355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролин Грин » Ангел-хранитель » Текст книги (страница 3)
Ангел-хранитель
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:36

Текст книги "Ангел-хранитель"


Автор книги: Кэролин Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Они вошли под своды древней церкви. Звуки органной музыки заполняли все вокруг. Выбрав место недалеко от прохода между рядами, они сели. Джерри, положив костыли под скамью, с облегчением вытянул больную ногу. Из-под штанины выглядывал оранжевый гипс, в полумраке церкви излучавший почти неоновый свет. Хотя это слегка портило общее впечатление от его вида, Джерри нравилось, как он выглядит в строгом деловом костюме.

– Класс! – воскликнул он, посмотревшись перед выходом в зеркало. Прежний Джеральд никогда бы так не сказал. Сидел бы дома и ждал, пока не заживет нога.

Джерри наклонился к ней и шепнул:

– Какая ты сладкая!

Ким забеспокоилась. Они будут жить под одной крышей целых две недели. И ей хотелось, чтобы он соблюдал кое-какие правила. Или у них все начнется сначала. Она опять влюбится в этого эгоиста и бабника…

Ким оборвала себя. Хватит распаляться, не годится думать о таком в церкви. Внимательно оглядев Джерри, она решила, что он не подходит ни под один из тех нелестных эпитетов, которыми был только что в мыслях награжден ею. Но ведь таким он не останется. Рассудок твердил ей, что чем скорее у Джерри восстановится память и он окончательно выздоровеет, тем лучше. Но сердце страстно желало, чтобы он навсегда остался таким, какой есть.

Врач уверял ее, что придет время, и Джерри все вспомнит. Но когда это случится, Ким не хотела бы находиться рядом с таким типом – подлым, самолюбивым ловеласом.

– Не стоит больше этого делать, – сказала она ему.

– М-да… наверное, ты права. – Он опустил глаза и задумался. – В следующий раз я просто съем оладушек. И все-таки… сироп на оладушке не так сладок, как на твоих губах.

Ким уставилась на него как на ненормального.

– Сдается мне, ты напрочь забыл то, что было между нами раньше. Впрочем, ты забыл вообще все на свете, – мягко заметила она. – Но тебе нужно знать… Мы уже пробовали это. И ничего не вышло.

– Вы целовались? Ты и Джеральд целовались?

Не знай Ким, каков он на самом деле, решила бы, что Джерри не просто удивлен, но и ревнует.

– Я думал, ты… мы… были всего лишь друзьями.

– Ну, мы… – Что же сказать ему? Если она расскажет слишком много, он попытается предъявить на нее права. Если слишком мало – решит, что сможет завоевать ее расположение. – Мы были близки.

Джерри нахмурился. Ким заметила две щетинки возле уха, которые она пропустила.

– Почему же ничего не вышло?

Вопрос что надо. Может, виновата она? Что не смогла удержать его? А может, он просто-напросто отъявленный негодяй? Ким признавала, что и сама не ангел. Но главным виновником считала Джеральда.

Между тем хоры заполнились. Музыка зазвучала громче.

– Мы еще поговорим, – пообещала Ким. – Сейчас не время и не место.

Джерри коснулся ее ладони, лежавшей на Библии.

– Извини, если он… если я причинил тебе боль.

Ким не знала, что и сказать. Джерри говорил так искренне… Уже одно это трогало ее, пробуждая к нему чувства, которых она не желала испытывать. Она открыла псалмы на «Божественной милости».

Ким всегда любила этот псалом и даже знала часть наизусть. Джеральд терпеть не мог ходить в церковь. Он считал время, проведенное в церкви, потраченным впустую. Поэтому она удивилась, когда он запел чистым, уверенным баритоном, даже не глядя в молитвенник.

Они подошли к третьему стиху, и Ким пришлось подсмотреть. Она подвинулась, желая поделиться книгой с Джерри, но тот вежливо отказался. Он пел уже четвертый стих и ни разу не сбился.

Закончив петь, прихожане заняли свои места. Ким склонилась к Джерри и шепотом спросила:

– Как тебе это удалось, ты же никогда не помнил слов?

Джерри помедлил; на лице его появилось лукавое выражение.

– Наверное, насмотрелся телепроповедей…

Ким недоверчиво подняла бровь. Но то же самое произошло и с остальными псалмами. Он даже знал один, который был едва знаком самой Ким.

Уму непостижимо. Учишь его завязывать шнурки, есть вилкой, бриться… И вдруг он наизусть распевает любой из псалмов.

Когда служба окончилась, Джерри показал на ближайший витраж. На нем был изображен Иисус со светлыми волосами и длинной бородой; его глаза излучали любовь и доброту. Он восседал, простирая руки, а вокруг него сбились в стайку дети, и среди них агнец. Когда служба бывала скучной, Ким рассматривала эту картинку, любовалась яркими красками стекла. Похоже, Джерри тоже заинтересовался витражом.

– И вовсе он не такой, – заявил он Ким.

– Может быть. Некоторые считают, что у него были черные волосы, да и сам он смуглее.

Джерри покачал головой. – Да нет. Он скорее похож…

– А вот и вы! Привет! Я так и думал, что это ты, кто еще будет шептаться во время службы. – Максвелл Барнет обнял дочь, а затем повернулся к Джерри и пожал ему руку. – Хорошо, хоть руки целы, – пошутил он.

Кармен вышла вперед и обняла обоих.

– Какая приятная неожиданность! Не думала, что вы выбрались из дому.

Джерри задержал взгляд на отце Ким и его молодой жене. В его глазах вспыхнула радость узнавания.

– А я вас знаю, – заявил он.

У Ким екнуло сердце – она испугалась, решив, что к нему вернулась память. Она одновременно и радовалась и огорчалась, когда думала о том, что Джерри, чье общество стало ей так дорого за последние дни, скоро превратится в прежнего Джеральда.

– Правда?

– Конечно. Я узнаю ваши голоса, – ответил Джерри. – Вы навещали меня, когда я лежал в больнице.

Кармен всего на восемь лет была старше Джерри. Но она улыбнулась ему материнской улыбкой и похлопала по руке.

– А ты не очень-то узнал нас тогда. – Улыбка исчезла с ее лица, и она со значением посмотрела на Джерри. – Или притворялся?

– Да нет. Я как будто спал, но в то же время слышал вас. – Он поправил резиновую подкладку на костыле. – Я думал, что все еще на небесах. Вы говорили что-то про руль.

Кармен понимающе кивнула. Она будто подтрунивала над ним.

– Все еще на небесах? – удивилась Ким. – Ты хочешь сказать, что твоя душа попала на небеса?

На мгновение Джерри смутился, но затем кивнул.

– Ну да. Знаешь, длинный тоннель и свет. И еще сияющие врата.

– Ты и впрямь видел сияющие врата? – недоверчиво переспросил Максвелл.

– Да. Вот только святого Петра не было на посту. Он, наверное, был выходным, играл в фенуки.

Оставив недоумевающих отца и мачеху, Ким подтолкнула Джерри к проходу и пошла следом.

– Джерри очень быстро утомляется, – бросила она на ходу.

По дороге домой, когда они проезжали мимо закусочной «Небесные бургеры», Джерри попросил ее развернуться. В зеркале заднего обзора Ким заметила над крышей кафе огромный вращающийся бургер. Задним фоном ему служили изображения пышных облачков, серебристая краска которых давно уже облезла. Над бургером светился неоновый нимб. Еще в восьмидесятых его перекосило во время урагана. С тех пор он так и висел накренившись.

– Зачем? Это же дешевая забегаловка.

Джерри пожал плечами.

Ким не хотелось заходить туда – у нее было дурное предчувствие, но она все же развернула машину. Они припарковались у закусочной, рядом с двумя огромными мотоциклами.

– Может, доедем до закусочной Шоуни? Всего две мили отсюда, – сделала Ким еще одну попытку.

– Нет, эта вполне подойдет, – упрямился Джерри. – Я хочу попробовать их ангельское жаркое.

– Всего-навсего жаркое по-французски, только кусочки нарезаны тоньше.

Но ее пренебрежительный тон не умерил его пыла, и они вышли из машины. Ким старалась держаться поближе к Джерри, на случай, если тот вдруг оступится на раскуроченном асфальте тротуара. По крайней мере так она убеждала себя. В самом деле, ну разве может защитить ее мужчина с костылями? И все же она чувствовала себя в безопасности рядом с ним. Они вошли внутрь. Ким взяла меню и принялась внимательно изучать его.

Там значились: «волнистые облака» (пюре из картофеля), «громовые» (перченые крылышки), «небесные» гамбургеры и даже «переселение душ» (тушеные мясные обрезки). От последнего Ким решительно отказалась и заказала себе гамбургер. Джерри выбрал «ангельское» жаркое и перченые крылышки.

Ким отнеслась к его заказу скептически:

– Тебе не кажется, что эти крылышки слишком острые для тебя?

Джерри улыбнулся, и Ким с трудом отвела взгляд от его губ, подавив в себе воспоминание о том невероятном удовольствии, что она испытала сегодня утром. Раньше Джеральд так ее не целовал. Мысли Ким снова и снова возвращались к поцелую.

– Я получу свои крылышки, чего бы мне это ни стоило, – сказал он, когда они с подносом шли к столику.

– Но твой желудок… Ты даже не взял с собой таблетки.

– Я прочитаю молитву, – упорствовал Джерри, – и будь что будет. – Он склонил голову и прошептал несколько слов, а когда открыл глаза, поймал на себе изумленный взгляд Ким. – Что такое?

– Ты… ты никогда раньше не произносил молитву за столом.

– Ты хочешь сказать, что Джеральд ел неосвященную пищу? – В его голове не укладывалось, что такое возможно.

Ким вертела в руках свой гамбургер, надеясь, что Джерри не заметит откушенного кусочка.

– Ну-у, многие не произносят молитву в общественных местах, – смущенно сказала она. – Может, не хотят привлекать к себе внимание.

Джерри огляделся, будто желая убедиться в этом, и заметил парочку за одним из столиков; обоим чуть больше двадцати, оба в татуировках, кожаных куртках и рваных джинсах. Ким не удивилась бы, если бы те два «Харлея» на стоянке принадлежали им. Она кашлянула, пытаясь отвлечь внимание Джерри от парочки. Но добилась обратного – парень и девица подняли головы и заметили, что их разглядывают.

– У тебя проблемы, мужик? – угрожающе спросил юнец.

Враждебность в его голосе не произвела должного эффекта на Джерри. Он широко улыбнулся и качнул головой.

– Да нет, просто смотрю.

Девица заулыбалась и кокетливо откинула с плеча прядь волос. Ее жест не ускользнул от внимания спутника. Он вдруг вскочил из-за столика, с грохотом опрокинув стул. Все в зале наблюдали за разворачивавшейся драмой.

– Не будем вмешиваться, Джерри. Пусть едят себе. Оставь их.

– Но я только хотел убедиться, произносят ли они молитву, – возразил тот.

– Джерри? – переспросил парень. – Да ты, видно, возомнил себя Джерри Льюисом, а?

– Нет, я Джерри Киркленд, – сказал Джерри, вставая и протягивая противнику руку. – А вы?

Тем временем парень уже угрожающе надвигался на него. Так сходятся собаки – шерсть дыбом на холках, – готовые сцепиться.

– Эй, Алекс, не трогай его, – вмешалась девица. – Ты что, не видишь, он же хромает!

Но юнец продолжал наступать на обидчика.

– Только тронь этого беднягу, Алекс, и я растрезвоню всем твоим друзьям, как ты справился с парнем, у которого нога в гипсе!

Данный аргумент произвел-таки на юнца впечатление, заставив его остановиться.

Ким, воспользовавшись этим, встала из-за столика.

– Извините, – пробормотала она, проходя мимо взбешенного Алекса. Окликнув Джерри, она сказала первое, что пришло на ум: – Спорим, ты совсем забыл, что мы едем к тете Ровене?

– Забыл?

– Да. И нам лучше поторопиться, а то она начнет волноваться.

Они уже выходили, когда Джерри вдруг остановился, а затем повернул назад. Подойдя к своему столику, он схватил бумажную тарелку:

– Забыл крылышки.

Они выехали на шоссе и уже оставили далеко позади злополучную забегаловку, когда Ким неожиданно съездила Джерри сумочкой по плечу.

Тот аж выронил крылышко, которое грыз.

– За что?

Лицо Ким пылало от гнева. Она едва удержалась, чтобы не отвезти его прямо сейчас к нему домой и бросить там, несмотря на сломанную ногу.

– Ты что, не понимаешь? Твоя жизнь висела на волоске!

– Но крылышки были не такими уж острыми. Да и язвы у меня больше нет.

Ким заскрипела зубами.

– Я говорю о том парне в закусочной. У него на лице было написано, что он сломает тебе вторую ногу.

– Алекс? Он, конечно, немножко нервный, но совсем не опасный.

– Тогда советую запастись бинтами и льдом. Они тебе пригодятся, если ты и дальше будешь попадать в переделки вроде этой. А что до меня, то я не хочу случайно оказаться рядом с тобой в такой момент.

Джерри едва не подавился последним крылышком. Бинты и лед. Когда Нахум поручил ему охранять Ким, Джерри в сердцах подумал то же самое. Что лучше ей запастись бинтами и холодными компрессами, если она какая-нибудь хромоножка.

Только вот хромоножкой оказался он. Ему вдруг стало страшно, ведь стычка в закусочной действительно могла закончиться гораздо хуже. Слава богу, Ким была рядом. Она почувствовала опасность и спасла их обоих.

А ведь это его работа. Это он должен оберегать ее, а не наоборот. Джерри почувствовал угрызения совести; он вспомнил, что она с самого начала, как только его выписали из больницы, заботится о нем. А он беззастенчиво пользуется этим, заставляет ее готовить разные вкусности. И вообще, принимает как должное все, что она для него делает изо дня в день.

Да ведь это Ким постоянно вызволяет его из бед, в которые он попадает по собственной вине! Ну ладно, бритва ей ничем не угрожала. Но Ким запросто могла надорваться, когда помогала ему встать после неудачной попытки пройти сквозь стену. А тот парень… вдруг у него оказалось бы оружие? Его могли убить, а Ким осталась бы одна, без защиты. И он стал бы причиной ее преждевременной смерти.

Стремясь заполучить крылья, он даже не подумал о том, что их надо заслужить.

Он мог лишиться своей подопечной, а вместе с ней и крыльев, которыми бредил. Но те сразу утратили свою значимость, едва он представил себе, что мог потерять Ким.

Джерри испытал ужасное потрясение, когда осознал, чем могла обернуться его легкомысленность.

А ведь она… она так прекрасна, прекраснее, чем белая голубка. Ее мелодичный голос мог состязаться по красоте с безупречно настроенной лирой. Сердце у нее из чистого золота, прямо как улицы там, наверху, ожидавшие его возвращения после успешно выполненного задания.

Да, задания… не допустить ее преждевременного ухода в мир иной. До сих пор он относился к своим обязанностям спустя рукава. И лишь вкушал земные радости, ставшие доступными ему в человеческом теле.

Джерри положил руку Ким себе на колено и кончиками пальцев провел по ее мягкой коже. Застенчиво улыбнувшись, она взяла его за руку, сплетя пальцы.

Джерри поклялся себе, что отныне станет образцовым хранителем. А значит, забудет о чувственных удовольствиях земной жизни и на первое место поставит безопасность Ким. Ему вспомнилось, как он обнимал ее, пробуя украдкой кленовый сироп с ее губ. Пожертвовать таким… Но Ким осталась недовольна и впредь запретила ему так поступать. Приговор обсуждению не подлежал.

Завтра он перво-наперво отправится осматривать дом. Отыщет малейшие неисправности и все починит, пока с Ким не приключилось чего-нибудь.

– Этого больше не повторится, – сказал он, имея в виду недавнее происшествие, чуть было не ставшее трагедией. – Я сделаю все, что в моих земных силах, чтобы уберечь тебя.

Ким взглянула на него вопросительно, но ничего не сказала и переключилась на дорогу.

– Дорога домой, – узнал Джерри.

– Память у тебя хорошая. Дело за малым – вспомнить, что было до аварии.

– Мы же едем к тете Фло. Она станет волноваться, если мы не объявимся.

– Тете Ро, – поправила Ким.

– Да, тете Ро. Это я и имел в виду.

– На самом деле нам вовсе не обязательно ехать к ней сегодня. Она не ждет тебя раньше четвертого июля, именно в этот день ты и навещаешь ее.

Джерри нашел на приборной панели карандаш. Конец с резинкой он просунул под гипс – почесать, поскольку зуд все никак не проходил.

– Четвертое июля? И как часто я приезжаю к ней?

– На Пасху, четвертого июля и на Рождество.

– Понятно-понятно. Но сколько раз в неделю?

– В этом-то и дело, – сказала Ким; ей стало неловко за него. – Три раза в году.

Карандаш в руке Джерри замер.

– И все?

Ким кусала ноготь. Помолчав, она нехотя добавила:

– Тебе не нравился запах в доме престарелых.

– Если там так плохо, почему тогда Дж… – он осекся, – почему тогда я не забрал ее оттуда?

Ким не оправдывала, но и не осуждала его. Она просто пожала плечами. Джерри ужаснулся такому невниманию Джеральда к единственной родной душе.

– Едем немедленно. Уверен, она обрадуется нам.

– Но ты говорил, что весь день будешь смотреть комиксы и играть на приставке.

– Это подождет.

– Но почему именно сегодня?

– Если мы не поедем, получится, что я обманщик. – Джерри принял за чистую монету предлог, придуманный ею, чтобы вытащить его из закусочной.

– И что?

– Я уже говорил тебе… и ты должна мне верить… – начал он.

Ким закончила за него:

– …я не тот человек, которого ты знала раньше. – Она свернула налево, и они поехали обратно в город. – Похоже, я еще не раз услышу это.

* * *

Они вошли в дом престарелых. Джерри принюхался, но ничего особенно неприятного не уловил. Чувствовался слабый запах лекарств, так же пахнет и больница. Непонятно, как мог Джеральд избегать тети только из-за этого.

Они прошли в гостиную. Одни старики сидели в колясках и собирали головоломки, другие болтали с друзьями, третьи бесцельно бродили по комнате.

Ким показала в дальний угол.

– Вон она.

Высокая, крепко сложенная женщина заметила взгляд молодого человека и сверкнула в улыбке ослепительной белизной зубных протезов.

Протиснувшись к ней, Джерри отставил в сторону костыли и протянул руки.

– Тетя Фло!

Пожилая женщина засияла от радости и обняла его.

– А ты ничуть не изменилась, – сказал он, оглядев ее.

Напудренные старческие щеки зарделись.

Почувствовав, как кто-то хлопнул его по плечу, Джерри обернулся и увидел насмешливо улыбавшуюся Ким.

– Тетя Ровена вон там, – она показала на маленькую седовласую старушку, сидевшую на диване. Старушка глядела в окно и не замечала их.

Джерри стало неловко. Он вышел из щекотливого положения, пообещав новой знакомой сыграть с ней перед уходом в карты.

Они подошли к дивану. Ким придвинула для Джерри стул, а сама села рядом с тетей.

– Тетя Ро, – позвала она, – это я, Ким.

Тетя Ровена улыбнулась. Морщинки разбежались лучиками вокруг ее глаз.

– Конечно, это ты. Думаешь, я не признала тебя?

Ким деликатно дала понять Джерри, что когда-то здоровье тети было вовсе не так хорошо. Одно время они опасались, что тетя не узнает даже Джеральда.

– Раз так, я уверена, ты рада будешь своему племяннику. Джерри не утерпел и приехал раньше обычного.

Тетя уставилась на него, прищурив глаза. Сдвинув брови, она в недоумении поднесла к глазам очки.

– Это не Джеральд.

– Джеральд, Джеральд, кто же еще, – убеждала ее Ким. – Ты посмотри. Те же волосы, лицо. Только гипс на ноге появился.

– Хоть он и приезжает ко мне всего три раза в год, я отлично знаю своего племянника. А это не Джеральд, – категорически заявила старушка.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джерри откашлялся.

– Тетя, это же я. Собственной персоной!

Ким наклонилась к нему и шепнула:

– Видимо, я ошиблась. На нее опять затмение нашло.

Старушка вскинулась.

– Да, иногда я бываю забывчива, – со значением посмотрела она на Ким, – но вот слышу превосходно.

Та закусила губу, всем своим видом показывая, что сожалеет о своих бестактных словах.

Краем глаза Джерри заметил, что в комнату вошла девушка из обслуги, неся перед собой поднос с кувшином и бумажными стаканчиками. Джерри улыбнулся Ким одной из своих самых очаровательных улыбок:

– Похоже, принесли сок. Ким, ты не сходишь?

– Мне сливовый, – попросила тетя.

Ким ушла. Тогда Джерри повернулся к старушке.

– Тетя, почему вы не узнаете меня?

– Кто ты?

– Ким уже сказала. Я – Джеральд.

– Не морочь мне голову! Я хоть и старая, но из ума еще не выжила. Ну, и кто же ты на самом деле?

Джерри тяжело вздохнул. Она раскусила его и не отстанет, пока не узнает всей правды.

– Я – Джаред, но можно называть меня Джерри, – подумав, сказал он. Затем взял бледную, сухонькую руку тети и погладил. – Не выдавай меня, пожалуйста.

– А что мне с того?

– Я буду навещать тебя гораздо чаще, чем Джеральд.

– Чаще трех раз в году? – с надеждой спросила старушка.

– Два раза в неделю, идет? – предложил он.

Тетя улыбнулась и накрыла его руку своей.

– Хватит и раза, если будешь привозить ириски.

– Договорились.

Пожилая женщина замялась и, сощурив глаза, вгляделась в него через толстые стекла очков.

– И еще одно.

Джерри вопросительно поднял брови.

– Скажи, ты добрый дух или злой?

Джерри огляделся, не слышит ли их кто. Поблизости не было ни души. Ким попалась в сети к старичку с тросточкой – тот демонстрировал ей шрам на костлявой лодыжке.

– Ни то ни другое. Я хранитель.

– Целитель? – переспросила тетя и беспокойно заерзала на диване. – Знавала я тут одного целителя…

– Да не целитель, – с досадой поморщился Джерри. – Я – ангел-хранитель. – И, чтобы не возникало больше недоразумений, добавил: – Ангел-хранитель, посланный оберегать Ким.

Морщинистые губы старушки округлились в изумлении.

– Так ты оттуда? – Она с умиротворенным видом откинулась на спинку дивана. – Скоро мне предстоит пересечь священную реку Иордан. Ты уж замолви за меня словечко, а?

Джерри не мог тут же связаться с Нахумом, не говоря уж о Верховном. Но все равно кивнул, обещая. Он выполнит просьбу тети Ровены, когда его призовут наверх получить долгожданную награду – крылья.

Ким вернулась с тремя стаканчиками в руках. Джерри взял у нее два – один тете, другой себе.

Ким села. Ей было приятно видеть Джеральда таким заботливым.

– Тетя Ро, помощница сиделки призналась мне, что давно не видела вас такой разговорчивой. Вы, наверное, очень рады своему племяннику.

Старушка отпила из стаканчика и шепнула Ким:

– Он настоящий ангел.

Джерри смущенно улыбнулся.

– Вот уж не сказала бы, – возразила Ким, лукаво взглянув на него, – но после аварии он здорово изменился, причем в лучшую сторону.

Узловатая, старческая рука тети Ро коснулась Ким.

– Теперь тебе ничто не грозит, у тебя появился надежный защитник.

Да уж, усмехнулась Ким про себя, только кто защитит ее от самого защитника? В один прекрасный день душка Джерри вновь обретет память и станет прежним Джеральдом, тем, с кем она рассталась незадолго до аварии. И как ей тогда жить с разбитым сердцем?

Пожилая женщина допила сок и поставила стаканчик на столик перед собой.

– Ты еще не раздумала выходить за него, ведь он теперь не Джеральд?

Ким поперхнулась соком и зашлась в приступе мучительного кашля. Из глаз брызнули слезы, а лицо покраснело от натуги и чувства неловкости. Джерри тут же оказал ей медвежью услугу – подскочил и принялся хлопать ее по спине.

Ким лишь замахала на него руками.

– Все, все, я в порядке.

– Точно? А то я могу оказать первую медицинскую помощь.

– Неужели?

Джерри скромно потупился.

– Ну, теорию я знаю хорошо.

– Разве не чудесно – личный ангел-хранитель! – воскликнула тетя в порыве восхищения.

Ким вздохнула и вытерла слезы.

Джерри сел рядом с ней на диван. Ким очутилась между ним и тетей. Джерри оперся локтем о спинку дивана и испытующе посмотрел на Ким.

– Ты собиралась замуж за Дже… за меня? – Он замолчал – так невероятна была для него эта новость. – И когда же день свадьбы? Почему ты мне ничего не сказала?

Ким попала в западню. С обеих сторон ее сверлили пристальными взглядами. Она вовсе не собиралась посвящать Джерри в подробности их прежних отношений.

– Видишь ли, мы расстались незадолго до аварии.

Ее слова явно огорошили его. Расспросы еще последуют, решила Ким.

– Джеральд дал тебе уйти? – удивилась тетя. – Что за глупец. – Она перегнулась через Ким и сказала Джерри: – Это все от отца, та еще была семейка.

Ким слушала и ушам своим не верила. Пожилая женщина говорила о Джеральде так, будто того и вовсе не было в комнате. Конечно, теперь он называет себя Джерри и забыл все, что с ним произошло раньше, но ведь остается тем же Джеральдом. Разве не так?

Они еще немного посидели со старушкой, потом та сослалась на усталость и ушла прилечь. Джерри сыграл в карты с миссис Даффи, той самой, которую поначалу принял за тетю, после чего они поехали домой.

Машина затормозила у дома. Ким вынула ключ зажигания, и тут они услышали шум, доносившийся с пруда за домом. Джерри выбрался из машины и оперся на костыли.

– Похоже, эта псина Найдермайеров опять сорвалась и гоняет гусей.

Ким поспешила на шум, но Джерри схватил ее за руку.

– Нет, там опасно. Укройся в доме, – сказал он и поковылял к пруду.

– Джерри, не лезь в самую свалку. Ты только покалечишься.

Гуси, хоть и дикие, слетались на зерно, которое Ким каждый день бросала им, и она по собственному опыту знала, что эти птицы способны довольно больно клеваться. Но до собачьих клыков клюву далеко.

Джерри не обратил никакого внимания на предостережение и продолжал спускаться под горку. Было очевидно, что он собирается остановить стычку голыми руками. Ким не могла стоять и смотреть, как он подвергает себя опасности из-за всяких пустяков. Тем более что он столько всего пережил после аварии. Она вспомнила, что Джеральд как-то привез ей пистолет, в эту, как он выразился, богом забытую дыру. Ким бросилась в дом через боковой вход и тут же выбежала с пистолетом в руках.

Дорога к пруду была усеяна перьями. Добежав, Ким увидела широкогрудую псину. Соседи, Найдермайеры, завели эту собаку для охраны дома и недолго думая окрестили ее Пончиком. Пес вцепился в отчаянно бившего крыльями гуся. Истошные вопли птицы проникали Ким в самое сердце.

Она подняла пистолет и выстрелила в воздух, но это лишь подстегнуло пса, и он с удвоенной яростью вцепился в беспомощную птицу. Ким взялась за пистолет обеими руками и прицелилась. На мушку ей попался Джерри.

– Джерри, отойди! – крикнула она ему.

Ким вовсе не считала себя метким стрелком. Но даже если пуля просто чиркнет по собаке, та испугается и выпустит птицу. Если же промажет и попадет в гуся, то лишь прекратит его мучения. А они станут еще ужаснее, ведь этот Пончик не выпустит добычу.

Но против всяких ожиданий Джерри не отошел в сторону. Не обращая внимания на Ким, он упрямо ковылял к месту бойни.

Ким в ужасе зажмурилась. Она не в силах что-либо сделать. Разъяренная собака обязательно кинется на него. Может, позвонить в службу спасения? Но они все равно не успеют. Разве что вытащат останки Джерри из собачьей пасти.

Ким открыла глаза и увидела, как Джерри просовывает ремень Пончику под ошейник. Тот послушно сидел у его ног и виновато вилял хвостом. Гусь остался в живых и забился под куст форзиции, рядом с сарайчиком.

Ким с опаской приблизилась, боясь вызвать новый приступ ярости у собаки. Она подобрала костыли и передала их Джерри, а он протянул Ким ремень с собакой.

– Отведи его хозяевам. А я пока посмотрю крыло гуся, проверю, сильно ли оно пострадало.

Ким остолбенело уставилась на смирно сидевшую собаку, потом перевела взгляд на Джерри.

– Не бойся. Он не бросится.

– Как тебе удалось?!

Джерри поправил костыли и застенчиво улыбнулся.

– Я умею ладить с животными.

– Ты же раньше терпеть их не мог.

Не найдя что ответить, Джерри лишь пожал плечами.

А он прав, подумала Ким, ведя Пончика к хозяевам. Джерри во многом отличался от того мужчины, которого она знала. Ким обернулась. Прихрамывая, Джерри подошел к кусту, под которым прятался гусь.

Здесь что-то не так, решила Ким. Вот уже два года, как она кормит этих птиц, но они ни разу не подпустили ее ближе чем на пять-шесть футов. И тут, нате вам, Джерри преспокойно берет в руки покорную его воле птицу и осматривает ее крыло.

Не иначе как гусь в шоке и ничего не соображает. Его мозг слишком затуманен, чтобы вспомнить о недоверии к человеку.

Ну хорошо, с птицей разобрались, подумала Ким. А как же собака? Как Джерри удалось утихомирить зверя, минуту назад жаждавшего крови?

Ким встретилась с миссис Найдермайер и передала ей собаку. Та извинилась и вызвалась оплатить в случае необходимости ветеринарные издержки. Ким попрощалась с ней и пошла обратно. Она уже подымалась по ступенькам, когда появился Джерри. Он возвращался от пруда.

– Крыло цело, – объявил он, едва войдя в дом, – но заживет не сразу. Я еще проведаю бедолагу сегодня вечером и завтра с утра.

Брюки Джерри извозил в грязи, на рубашке виднелись капельки крови, но сам он остался цел и невредим. Ким ужаснулась, подумав, что на рубашке могла оказаться его кровь. К великому своему неудовольствию, она обнаружила, что волнуется за Джерри гораздо больше, чем следовало бы.

Пройдя на кухню, она налила себе стакан воды и дрожащими руками поднесла его к губам.

Надо выпроводить этого мужчину из своего дома. Мысль оформилась не сразу. Поначалу идея пришла как бы исподволь, неосознанно. Так мышь безотчетно боится ястреба, опасаясь за свою жизнь.

Ким поставила стакан в раковину. Она придумала, как быть. Сегодня Джерри спустился к пруду и вырвал из собачьей пасти гуся. Раз он смог это, сможет оставаться и один дома, а она вернется на работу. К счастью, он скоро совсем поправится и переедет к себе. Ким оперлась руками о раковину, стремясь успокоить расшатанные нервы.

Джерри протопал по линолеуму кухни и подошел к Ким. К той, которую призван был оберегать. Она стояла спиной к нему. Но он заметил, как она дрожит, хоть и пытается скрыть это.

Джерри коснулся ее плеча. Ким вздрогнула, но не сбросила его руку.

– Что с тобой? – спросил он.

Ким повернулась. Ее покрасневшие глаза были полны слез, а губы напряженно сжаты.

– Просто испугалась, – ответила она, пытаясь оправдать свое состояние недавним происшествием.

Джерри оперся на костыли и раскрыл ей свои объятия. Поколебавшись, Ким шагнула вперед и прижалась щекой к его груди.

Как он сразу не догадался! Ей стало страшно за птицу. А может, она испугалась за себя?

Его вдруг словно молнией пронзило. Не окажись он там и не останови ту собаку, Ким могла бы серьезно пострадать. А что, если он спас ей жизнь? Пожалуй, ему стоит отойти от Ким. На случай, если его внезапно отзовут наверх, чтобы вручить ему пару новеньких крыльев. Он погладил Ким по голове и понял, что будет очень скучать по ней, хотя они и знакомы всего ничего.

Задрав голову вверх, он ожидал знака. Но решительно ничего не видел, кроме паутины в углу на потолке.

Молния не ударила, и он не испарился, покидая тело Джеральда и возносясь наверх.

Какой же он дурак.

Ким опомнилась и отодвинулась, лишая Джерри новых чувственных ощущений. Ну разве не дурак?

– Завтра я иду на работу. – Ким открыла холодильник и принялась доставать рубленую говядину, помидоры, зеленые перчики и лук. – Раз ты справился со злющей псиной, значит, сможешь побыть днем один. К ужину я наварю спагетти, а то, что останется, разогреешь себе завтра на обед.

Весь день Джерри мучался, не решаясь задать ей вопрос на тему, невольно затронутую тетей. Он видел, что Ким догадывается об этом, потому как все время переводит разговор на что-нибудь другое.

Джерри посторонился, пропуская ее к буфету со специями. Ким, не обращая на него внимания, сновала по кухне как заведенная. Ему показалось, что эта ее суровость напускная, таким способом она возводит между ними стену отчуждения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю