355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролин Грин » Ангел-хранитель » Текст книги (страница 8)
Ангел-хранитель
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:36

Текст книги "Ангел-хранитель"


Автор книги: Кэролин Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

На следующий день Ким не пошла в церковь и не поехала с Джерри к тете, хотя у них это вошло в привычку. Она не в состоянии была выслушивать очередные его оправдания.

Ким открыла дверцу чуланчика, что под лестницей, и затолкала туда пылесос, а взамен вытащила тряпку и средство для полировки мебели. Ей необходимо какое-то занятие, чтобы дать выход бушевавшему внутри гневу.

– Будь благоразумна, – убеждал ее Джеральд в первый раз, когда его уличили в неверности. – Забудь о том, что видела. Все образуется, вот увидишь.

Еще бы, если она ко всему прочему окажется доверчивой простушкой, ему будет совсем хорошо с ней. Впрочем, и с другими тоже.

На этот раз ее положение совсем никудышное. Хуже не бывает. Она же прекрасно понимала, что ему нет веры, но сглупила, решив, будто он изменился. И влюбилась безоглядно.

А тут еще Кармен. Она на пару с Джерри обманывала не только ее, Ким, но и Максвелла. Нечего было и думать о том, чтобы рассказать отцу – у него может случиться очередной сердечный приступ. И она поневоле стала соучастницей, затянутая в сети их обмана.

Ким в сердцах швырнула коврик. Он пронесся над журнальным столиком, со свистом рассекая воздух. Джерри частенько клал ноги на этот столик. Видела б ее покойная матушка, она бы в ужас пришла – ее единственный ребенок занимается уборкой в воскресенье. Ким натирала мебель до блеска. Уж лучше согрешить так, чем нарушить шестую заповедь.

Не убий. Как раз сейчас Ким едва сдерживалась, чтобы не прибить Джеральда, оказавшегося на редкость живучим.

В дверь постучали. Ким выглянула в окно. От дома отъехало такси. Кто бы это мог быть, недоумевала она. Не часто увидишь такси в такой глухомани.

Ким глянула в глазок. За дверью оказался ее темноволосый злодей. Он стоял на широком крыльце, свесив голову, руки в карманах, всем своим видом выражая раскаяние. Она вернулась в кабинет и продолжила с остервенением тереть стол.

Снова стук. Ким не обращала внимания.

– Я знаю, что ты дома. Если не откроешь, я пойду к миссис Найдермайер и выпрошу у нее запасной ключ.

Ким швырнула тряпку на пол, вернулась к двери и распахнула ее.

– Что бы ты ни сказал, все равно мой ответ «нет».

И хотела уже захлопнуть дверь, но Джерри шагнул и помешал ей.

– Зачем так спешить, Ким? Это совсем не то, что ты думаешь.

Та не могла больше сохранять спокойствие. Они встретились взглядами. Ее глаза, яростно полыхнув, пронзили Джерри.

– Что же это, сценарий для кино? Не мог придумать чего-нибудь позанятней? – Ким взялась за дверную ручку, совсем как в тот раз, незадолго до аварии. – Ты знаешь, Джеральд, как я ненавижу все эти дубли.

Он накрыл ее руку своей, крепко прижимая.

– Я уже говорил тебе. Я не Джеральд.

– Ах да, конечно, ты – мой защитник. Что-то вроде ангела-хранителя. Но вот что я хотела бы знать… Кто же защитит меня от тебя?

– Позволь мне объяснить…

– Позволь тебе объяснить, – перебила его Ким, – и ты наплетешь с три короба. На этот раз ты у нас тайный агент и целовал мою мачеху исключительно в целях национальной безопасности.

Конечно, он не скажет ничего подобного. Хотя уж лучше бы так, вздохнула Ким, чем уверять ее, будто Кармен ничего для него не значит и он без ума от Ким.

Невероятно, но ей ужасно хочется верить в его вранье.

Между тем Джерри разжал ее пальцы, оторвав их от дверной ручки, и молча повел Ким в кабинет. Они сели на диван, соприкасаясь коленями. Джерри взял в свои теплые руки ее ледяные ладошки.

– Ким, ненавижу быть гонцом плохих вестей, но я должен поведать тебе кое о чем неприятном. Не знаю, как выразиться помягче, поэтому скажу как есть. Твоя мачеха и Джеральд замешаны в каких-то темных делах.

– Да ну!

– Кое-что проясняется, конечно, – признал Джерри, – но остальное покрыто мраком и как-то связано со сделкой с «Гуди-Фудс».

– Если ты хочешь сбить меня с толку, то у тебя не выйдет. – Ким отняла руки и, сжав в кулаки, сунула меж колен.

– Да нет же, она сама призналась. Я еще не знаю подробностей, но одно ясно – Кармен хочет воспользоваться сделкой и прибрать к рукам контрольный пакет акций.

Ким вскочила, едва не опрокинув столик. Книга, лежавшая на нем, шлепнулась на пол.

– Чушь какая-то.

– Нет, это правда.

Джерри тоже встал. Он взялся за узел галстука и затянул его потуже, так, что тот превратился в удавку. В глазах Ким он своими словами подписывал себе смертный приговор. Она не знала, чего он добивается своими небылицами. Но от надежды расстаться с ним тихо-мирно не осталось и следа.

– Ты должна мне поверить, Ким. Твоя мачеха выложила мне все. И как хочет разбогатеть, и как мечтает купить виллу и жить там…

Вне себя от гнева, Ким процедила:

– У нее и так уже всего вдоволь. Пожелай Кармен виллу, она бы уже давно купила ее или получила в подарок на Рождество. На ней не больше вины, чем на тебе. По мне, так сваливать вину на другого – занятие, достойное труса.

– Ты не поняла. Затевается нечто зловещее, и в гуще этих событий ты.

– Скорей уж ты, – бросила Ким, ткнув пальцем в его грудь. – Довольно с меня всякой чепухи.

– Позволь мне остаться с тобой сегодня, – упрашивал он ее. – Может случиться что-то страшное, и я не хочу оставлять тебя одну.

Ким готова была поклясться: если он пробудет здесь еще минуту, и в самом деле случится что-то страшное. Насколько ей известно, за преступление, совершенное в состоянии аффекта, не судят.

– Пожалуйста, уходи.

Джерри тяжело вздохнул.

– Я не могу.

Ким глядела на него и диву давалась. Что он за человек такой, раз ему доставляет удовольствие мучить ее!

Джерри пожал плечами и в который раз потянул за узел галстука.

– Я отпустил такси. Может, подбросишь?

– Даже если бы и захотела – а я не хочу, – не подвезла бы. – Джерри ждал объяснений, и Ким добавила: – Машина барахлит. Не хочу без особой нужды садиться за руль, пока не отгоню ее в ремонт. – Она легонько взяла его за локоть и стала подталкивать к выходу. – Пожалуйста, как пришел, так и уходи.

Изгнанный, Джерри опустился на ступеньку крыльца. Так он и просидел целый час, пока не подъехало вызванное такси и не отвезло его домой.

– Ну вот, – Такет откинулся на спинку кресла; на его круглом лице играла довольная улыбка. – В этой распечатке, – он похлопал по папке, которую Джерри принес из дому, – все цифры на месте. А вот во второй не хватает одного маленького столбика. Наверняка недоглядели.

Да уж. Чек за этот «недогляд» лежит себе у Джеральда в нижнем ящичке стола. Но Джерри решил не посвящать Такета во все. Пусть думает, что это лишь ошибка.

– Если мы заключаем сделку, исходя из неполных данных, то упускаем некоторые пункты, и контрактом они не оговариваются. Стоит только какому-нибудь умнику прознать о нашей ахиллесовой пяте, как… – Такет взмахнул рукой, – фьюить! Тут-то компанию и сцапают, а я вообще останусь не у дел.

Джеральд с Кармен как раз и замышляли воспользоваться уязвимостью компании.

Джерри вспомнил о фотографии, которую нашел в доме. На ней были Джеральд и Ким с родителями. Наверняка та была рада, что ему небезразлична ее семья, раз он поставил фотографию на видное место. Но для Джеральда это была единственная возможность хранить фотографию Кармен у себя, не навлекая подозрений.

Их тайные свидания объясняли счета из мотеля и ресторана и пачку презервативов. А что до шампанского, так оно, скорее всего, предназначалось для празднования их успеха.

В воскресенье, на пикнике, Кармен интересовалась, говорил ли он с Отто Хоскинсом. На самом деле она проверяла, добыл ли Джеральд поддельные расчеты.

Все это, конечно, любопытно. Но при чем тут Ким? Впрочем, одно стало ясно – он не защитит Ким без ее помощи. Ему удастся вернуть доверие, если он покажет все, что смог разыскать, и убедит ее – дело не в опечатке, расчеты сфабрикованы… Если потребуется, он выложит даже всю горькую правду о себе.

Джерри поднялся и пожал руку тому, кто пролил свет на это запутанное дело.

– Пит, нет слов, как я признателен тебе.

– А я уж как рад, что остаюсь при работе и с пенсией.

Когда он ушел, Джерри вздохнул глубоко, собираясь с духом, и, схватив стопку папок и счета в качестве улик, быстро прошел мимо лифта и, перепрыгивая через ступеньку, помчался к кабинету Ким.

Она услышала его шаги и развернулась в кресле. В ее глазах стоял вопрос.

Джерри принял его за приглашение к разговору. Он придвинул свободный стул поближе к столу и выложил перед ней бумаги.

– Это должно убедить тебя в том, что сказанное мною вчера – правда.

Ким подперла рукой голову.

– Джерри, я сейчас очень занята.

– Я не займу у тебя много времени. Ты только взгляни. К твоему сведению, здесь доказательства.

Джерри ждал. Ким наморщила лоб в раздумье. Наконец кивнула ему, соглашаясь выслушать. Он принялся с жаром рассказывать о найденных уликах. Ким слушала. Постепенно уголки ее красивых губ угрюмо опускались вниз. Она вздрогнула лишь однажды, когда тот заговорил о тайных свиданиях Джеральда и Кармен в дорогих ресторанах и номерах мотеля.

– Мне известно обо всех твоих шашнях за моей спиной, и хорошо, что ты признал это, – наконец произнесла Ким. Ее голос прозвучал безжизненно. – Не понимаю только, зачем ты расписываешь ее как преступницу. Вот уж не ожидала от тебя такой мстительности.

– Виновата не одна Кармен. – Джерри с усилием сглотнул, прежде чем выложить все до конца. Ким считает его подлецом. Что она подумает, когда узнает, как Джеральд подделал расчеты?

Ким отнеслась к его рассказу спокойнее, чем он ожидал, но все же была потрясена.

– Признаюсь, ты меня шокировал. – Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Потом открыла и пристально посмотрела на Джерри. – Я ценю твое откровенное признание в… соучастии. Но не понимаю, почему ты сделал это.

– Почему Джеральд пошел на это?

– Нет. Почему рассказал мне. Ведь вам обоим могла сойти с рук эта подтасовка. По крайней мере вы успели бы провернуть сделку и сбежать из страны. Зачем ты собственными руками губишь такое продуманное дело? Если только… – Ким задумчиво постучала карандашом по столу, – если только вы с Кармен не переругались и ты не мстишь ей. Тогда ты готов сгореть сам, лишь бы ей стало хуже.

– Нет, я плохо переношу жару, – возразил Джерри, представляя геенну огненную. – Потому и служу у хороших парней.

Она взглянула на него как-то по-особенному; в ее взгляде были удивление и недоумение.

– О чем это ты?

– О том, почему я здесь – оберегать тебя от несчастий.

Ким, потеряв терпение, отшвырнула бумаги на край стола.

– Будь добр, не начинай сначала.

– Я не знаю, какое отношение ты имеешь к этой махинации… – Джерри коснулся ее руки. Она вздрогнула, но не отстранилась. – Но уверен, что жизнь твоя в опасности. Позволь мне переехать обратно и охранять тебя. Я не хочу, чтобы ты погибла. – Последнее он произнес со всей искренностью, на какую был способен.

Ким повесила трубку и удрученно опустилась в кресло. Сегодня ей определенно не везет. Не успела она отойти от воскресенья, как Джерри приходит и выкладывает ей все о заведомо незаконной сделке, которую они с Кармен замышляли. Теперь вот техник из мастерской добавил, заявив, что машину сможет посмотреть только завтра утром.

Странно, но проблемы компании волновали ее меньше, чем поцелуй Джерри с Кармен, все еще стоявший перед глазами. Даже разрыв помолвки не ранил ее так, как тот поцелуй.

Ким встала из-за стола. Уже поздно. И она ничего не соображает. Утро вечера мудренее – завтра подумает, как сообщить отцу обе новости, одна из которых касается его лично.

А на сегодня хватит. Неплохо бы устроиться поудобнее и почитать. Какое-нибудь тяжелое и мрачное произведение, где герою еще хуже, чем ей. Подойдет любая книга, только не любовный роман. У них всегда счастливый конец.

Ким выудила из сумочки ключи и спустилась вниз. Документы, принесенные Джерри, остались на столе.

Она села в машину и поехала. Свернула на Четырнадцатую улицу и миновала итальянский ресторанчик. Яркая вывеска светилась в сгущавшихся сумерках. Именно туда они вчетвером собирались в тот злосчастный день.

На светофоре зажегся красный. Ким надавила на тормоз. Педаль просела чуть сильнее обычного, и машина, прежде чем остановиться, пару раз дернулась. Джеральд всегда говорил ей – надо менять машину каждые два-три года, но она считала, что это пустая трата денег. Может, стоило послушать его. Всю дорогу до дома Ким ехала очень осторожно.

В тишине ей не давали покоя болезненные сцены, приходившие на ум, и обрывки разговоров, нашептываемые услужливой памятью. Ким включила радио на полную громкость, решив, что музыка вытеснит навязчивые мысли, роившиеся в голове.

Проехав пологий подъем перед своим жилищем, она затормозила, чтобы припарковаться в обычном месте. Педаль чуть заело, а затем она ушла вниз, до самого пола.

Машина все двигалась вперед. Ким изо всех сил жала на тормоз, но все напрасно. В свете передних огней было видно, что она катится под горку прямо к птичьему сарайчику. Ким бешено закрутила руль и свернула на дорожку, которую они с Джерри выкладывали камнями. Переднее левое крыло едва не задело скамейку. Заметив уток прямо впереди, она отчаянно засигналила.

Машина с ревом ворвалась на травянистый склон. Птицы в суматохе разлетелись. Кромка воды становилась все ближе и ближе.

От удара Ким зажмурилась. Лицо уткнулось в подушку безопасности. Она почувствовала, как машина начала тонуть в пруду. Все вокруг померкло – водой накрыло передние огни.

Глубоко вдохнув и задержав дыхание – она понимала, что это может быть ее последний вдох, – Ким нащупала ремень безопасности и расстегнула его. Холодная вода все прибывала. По щиколотку, по колено, вот уже по пояс…

Она должна выбраться. Быстро!

Ким собралась и, еще раз глубоко вдохнув, нащупала ручку на дверце, крепко схватилась за нее и стала дергать.

Наконец та поддалась, и девушка выбралась наружу. Хоть днем солнце и грело, теперь, после захода, в ночном воздухе разлилась прохлада.

Ким поежилась и, обхватив плечи руками, побрела к берегу, с усилием выдирая ноги, вязнувшие в придонной жиже. Впереди плыл Лазарь и громко крякал, выражая недовольство тем, что она потревожила его в этот тихий вечер.

Шелковая юбка, промокшая насквозь, липла к ногам, и Ким едва могла передвигаться. Дойдя до двери, она вспомнила, что и сумочка, и ключи остались в машине.

Окно снаружи украшал цветочный горшок. Ким приподняла его и взяла запасной ключ. Наконец-то попав в дом, она первым делом прошла на кухню, взяла телефон и набрала номер.

– Алло, Джерри? Ты все еще хочешь переехать ко мне?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Непонятно как, но его присутствие успокоило ее.

Сначала они вызвали тягач, который вытащил машину из пруда. После Джерри заставил Ким принять горячую ванну и переодеться. А сам сходил к Найдермайерам и одолжил для нее их свободную машину.

Когда они уже сидели в кабинете, разговор зашел о последнем происшествии из тех, что преследуют ее с недавних пор.

– Согласна, многовато несчастных случаев для одного человека, – сказала Ким после того, как чуть успокоилась, – но все же, мне кажется, это просто полоса невезения в моей жизни.

Джерри ждал, пока она перестанет мерять комнату шагами. В конце концов Ким села рядом с ним и постаралась успокоиться.

– Зачем тогда ты позвонила? – спросил он ее. – Почему боишься оставаться одна?

– Я не боюсь… Ладно, мне немножко не по себе. Но неужели ты не замечаешь, что мы из мухи делаем слона?

Джерри принялся загибать пальцы, перечисляя все несчастные случаи, приключившиеся с ней.

– Обувная полка. Шахта лифта. А сегодня еще и машина. Уже три, в четвертый раз удача отвернется от тебя.

– Откуда такая уверенность? Что это ты вдруг обрел дар провидца? – невесело усмехнулась Ким.

Джерри посмотрел вниз, на свои руки.

– Я и раньше говорил тебе, но ты не верила.

– Ну нет, только не это… только не бредни про ангела-хранителя.

Он пристально посмотрел на нее. Ким стало не по себе от его изучающего взгляда. Она вдруг почувствовала неловкость за свое неверие.

Джерри заговорил; его голос смягчился:

– Ведь ты читала Библию, так?

Она кивнула.

– И веришь тому, что в ней написано?

– Конечно.

Джерри вышел из комнаты и тут же вернулся с книгой в черном переплете.

– Тогда ты поверишь в Послание к евреям 13:2.

Ким раскрыла книгу и вслух прочитала стих:

– «Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам».

Ким не соглашалась, но и не возражала.

– Ангелы не приударяют за мачехой своей невесты.

Джерри тяжело опустился рядом, забрал у нее Библию и положил на столик. Затем взял ее руку в свою.

– Ким, я не целовал ее.

Он так убедительно рассказал о происшедшем в тот день, что Ким готова была поверить ему. Готова была поверить, что зачинщицей стала Кармен, а Джерри от удивления растерялся. По всему видно, что он испытывает отвращение, когда вспоминает то злосчастное происшествие.

– Я никогда не причиню тебе боль.

Ким смягчилась. Может, это и глупо, но она верит ему. Человек, которого она знала до аварии, солгал бы. Но человек, который сидит сейчас перед ней, который завоевал ее сердце, несмотря на свое прошлое… он не способен лгать, да еще так убедительно.

Иначе зачем бы ему разоблачать их с Кармен темные делишки? Прежний Джеральд, ценивший свое положение в жизни, на это не пошел бы. Несоответствия в распечатках он списал бы на обычную ошибку. Разумеется, не свою. И ничто, даже сладость мести, не заставило бы его отказаться от тех благ, которые он получит, выгори их бесчестная сделка.

Пусть считают ее дурочкой, раз она верит, будто Кармен поцеловала Джерри против его воли. Но с россказнями об ангелах все же надо покончить.

Ким вспомнила начало стиха из Библии.

– Какой же ты незнакомец?

– А разве нет? – Джерри улыбнулся, и на щеке показалась ямочка. – Разве похож я на того, кто обитал в этом теле до аварии?

– Но ты не умер! Ты сам живое тому доказательство.

Джерри покачал головой.

– Джеральд умер в реанимации. Едва он покинул тело, в него вселился я, чтобы защищать тебя здесь, на земле.

Ким мысленно вернулась к тем событиям. Она примчалась к Джеральду. Тот отчаянно цеплялся за жизнь. Вдруг на экране монитора ритмичные сигналы сменились долгим и непрерывным. Врачи перепробовали все – и электрошок, и укол адреналина в сердце. Наконец сдались. Лицо Джеральда накрыли простыней.

И почти сразу на мониторе вновь запульсировали ритмичные сигналы, они оказались даже сильнее, чем раньше. А медсестра зашептала о чуде.

Неужели…

Да нет, глупости какие.

Видимо, Джерри уловил смятение, отразившееся на ее лице.

– Обычно я не откровенничаю с подопечными о своих заданиях. Да и они, как правило, не догадываются о моем присутствии.

Следующие полчаса Джерри рассказывал Ким о своем послужном списке, о Наблюдателе Нахуме, о крыльях и ученичестве в теле человека.

Наконец Ким остановила его, подняв руку.

– Хорошо, хорошо. Мне все понятно, кроме разве истории с мокрыми подгузниками. Но я-то тут при чем?

– Мне поручили шефство над тобой – твоя жизнь может оборваться на пятьдесят-шестьдесят лет раньше положенного.

Ким в изумлении уставилась на Джерри. Поражало то, что он вполне серьезно рассуждал о таких далеких от будничной жизни материях.

– Я знаю, как сложно поверить, но твоя помощь мне бы пригодилась. – Он заметил нерешительность в ее взгляде. – Это ненадолго. Я лишь выполню свое задание и тут же испарюсь.

– Джерри, ну как я могу поверить тебе? Да и не телохранитель ты, чтобы таскаться за мной повсюду.

– Хранитель, – поправил ее Джерри. – Подумай, все доказательства налицо. Ведь признаешь же ты, что я совсем не похож на прежнего Джеральда.

– Да, но…

– Разве знал Джеральд все церковные песни наизусть?

– Нет, но…

– А ты заметила, как быстро затянулись раны? Даже врач удивился, сказав, что для человека такое невероятно.

– Верно, но…

Она не договорила. Все перечисленное им было сущей правдой. А ведь Джерри и словечком не обмолвился ни о собаке, которую так легко усмирил, ни о золотистом нимбе над головой.

– Уверена, всему есть разумное объяснение.

– И как же ты объяснишь мое знакомство с мистером Сайземором?

В том, что Джерри и вправду знал того господина, у нее сомнений не было. А вот сам мистер Сайземор никак не мог взять в толк, кто такой Джерри.

– Я здорово подвел его, – грустно признался Джерри. – Стоило мне на миг отвлечься, и я искалечил жизнь подававшему надежды парню, превратив его в угрюмого старика. Поверь мне, Ким, уж тебя-то я не подведу. На этот раз в лепешку расшибусь, но докопаюсь до истины.

– Что, не терпится крылышки получить? – пошутила Ким.

– Ты мне не веришь, да? – Джерри придвинулся к ней.

Не успела она опомниться, как он уже целовал ее. Поцелуй вышел долгим и страстным, полным желания и обещаний. Ким вдруг осознала, что отвечает на него с не меньшей силой.

Но вот Джерри выпустил ее из объятий. Обхватив ладонями ее лицо, он произнес:

– Ты так красива! Против всяких правил я влюбился в тебя по уши. – Он провел большим пальцем по ее губам и спросил: – Знаешь, как я это понял?

Ким не знала. Но подумала: не испытывает ли он того же тревожного ощущения глубоко внутри, что и она?

– Я просто прислушался к тихому голосу, что шел изнутри. И тогда понял.

Ким все смотрела ему в глаза. Постепенно они стали темнеть и темнеть, пока не превратились в зеленые.

– Прислушайся к себе, и ты поймешь, что я рассказал тебе правду. Ты поймешь, что мужчина, признавшийся тебе в любви и готовый защищать тебя, – не Джеральд.

Как она поддалась на его уговоры сейчас же ехать в офис? Видно, все-таки услышала этот самый голос. Иначе зачем они сейчас роются в столах и бумагах, ища разгадку, которая помогла бы Джерри предотвратить ее скорую гибель?

К тому же ей не удавалось думать ни о чем, кроме его признания. Ким безотчетно провела пальцами по ангелочку, брошке, которую приколола поверх простой футболки, когда переодевалась. В его словах было столько нежности и искренности; они запали ей в душу. Она тут же вспомнила о ничего не стоящих признаниях Джеральда, сопровождавшихся вином, цветами или конфетами.

– Может, вернемся домой? – предложила Ким. Раз они ничего не нашли, успеют хоть немного поспать.

Джерри в последний раз бросил взгляд вокруг и согласно кивнул.

Они заперли двери на ключ, вернулись к машине Найдермайеров и сели. Внезапно Джерри повернулся к Ким.

– А фабрика? Вдруг разгадка там? – предположил он. – И мы что-нибудь разыщем?

Ким устало навалилась на руль.

– Уже полночи прошло. Да и нет там сейчас ни души. Мы давно отказались от ночных смен.

– Тем лучше, – довольно улыбнулся Джерри. – Спокойно все осмотрим, и никто нам слова не скажет.

Ким тяжело вздохнула. Машина тронулась и поехала по пустынной улице. Высотные здания остались позади. Наконец они подъехали к фабрике Барнетов. Ким остановила машину у обочины и, подойдя к главному входу, отперла дверь.

Джерри включил фонарь. Пробравшись в кабинет начальника смены, они стали просматривать кипы бумаг, лежавших на его столе.

– Ничего, сплошные приказы о назначениях. – Джерри явно был разочарован.

– Знаешь, мне не очень-то по душе рыться в чужих вещах, – устало заметила Ким.

– Я не трону личные вещи, – пообещал Джерри, просматривая настольный календарь. И здесь ничего интересного. Тогда он перешел к ящикам стола. В верхнем оказалась коробка пончиков производства Барнетов – ее он не тронул. А вот журнал для мужчин, лежавший снизу, решил пролистать, но нечаянно выронил. Журнал упал, раскрывшись на развороте.

От увиденного у Джерри полезли глаза на лоб и отвисла челюсть.

– Боже праведный! – воскликнул он и, быстро подняв журнал, бросил его в корзину для мусора.

Ким громко рассмеялась.

– Может, уже хватит?

Джерри вытирал ладони о брюки, будто хотел избавиться от грязи.

– Нет, сначала пройдемся по фабрике. Я чувствую – твоя жизнь в опасности.

– Мы оба глупцы, – ответила Ким. – Пугаем себя почем зря всякими шпионскими страстями.

Джерри печально покачал головой.

– Если бы. Но предчувствие меня не обманывает.

Нехотя Ким поплелась за Джерри в огромный цех с чанами и мешалками. Может, он убедится, что там нечего искать.

От жуткой тишины у нее по коже бежали мурашки. Днем машины грохотали, сотрясая воздух. Сейчас же хранили зловещее молчание, возвышаясь над ними громадами.

Ей показалось, будто она что-то услышала. Хотя это могло потрескивать старое фабричное здание, Ким стало не по себе.

– Джерри, здесь мы не найдем ответов. Я еду домой. Сейчас же.

Снова щелчок. На этот раз прямо у них за спиной. Джерри тоже услышал его. Оба обернулись.

Кармен преградила им путь, выйдя из-за чанов. Обеими руками она сжимала большой пистолет, целясь прямехонько в них.

Ким притворилась, что ничего не понимает.

– Это мы, Кармен, – как можно спокойнее произнесла она. – Все в порядке, опусти пистолет.

Ствол оружия не дрогнул. Как и твердый, стальной взгляд Кармен.

– Вам нужны ответы? Спрашивайте.

Сердце Ким бешено билось. Она почувствовала, как Джерри напрягся.

– Не советую геройствовать, – предупредила его Кармен и направила дуло на Ким. – Не заставляй меня нервничать, я ведь могу нечаянно пристрелить ее. Заметь, нечаянно.

Джерри замер на месте. Когда он заговорил, голос его прозвучал глухо:

– Это ты хотела убить Ким.

– А ты ее спас, – усмехнулась Кармен. – Я не сомневалась, что задумка с лифтом удастся.

– А когда не удалась, – подсказал Джерри, – ты решила, что неисправные тормоза уж точно прикончат ее.

– Но зачем тебе это? – Ким была в шоке от признания Кармен.

– Все очень просто, – беспечно бросила та, будто они вели беседу за ужином. – Я хочу владеть компанией.

– Но ты ведь и так совладелица, ты же замужем за моим отцом.

– Я хочу большего. – Кармен не собиралась ничего скрывать. – И мне до чертиков надоело ждать, пока этот старый пень помрет своей смертью. К тому же, если и умрет, большая часть акций перейдет к тебе, а я так и останусь ни с чем. – Она ткнула стволом в сторону Ким. – А если уберу тебя аккуратненько с дороги, прежде чем твой папаша окочурится, то получу все… целиком и полностью.

И Кармен довольно захохотала.

Ким почувствовала, как Джерри сжал ее руку, желая успокоить.

– Тогда зачем вы с Джеральдом ловчили со сделкой?

– Вообще-то я не собиралась марать руки твоей кровью. Просто хотела провернуть сделку так, чтобы стать владелицей большей части, а там и всех акций. По моим указаниям Джеральд занялся бумажной частью; я обещала ему крупное вознаграждение за помощь. Но тут возник один момент… – при этих словах Кармен свирепо глянула на Джерри, – я узнала, что он пожадничал, и решила избавиться от него.

Пистолет в руках Кармен дрогнул. Впервые Ким пришла в голову мысль, что ее мачеха далеко не так спокойна, как пытается показать.

– Потому я и подстроила ему аварию. Но это не помогло. Так что теперь, похоже, мне все-таки придется заняться этим грязным делом вплотную. Часа через два сюда войдет начальник смены. Он обнаружит ваши тела и небольшую сумму денег, украденную из кассы. Само собой, полиция посчитает, что произошло ограбление и преступники не поделили между собой добычу.

Джерри двинулся вперед, но Кармен дулом остановила его.

– Хоть ты и уцелел в аварии, на этот раз тебе вряд ли повезет. Сначала я разделаюсь с падчерицей, а там и твой черед придет.

– Нет!

Остолбенев, Ким смотрела, как эта сумасшедшая снова навела пистолет на нее. И поняла, что ей конец.

Прогремел выстрел. Джерри подскочил к ней и толкнул в сторону. Упав на бетонный пол, Ким почувствовала резкую боль в руке. А когда подняла голову, то увидела Джерри, сцепившегося с Кармен.

На его рубашке расплылось алое пятно, но он, казалось, не обращал на ранение внимания, пытаясь вырвать пистолет из рук Кармен. Он насел на нее, борясь из последних сил.

Несмотря на боль в руке, Ким поднялась, чтобы помочь Джерри, но опоздала.

Снова грянул выстрел. На этот раз оказалась серьезно раненной сама Кармен. Она выронила пистолет, зажала кровоточащую рану и заковыляла прочь.

Джерри упал, и Ким бросилась к нему. Опустившись рядом, она осторожно приподняла его голову и положила себе на колени. Джерри дышал с трудом.

Ким хотела было встать, но он протянул руку и с удивительной силой сжал ее ладонь.

– Я не оставлю тебя, – успокоила она его, – только вызову «скорую» тебе и Кармен.

– Не стоит. Еще несколько секунд, и она погибнет в аварии. – Джерри заглянул Ким в глаза. Его взгляд был полон боли, но не физической. – Сосуд ее жизни почти пуст. Я почувствовал это еще до того, как пистолет выстрелил второй раз.

– Но я должна вызвать «скорую» тебе, – настаивала Ким.

Снаружи послышался визг колес, доказывая правоту Джерри. Да, Кармен ужасна, она думала лишь о себе, ее снедала страсть к наживе. Но Ким все равно сожалела о ее смерти. Хотя больше всего она переживала за отца. Тот умрет от горя, когда узнает о смерти жены. Ким молилась о том, чтобы его слабое сердце справилось с такой утратой.

– Нет, – поспешно произнес Джерри, прервав поток ее мыслей, – я выполнил задание. И возвращаюсь обратно.

Глаза Ким наполнились слезами, она перестала видеть что-либо вокруг.

– Не плачь обо мне, – мягко уговаривал он ее. – Я многое понял, пока был с тобой. Я люблю тебя, Ким.

Рука Джерри стала слабеть, и Ким сжала ее сильнее, будто пытаясь удержать его.

– Пожалуйста… – молила она сдавленным от переполнявших ее чувств голосом. – Пожалуйста, не уходи.

Ким коснулась золотой брошки на груди. И вспомнила, что он говорил о своем желании защитить ее.

Вдруг она услышала голос, говорящий с ней откуда-то изнутри. Он как будто уверял ее, что Джерри все время говорил ей правду. И впервые Ким поверила.

Но почему внутренний голос не говорил с ней раньше? Она бы иначе распорядилась тем немногим, что было отпущено им обоим. Она полюбила Джерри всем сердцем. И едва поняла это, как его забирают у нее. Что за жуткая несправедливость!

Но нечего жалеть себя, теперь не время. Она вытерла слезы. И вдруг увидела, что глаза Джерри потихоньку закрываются.

– Вот ты и заслужил свои крылья. – Ким не сомневалась, что он будет достойно носить их.

Его ресницы дрогнули, и глаза вновь открылись. Затуманенный взор остановился на ней.

– Я бы отдал их за один только день с тобой… – Сказав так, он обмяк на руках Ким. По щекам у нее покатились слезы, и боль потери заполнила душу.

В следующий миг призрачное сияние отделилось от его тела, на секунду зависло под потолком и испарилось.

Теперь Ким не сомневалась, что через пятьдесят лет они увидятся вновь. Сердце подсказывало это Джерри послал весточку. Но все же горе ее оставалось безутешным.

Крик отчаяния вырвался у нее.

– Мои поздравления, Джаред. – Нахум тяжело поднялся вместе со своими огромными крыльями с трона, увитого плющом, и протянул руку. – Тебе есть чем гордиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю