немного поразмыслив, Монтана ограничился тем, что указал ей на дверь кабинета. – Заходи, Сид, Большой Дедди тебя ждет. Затем он обратился к остальным мужчинам в приемной:

– Желаю всем вам удачи и спасибо за то, что вы заинтересованы в работе на «Серкл Б. О.».

Глядя, как он развернулся на каблуках и вышел, Сидни невольно подумала о том, какая мужественная у него осанка, сколько воистину животного магнетизма он излучает. Чего греха таить, он умеет произвести впечатление. Сидни заметила мечтательный взгляд Бетти. Похоже, не ее одну посещали подобные мысли.

Сидни вздохнула. Этот мужчина опасен. Быть его помощником более опасно, чем ей казалось поначалу Хотя, конечно, то, что она предстанет перед ним в образе мужчины, значительно все упростит.

Да, в любом случае сила и выносливость ей не повредят. В желудке у Сидни порхали мириады бабочек, тревога все больше охватывала ее. Как перед скачками, Сидни несколько раз глубоко вздохнула.

Она сможет это сделать, должна. Не только ради ранчо, но во имя всех женщин на свете.

– Удачи тебе, дорогой, – прошептала Бетти, подмигнув Сидни.

– Ээ, – Сидни в замешательстве прошла к двери кабинета, – спасибо, мэм.

Так же, как и два дня назад, она вошла в кабинет и поздоровалась с великим Большим Дедди Брубейкером. Несмотря на то, что он на всех смотрел снизу вверх, было в этом мудром гноме что-то необъяснимо привлекательное. Что-то искреннее, вызывающее теплые чувства. Сидни не рискнула бы утверждать на сто процентов, но ей показалось, что он излучал ту же мужскую энергию, что и племянник. Несмотря ни на что и этот милый старик, и его неотразимый племянник были, по словам Поппи, чертовыми шовинистами. Если хотя бы на минуту забыть об этом, ничего у нее не выйдет.

После обмена приветствиями Сидни опустилась в то же кресло, что и в прошлый раз. Вспомнив манеру Монтаны, она расставила ноги, оперлась локтями о колени и свесила кисти рук между ними.

– Мистер Брубейкер… – нет, так не годится, надо еще понизить голос, – э, мм, мистер Брубейкер, я принес свое резюме, но лучше просто немного расскажу вам о себе, если вы не против. Мне кажется, что бумаги ужасно обезличивают.

Большой Дедди просиял.

– Это мой девиз.

– Отлично. Начну с того, что я родился и вырос на ранчо, работая бок о бок с отцом, будучи его сильной правой рукой, – Сидни откинулась на спинку кресла и хохотнула. – Без ложной скромности скажу, что у меня характер настоящего мачо, необходимый для такой работы. – Она откашлялась и выдвинула вперед челюсть, изо всех сил стараясь выглядеть естественно. – Я практически все дни проводил за натягиванием колючей проволоки, рытьем лунок для свай, починкой заборов и сломанных ворот, пас скот, взвешивал приплод, кормил скот в плохую погоду, целые дни проводил в седле под жарким техасским солнцем… ну, вы знаете, что такое работа на ранчо.

У Большого Дедди отвисла челюсть.

– Кроме того, я прекрасно справляюсь с ликвидацией последствий засухи и ее предупреждением. Покажите мне вашу ирригационную систему, и я скажу, как надо ее усовершенствовать. – Чувствуя невероятный прилив гордости и самодовольства, Сидни уверенно неслась вперед. – Я был членом жюри на родео, на добровольных началах работал в большом ветеринарном центре, специализировавшемся на крупном скоте, входил в состав руководства двух крупных ранчо… – Конечно, призналась себе Сидни, она преувеличила, назвав Поппи составом руководства, но ведь действительно работала на его ранчо почти так же долго, как на своем. Поппи не возражал против того, что она им руководила. – Со мной приятно работать, я очень общительный, но спуску никому не даю, за исключением моего босса, сэр. От отца я унаследовал дар обхождения с животными. Я умею набрасывать лассо, клеймить скот, а также метко стрелять по мишени и играть в покер. С удовольствием продемонстрирую вам свое умение, если дадите мне лошадь, ружье и колоду карт.

На ее губах играла самодовольная ухмылка, но ода была уверена, что Большой Дедди не поверит ни одному ее хвастливому слову. Она была намного выше этого коротышки-миллионера, но, несмотря на хорошую физическую форму, конечно, не выглядела мускулистым мужчиной. Обман настолько очевиден, что Большой Дедди просто обязан выгнать ее взашей. Так или иначе она успеет преподать этим двум техасским парням парочку уроков обращения с дамами.

– Когда вы можете приступить?

Сидни уставилась Большому Дедди в рот.

– Простите?

– Когда ты можешь начать, сынок?

Что начать? Стрелять по мишени и играть в покер? Уж работу он точно не имеет в виду.

– Прямо сейчас, – выпалила она, надеясь дать понять Большому Дедди, что понимает его иронию.

– Думаю, до завтра потерпим, мой мальчик, – усмехнулся мужчина, – хотя я уже сейчас знаю, что ты станешь отличным напарником моему племяннику.

– Вам не нужно?.. Вы согласны? Я… спасибо, Сидни сглотнула. Она целыми днями предавалась мечтам о высокой зарплате, начисто забыв, что ей придется работать бок о бок с неотразимым Монтаной.

– Даю тебе два месяца испытательного срока и, если ты понравишься Монтане, возьму тебя на постоянную работу. По рукам?

Сидни кивнула. Если она понравится Монтане?

Ее взгляд остановился на фотографии Монтаны в рамке, стоявшей на полке за спиной Большого Дедди. На снимке Монтана был в смокинге и стоял рядом с женихом и невестой.

Большой Дедди проследил за ее взглядом.

– Да, это Монтана на свадьбе своего брата Дакоты и Элизабет. Нам будет не хватать Дакоты на ранчо, он был первоклассным управляющим, хотя Монтана ничуть не хуже Дакоты работал бы на посту директора-распорядителя в одной из компаний своего отца. Всех своих сыновей и племянников, – он указал на фотографию, запечатлевшую большую группу молодых людей, – я заставляю после колледжа работать на ранчо, пока они не достигают тридцатилетнего возраста, когда могут возглавить корпорацию. Я делаю из них настоящих мужчин. Но из-за этого то и дело лишаюсь хороших управляющих, а для ранчо это большая потеря. Монтана с радостью возьмет тебя в свою команду.

– Да… – Сидни кашлянула и понизила голос, – хорошо, сэр.

– С тобой все в порядке, сынок?

– Все отлично, сэр.

– Хорошо, не хочу, чтобы ты заболел в первый же день работы. Наша малышка Бетти объяснит тебе, как заполнить все необходимые бумаги, а потом ты сбегаешь домой, чтобы собрать вещи. Ты ведь знаешь, что жилище мы предоставляем? Я люблю, когда все работники ранчо живут рядом, так они всегда под рукой. Будешь жить, как и все, в домике на двоих человек. Ничего особенного: две спальни, одна ванная, там очень уютно. Ты не против того, чтобы жить на ранчо?

– Нет, сэр.

Сидни слишком сильно хотела получить от него чек, чтобы спорить. Кроме того, путь от Хидн-Велли до Колледж-Стэйшн был неблизкий, занимал больше часа. Если она будет жить здесь, то сэкономит на бензине и на ремонте старенького грузовичка. Поппи обещал присматривать за ее хозяйством. Она сможет ездить к себе домой по выходным.

– Ну что ж, тогда договорились. Так как Дакота съехал в прошлом месяце, то в домике Монтаны пустует комната. Будешь жить с ним.

Жить с Монтаной? Сердце девушки тревожно ухнуло. Как ей удастся продолжать весь этот карнавал, проживая под одной крышей с боссом?

На следующий день рано утром Монтана уже сидел в кабинете дяди.

– Бетти сказала, что ты вчера принял на работу новичка.

– Да! – Большой Дедди щелкнул зажигалкой, и комната наполнилась ароматом лучшего кубинского табака. – Тебе он понравится, сынок! Этот парень тот самый, о котором мы мечтали, и даже больше!

– Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Мне тоже так кажется, именно поэтому я принял его на работу без лишних раздумий. Даже не стал проверять рекомендательные письма и все такое. Сказал, что ему предстоят два месяца испытательного срока, и, если он выдержит, то будет работать постоянно. – Большой Дедди выпустил кольцо дыма, потом с большой сноровкой пропустил сквозь него следующее. – Единственный недостаток – его возраст. Я не спрашивал, но выглядит он очень молодо. Голос у него, как у подростка, слегка грубоват, но думаю, ему удастся заслужить уважение наших ребят. Он похож на человека, который умеет держать себя в любом обществе.

– Как его зовут?

– Сид Мак.

– Помню, помню. – Монтана встал и подошел к окну. – Я его вчера встретил в приемной, когда уходил, – такой юркий мальчонка. Так, значит, он мой новый помощник?

Большой Дедди фыркнул.

– Недостаток мужской силы в этом юноше не должен тебя смущать, если ты настоящий мужчина.

Ага, вот и он. Сид, заходи, сынок, познакомься со своим новым боссом!

Сид вошел в комнату и остановился у двери, переминаясь с ноги на ногу.

– Доброе утро.

И снова Монтану охватило ощущение, что этот парень ему знаком.

– Садись, Сид. – Большой Дедди жестом указал на одно из кресел перед столом. Второе он предложил своему племяннику. – Монтана сказал, что вы встретились вчера в приемной.

Паренек кивнул, и Монтана ясно осознал, что видел его не только вчера, но еще раньше. Причем недавно. Если уж совсем точно, то именно в этом кабинете. В этом самом кресле. Монтана внимательно изучал изящный профиль юноши: профессиональные ковбои редко обладали такими тонкими чертами лица.

Если только… Монтана слегка наклонился вперед… если только ковбой не был… девушкой. Неужели это та маленькая чертовка? Он прищурился, и на его губах заиграла ухмылка. Парень оказался не кем иным, как той рыжеволосой штучкой с невероятно длинными ногами.

Сид Мак был Синди Маккензи!

Глава 3

Пока Большой Дедди разговаривал с Сидом, Монтана решил промолчать о своем открытии. До поры до времени. Немного поразвлечься, прежде чем уволить мисс Синди Маккензи, эту девицу с хорошенькой попкой. Она не будет работать с ним никогда: Монтана терпеть не мог, когда его пытались обвести вокруг пальца, даже если это была красивая женщина. Он все еще не мог оправиться после предательства Делль.

Скрестив пальцы под подбородком, Монтана оперся локтями о ручки кресла и с легкой улыбкой уставился на Синди. Он чувствовал, что ей неуютно под его взглядом. Разговаривая с Большим Дедди, она постоянно запиналась.

– Нервничаешь перед первым днем работы? – со смехом осведомился Большой Дедди.

– Полагаю, что так, сэр, – кивнул Сид.

– Тогда выкури сигару, лично мне это всегда помогает расслабиться. – Большой Дедди открыл коробку с сигарами и протянул девушке.

Сидни бросила на Монтану быстрый взгляд.

Подавив ухмылку, Монтана одобряюще кивнул.

– Не стесняйся, это лучшие сигары в округе.

– Мм… – Сид начал выбирать сигару с таким видом, словно перед ним была коробка шоколадных конфет.

Монтана готов был поклясться, что ей с трудом удавалось сохранять спокойное выражение лица, когда она откусила кончик сигары и выплюнула его в мусорную корзину. По правде говоря, выглядела она жутко несчастной, когда дым попал ей в горло и в глаза.

Монтана откинулся на спинку кресла, наслаждаясь ситуацией. Да уж, давным-давно он так не развлекался. Ха-ха-ха, если эта дамочка думает, что сможет работать у него на ранчо, то она ошибается.

Когда она, так или иначе, сама выроет себе яму, он велит ей собирать вещички и катиться отсюда.

Монтана нахмурился. Оказывается, Делль продемонстрировала ему не все женские уловки. Ну что же, будет интересно ознакомиться и с другими, а потом обманщица получит то, что заслужила.

– Ты принес с собой вещи, сынок? – спросил Большой Дедди, который, кажется, ничего странного в поведении юноши не замечал.

– Да, сэр, я могу вселиться в домик в любое время.

– Монтана, почему бы тебе не проводить мальчика в его новое жилище и не рассказать ему о его обязанностях?

– С удовольствием.

Глядя на то, как Сид и Большой Дедди обсуждают обычные для новичка детали, связанные с новой должностью, Монтана недоумевал, почему Большой Дедди не замечает обмана. Похоже, старика подводит зрение: ясно же, как божий день, что это женщина.

Жить с ней в одном доме будет безумно интересно.

Жаль только, что она постриглась, подумал Монтана, вспоминая ее длинные локоны золотисто-каштанового оттенка. Сейчас ее волосы были еще короче, чем у него, и имели довольно скучный коричневый цвет. Конечно, стоит ей только надеть подходящую мини-юбку и немного подкраситься, она будет выглядеть сногсшибательно, но все же Монтана предпочел бы видеть ее с длинными блестящими кудрями.

Нечего забивать себе голову такими мыслями, решил Монтана, все равно она не останется на ранчо настолько долго, чтобы у нее отросли волосы.

Когда Большой Дедди наконец просветил Сида по всем вопросам работы и жизни на ранчо и они затушили сигары, Монтана поднялся с кресла и довольно грубо хлопнул Сида по спине.

– Рад видеть тебя в своей команде. Пошли, познакомишься с достопримечательностями нашего маленького мира.

Он знал. То, как Монтана смотрел на нее, подсказывало девушке, что ее маскарад окончен. Да, он догадался.

А может, нет? Ведь Большой Дедди, судя по всему, ничего не заподозрил. Да и Поппи уверял, что ее не отличить от молодого парня. Правда, когда он это говорил, то не мог сдержать смеха.

Сходя с ума от беспокойства, Сидни с трудом поспевала за широким шагом Монтаны. Он провел ее по административным постройкам ранчо, а потом они направились к маленьким жилым домикам, стоявшим в тени раскидистых ив и многолетних дубов Ей приходилось почти бежать, чтобы поспеть за Монтаной. Конечно, этот обман будет стоить ей немалых усилий. Этого человека понять очень трудно!

Очень трудно, хотя, может быть, она просто подошла к нему не с той стороны. От страха Сидни хваталась за любое предположение. Скорее всего, он и представить себе не может, что перед ним та самая Синди. Он вел себя с ней далеко не как с дамой. Наверное, ей надо отбросить все тревожные мысли и использовать счастливую возможность доказать, что она достойна этой работы.

Большой пруд, расположенный в центре ковбойского городка, отражал глубокое темно-синее летнее небо, по которому над бесконечными просторами ранчо Брубейкеров неспешно плыли белые, как хлопок, облака. Домики были похожи на обычные бунгало в летних кемпингах: простые и уютные, не слишком красивые, но крепкие. Маленькие и… невероятно интимные. Это был рай и ад одновременно!

Она взглянула на Монтану, который обратил ее внимание на домик, мимо которого они проходили.

– Здесь живут Фаззи и Ред. Они самые старые работники на ранчо, поэтому каждый из них занимает половину дома. В соседнем домике живут Хант и Кольт. Сын Большого Дедди и мой кузен Кении живет вместе с моим братом Тексом вон в том бунгало, а в следующем за ним – еще два сына Большого Дедди, близнецы Уэйлон и Вилли. Наш дом находится в самом конце улицы. – Монтана указал на крошечное бунгало, которое при других обстоятельствах Сидни нашла бы очень романтичным.

– Отлично, – прохрипела она, а потом, следуя совету Поппи, смачно сплюнула в придорожный куст.

Она знала, что настоящие мужчины делают так время от времени. Зачем? Может, так они метят свою территорию?

Сидни перевела взгляд на пространство за домиками. Там вдалеке легкий ветерок гулял по бескрайним полям пшеницы. Огромные стада, состоящие из множества жующих жвачку голов с длинными рогами, мычали и взметали клубы пыли, перегоняемые с одного пастбища на другое ковбоями, которые, скорее всего, были новыми соседями Сидни.

– Где ты оставил свою машину?

Голос Монтаны вернул ее к действительности.

– Вон там. – Она указала на парковку возле офиса, где стоял ее старенький грузовичок, нагруженный коробками с вещами первой необходимости.

– Хорошо, можешь подъехать к домику и разгрузить вещи, после того как я тебе все здесь покажу.

Поднявшись по ступенькам крыльца. Сидни проследовала за Монтаной в комнату, которая оказалась кухней, столовой и гостиной одновременно. Практически всю обстановку составлял затрапезного вида диван, покрытый пледом с вышивкой в индейском стиле. Старый поднос служил чайным столиком. Напротив стояли два уютных кресла. В кухонном уголке стоял деревянный стол, окруженный четырьмя стульями, а напротив была скользящая стеклянная дверь, ведущая на небольшую веранду. К удивлению Сидни, в этом маленьком камбузе оказалось все необходимое. Во всяком случае, он был гораздо лучше оснащен, чем кухня у нее дома. Вообще весь дом был очень уютным.

– Мы можем готовить по очереди, – предложил Монтана, – я умею отлично готовить чили.

– Мм… – Сидни ненавидела чили.

– В другой половине дома располагаются спальни. Моя слева, а твоя справа, – бросил Монтана через плечо, когда они проходили через небольшую прихожую. В конце коридора была единственная в доме ванная, разделявшая две спальни.

– Извини, но двери в ванной нет. Перед свадьбой Дакоты наши ребята разошлись на мальчишнике, и она сорвалась с петель. Я все собираюсь ее починить, но как-то руки не доходят, – Монтана обернулся и улыбнулся ей. – Но это не страшно, ведь мы оба мальчики, правда?

Напряженная усмешка скривила губы Сидни.

– Правда.

Боже мой, подумала она, как она будет совершать ежедневный туалет? Мысленно она решила первым делом починить дверь, как только выдастся свободная минутка.

– Пошли, я покажу, где ты будешь спать. – Монтана жестом указал направо. Спальня была обставлена очень просто. На книжных полках стояли призы, полученные на родео, фотографии членов семейства Брубейкеров с уловом или добычей. Полы из грубого дерева кое-где были прикрыты маленькими ковриками, а стены из сосновых панелей украшали головы диких животных, самая большая из которых висела над кроватью.

– Я застрелил этого парня, – похвастался Монтана, – когда ездил охотиться на Аляску.

– Здорово, – притворно восхитилась Сидни, которую стеклянный взгляд чучела приводил в содрогание. Господи, да она ночью спать не сможет!

– Раньше я жил в этой комнате, но после того, как Дакота женился, перебрался в его спальню. Она больше. – Он рассмеялся. – Своего рода повышение по службе.

– Здесь классно. – Вообще-то ей было все равно.

Главное, что в этой комнате была дверь, которую можно запереть.

– Сколько тебе лет?

Вопрос застал ее врасплох.

– Мне… – Сколько ей может быть лет? Интересно, сколько бы он ей дал? Признание в том, что ей двадцать восемь – при наличии высокого голоса и отсутствия бороды, – может навести на подозрения. В объявлении было сказано, что минимальный возраст работника – восемнадцать лет. – Мне восемнадцать, сэр.

– То есть у тебя до сих пор меняется голос?

– Я поздно взрослею, сэр.

– Прекрати называть меня «сэр», я чувствую себя стариком. Зови меня просто Монтана.

– Да, сэр… то есть, Монтана.

– Вот так-то лучше. Ну что же, не теряй времени, парень. Ступай подгони свою тачку и разгружай вещи. Когда все закончишь, найди меня, и я покажу тебе наши фирменные лассо. А на обратном пути познакомлю тебя с ребятами.

Желая с самого начала произвести хорошее впечатление, Сидни быстро распаковала свои немногочисленные коробки и отправилась в офис. Монтана заставил себя ждать целых полчаса, и все это время глупая Бетти пыталась заигрывать с ней. Сидни изображала из себя застенчивого тупицу, так что в конце концов секретарша отстала. Но вот Монтана вышел из кабинета, свистнул ей как собаке и направился к дверям своей развязной мужской походкой, даже не взглянув, идет ли она за ним.

Когда они пришли на конюшню, Монтана показал ей Герань, ее лошадь, потом принес из подсобного помещения седло и предоставил ей самой оседлать лошадь, отправившись за собственным конем по кличке Пуля.

Всадники выехали на дорогу, которая вилась до самого горизонта, где прозрачная голубизна техасского неба сливалась с золотом покрытых травой прерий. Казалось, они проехали сотни миль по бесконечной ленте дороги, которая вела в никуда. У Сидни захватывало дух при мысли о том, каким необъятным было ранчо Большого Дедди.

Герань оказалась очень чувствительным животным, предугадывавшим каждое желание своей хозяйки. Какой же талантливый и любящий человек воспитывал и объезжал эту лошадь! Сидни полюбила ее с первого взгляда.

Герань с легкостью преодолела крутой подъем.

Солнце поднялось уже высоко. Сидни расслабилась под теплыми лучами, впервые после прибытия на эту землю ощутив покой и наслаждение.

– Видишь тонкую серебряную полоску, бегущую через деревья в той лощине? – спросил Монтана, приподнявшись в стременах.

Сидни подъехала к нему и, проследив за его взглядом, кивнула.

– Это основная ирригационная установка на этой стороне ранчо. Вода отсюда используется в основном для скота и немного для поливки полей. Думаю, нетрудно догадаться, как нам пришлось экономить воду в последние несколько лет. Мы потеряли немало скота и часть урожая из-за засухи. Теперь работаем над тем, чтобы такое никогда больше не повторилось.

– Насколько далеко простирается эта труба?

– Настолько, насколько ты можешь отсюда увидеть. У Большого Дедди примерно десять тысяч акров земли, – в его голосе не было ни тени хвастовства, он просто констатировал факт. – И это по большей части пастбища. В другой части ранчо есть несколько пшеничных полей и травяных лугов. – Он указал в противоположную сторону на разбросанные вдалеке нефтяные вышки. – Там у нас в основном «деревянные лошадки», но это лишь малая часть всех нефтяных вышек Большого Дедди. Остальные находятся в разных частях штата, дядя и мой отец владеют также несколькими месторождениями в Оклахоме.

– Ого, – протянула Сидни. Она отдала бы полжизни за одну такую вышку на ее ранчо: ей бы тогда не составило труда выплатить отцовский долг.

Они катались еще в течение доброго часа, но не успели осмотреть и половины ранчо. Оно было просто угрожающих размеров, и, хотя Сидни поднаторела в деле управления собственным ранчо, она поняла, что работа здесь значительно углубит ее знания.

Она еще раз убедилась, что поступила правильно, отрезав волосы и устроившись сюда на работу.

– Ладно, парень, – около полудня Монтана наконец повернул лошадь по направлению к конюшням, – остальное досмотришь потом. Поехали, познакомлю тебя с ребятами.

Радость Сидни оказалась недолгой. Ребята. Спокойствие, которым она только что наслаждалась, испарилось.

– Здорово, – уверенно произнесла она, изо всех сил стараясь держаться по-мужски и от всей души надеясь, что босс не заметил ее смятения.

Когда они подъехали к конюшне, на лужайке уже собрались несколько ковбоев, желавших познакомиться с Садом. Спешившись, Монтана представил Сидни остальным, внимательно наблюдая за реакцией ребят на нового работника. Как и Большой Дедди, они не заметили, что Сид был не тем, за кого себя выдавал.

Что за черт, подумал Монтана, это же очевидно, что она женщина. Неужели они все ослепли? Или, может, он раскусил обман Синди только потому, что встречал ее в женском обличье?

Он обратился к своему брату:

– Текс, будь другом, заведи лошадей в стойла и возьми с собой Сида. Покажи ему все вокруг. – Монтана помахал им на прощание и жестом подозвал к себе одного из старых работников ранчо. – Фаззи, подойди на минутку, пожалуйста!

– Что случилось, босс?

– Просто хочу узнать, что ты думаешь о новом парне.

Фаззи перекатывал во рту соломинку.

– Мне кажется, он хороший парень. Конечно, у него не слишком богатый опыт, но думаю, он быстро всему научится. Говорят, он настоящий сорвиголова.

– Ты не замечаешь в этом малыше ничего странного?

Нахмурившись, Фаззи задумчиво покачал головой.

– Да нет, ничего, а почему вы спрашиваете?

– Не знаю, – Монтана бросил взгляд в сторону главной конюшни и увидел Текса и Сида, которые сняли с лошадей седла и несли их в подсобку. Слышно было, как Текс давал юноше инструкции по поводу каждодневной работы в конюшне, а тот задавал ему умные вопросы. Если Текс и заметил в юноше нечто странное, то виду не подал. Монтана перевел взгляд на Фаззи. – Тебе не кажется, что он немного… я даже не знаю… немужественный, что ли?

Фаззи покосился в сторону темного помещения конюшни.

– Ну конечно, он не самый здоровенный ковбой, которого я видел, да и говорит писклявым голоском, как ребенок, но ведь он еще очень молод. Дайте ему шанс, хозяин. У него впереди шестьдесят дней, если он вам не понравится, уволите его.

Монтана выругался про себя. Итак, Синди уже переманила на свою сторону всех работников. Отлично.

В конце концов он выведет ее на чистую воду. Лживые женщины должны получать по заслугам.

– Эй, Монтана! – раздался голос Текса.

Легко оттолкнувшись от изгороди, Монтана пересек лужайку. Миновав огромные двустворчатые двери конюшни, он поморгал, чтобы приспособиться к внезапно окутавшей его темноте. В подсобке уже собрались несколько ковбоев, которые по очереди знакомились с Сидом.

– Мы собираемся вечером поехать в «Джубили» выпить пива и полакомиться ребрышками.

– Отпразднуем кой-чей первый день на новой работе, – рассмеялся Кольт.

Монтана закатил глаза.

– Вам, бездельникам, никакого повода не нужно, чтобы устроить вечеринку.

Текс рассмеялся и шутливо толкнул Сида.

– Он прав, но ты, малыш, сам скоро все о нас узнаешь. Мы любим хорошо проводить время, да ты и сам выглядишь, как отъявленный весельчак.

Монтана покосился на Сидни.

– О, вы знаете, – она вытащила из стога сена соломинку и сунула ее в рот, – я на всех праздниках первый заводила.

– Тогда отлично, ты нам подходишь, – сказал Текс, – и сразу запомни, что на каждую последнюю пятницу месяца у тебя не должно быть никаких планов. Мы всей толпой идем в город и ищем себе для развлечения девочек. Тебе это придется по вкусу.

Сид выглядел так, словно проглотил свою соломинку.

– Ээ, конечно, рассчитывайте на меня в любое время.

Монтана прокашлялся, чтобы не дать волю душившему его смеху. Надо будет обвести эту дату у себя в календаре: нельзя же, в самом деле, пропустить такое зрелище, как охота Сида на женщин в компании ковбоев.

– Как насчет сегодняшнего вечера, босс? Поедете с нами в «Джубили»?

– Заметано. – Монтана готов был побиться об заклад, что Сидни всеми силами старается не выдать отчаяния. А через несколько дней ей еще предстоит вечеринка с вином, девочками и песнями. Он усмехнулся и потрепал ее по плечу. – Звучит заманчиво, отличный способ принять Сида в нашу компанию.

Что скажешь, парень? Встречаемся вечером? Пиво и закуска за мой счет!

– О'кей, звучит… здорово.

– Правда, здорово, малыш? – Монтана протиснулся на блестящее черное сиденье из кожзаменителя и плюхнулся рядом с Сидни. – Тебе здесь понравится.

– О, да, мне уже нравится. – У нее на лице застыла улыбка.

Сидни сидела, зажатая между Фаззи и Монтаной.

Кольт, Кении, Ред, Текс и Вилли сели напротив, заполнив таким образом нишу закусочной, имевшую форму подковы. Смеясь и подталкивая друг друга локтями, они выглядели самыми счастливыми людьми на свете.

– Здесь подают самые лучшие ребрышки в Техасе, испачкаешь соусом все руки и лицо, – со смехом поведал Монтана. – Ты не просто ужинаешь здесь, но еще и уносишь часть еды домой.

– Звучит так… так, – Сидни пыталась подобрать нужные слова, но в отчаянии отказалась от этой идеи. Здесь было так шумно, что Монтана все равно ничего бы не услышал. Довольно посредственный ансамбль играл музыку кантри, компенсируя недостаток таланта энтузиазмом.

Закусочная «Джубили», которая располагалась на станции, служившей поездам дальнего следования отправным пунктом в сторону Хидн-Вэлли, никогда не привлекала Сидни, ни чтобы поесть, ни чтобы «на людей посмотреть и себя показать». Этот обветшалый ресторан-погребок был местом паломничества одиноких и не совсем одиноких железнодорожников, ковбоев, бродяг и женщин, которые их любили, или, во всяком случае, любили с ними танцевать.

– Посмотрите-ка вон на ту красотку, – заорал Текс, кивая головой в сторону красивой женщины в мини-юбке, – она меня хочет!

– И не мечтай, Текс, она смотрит на меня, – поддразнил его Фаззи.

– Думаю, она хочет малыша. – Хулиганская улыбка тронула губы Монтаны.

У Сидни сердце ушло в пятки.

– Да ты что, – задумчиво протянул Фаззи.

Тут же все головы резко повернулись в сторону девушки и, смеясь и улюлюкая, как идиоты, ковбои начали зазывать к своему столу бедную женщину, тыча пальцами в Сида и предлагая ей познакомиться с новым пополнением на ранчо «Серкл Б. О.». Чувствуя себя ужасно, Сидни один раз приглашающе махнула рукой – надо же показать, что тестостерон у нее вырабатывается так же активно, как и у всех остальных. К счастью, женщина оказалась из другой компании, и не проявила интереса к сумасшедшим из «Серкл Б. О.».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю