355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Сад для моего любимого » Текст книги (страница 4)
Сад для моего любимого
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:23

Текст книги "Сад для моего любимого"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– О чем ты думаешь? Джез подняла глаза и увидела, что Бо, прищурившись, смотрит на нее. Невольно она устремила взгляд на багровый рубец, пересекавший его лицо. Надо признать, красивого в этом мало, подумала она, но со временем он посветлеет, и, возможно, останется лишь серебристый лед. Со временем… но его-то, по всей видимости, и не хватает в мире телевидения.

– Джез, – обратился к ней Бо.

Слегка вздрогнув, она испуганно взглянула на него, забыв, что он все еще ожидает ответа. Но что она может сказать? Что, по ее мнению, люди, которые приняли решение закрыть шоу только из-за шрама на его лице – идиоты? В данных обстоятельствах все это явно недостаточное утешение за унижение, которое ему пришлось пережить после перенесенных страданий.

– Думаю, мне пора уходить, – неожиданно встав, сухо объявил Бо. – Спасибо за кофе, Джез, хотя я не могу поблагодарить тебя за разговор, – добавил он, – который явился бесполезной тратой моего времени.

Джез тоже поднялась.

– Жаль, что не смогла быть полезной тебе. Его лицо расплылось в улыбке.

– Тебе совсем не жаль, – возразил он. Джез пожала плечами.

– По правде сказать, нет. Но все равно было приятно увидеть тебя. – Особенно если учесть, что она весь день думала о том, как они встретятся после вчерашнего поцелуя.

– Неужели? – Бо с сомнением поднял брови. – Боюсь, я не очень хорошо обошелся с тобой, когда мы расстались прошлой ночью, – охрипшим голосом добавил он, испытующе глядя на нее проницательными серыми глазами.

Джез покраснела. Увидев, что она смутилась, Бо криво улыбнулся.

– Я знаю, это не оправдывает меня, но, боюсь, я действительно не очень хорошо привыкаю к новому окружению, – мрачно пояснил он. – Конечно, я не должен был вымещать на тебе свое плохое настроение.

Она с любопытством посмотрела на него.

– К чему не привыкаешь?

Бо невесело ухмыльнулся.

– От тебя ничего не скроешь, Джез! – Он покачал головой. – Ты представляешь собой странное сочетание ума и невинности…

– Наивности, ты хочешь сказать, – презрительно фыркнула она.

– Вовсе нет, – медленно произнес он, оценивающе глядя на нее. – На самом деле, Джезмина Логан…

– Мне казалось, я предупредила тебя, чтобы ты не называл меня так, – гневно напомнила она. Мать всегда настаивала на ее полном имени…

– Предупредила, – беззаботно согласился Бо, не потрудившись договорить предыдущую фразу, о чем Джез очень сожалела. Ей было бы интересно узнать, что последует дальше. Но, судя по тому, что Бо поставил кружку на стол и направился к двери, беседовать он больше не хотел.

У двери он остановился.

– Завтра я уеду на несколько дней, так что если тебе что-нибудь нужно…

Уедет? Но ведь он только что приехал!

У нее сжалось сердце. Она будет скучать по нему; ей будет не хватать света, которым он осветил в ее серую жизнь.

Джез выпрямилась и постаралась придать своему лицу безразличное выражение.

– Нет, кажется, мне ничего не нужно, – сказала она с легкостью, которой не чувствовала.

Куда он едет? Кого собирается увидеть? Родителей, которые живут в Суррее? Или кого-то еще?

Это не имеет значения. У нее нет права расспрашивать его – особенно после того, как она поняла, что ей нужно ответить на собственные вопросы.

Каким образом присутствие этого мужчины стало столь важным для нее за такое короткое время? И почему?

– Джез? – Бо вопросительно посмотрел на нее. На его лице появилось странное выражение.

Она заставила себя весело улыбнуться, чувствуя однако, что ей не удалось обмануть его.

– Мне правда ничего не нужно от тебя, – уверила его Джез.

Его губы скривились в иронической ухмылке.

– Ты знаешь, как уязвить мужчину, не так ли, Джез? – поддразнил он ее.

– Ха-ха-ха, – сухо пробормотала она, зная, что он шутит.

Бо тихо рассмеялся.

– На самом деле, Джез, учитывая, что других женщин обуревают матримониальные устремления, ты очень благотворно действуешь на мое эго – оно никак не может раздуться, когда ты рядом, и поэтому я твердо стою на ногах.

Тогда он совершенно не понимает ее! По правде сказать, каждая клеточка ее тела, каждый нерв оживает, когда она с ним.

Джез грустно улыбнулась.

– Всегда пожалуйста.

Бо ухмыльнулся в ответ.

– Так я и думал. – Он кивнул. – Я… эй, а это что такое? – Он наклонился и поднял что-то с коврика у двери.

– Что там? – быстро спросила Джез, охваченная страшным предчувствием.

Бо пожал плечами.

– Какое-то письмо. Ты что? – запротестовал он, когда Джез выхватила конверт у него из рук. – Что это?

Джез крепче сжала конверт.

– Если мне повезет, то внутри окажется оплаченный счет. – Она пыталась отшутиться, чувствуя, что ей это плохо удается. Но нельзя ни с кем обсуждать эти письма, тем более с ним. Джез открыла дверь.

– Желаю приятно провести время, Бо, – беззаботно сказала она.

– Тебе того же, – рассеянно ответил он, все еще хмуро глядя на нее. – Джез…

– Господи, какой холодный вечер! – Она сделала вид, что дрожит от холода.

Бо посмотрел на темное небо, по которому неслись облака.

– По прогнозу в конце недели ожидается снегопад.

– Этого еще не хватало! – с чувством воскликнула Джез.

Он усмехнулся:

– Не очень хорошо для растений?

– Совсем нехорошо. Б-р-р. – На этот раз она непритворно вздрогнула. – Осторожнее на дорогах завтра.

Бо поморщился.

– Говоришь сейчас, как моя мать.

– Я думаю, что когда ты рядом, мое эго тоже не может раздуться! – негодующе воскликнула она. Его мать, надо же!

– Я думаю… – начал Бо. Протянув руку, он ласково провел ею по бархатистой щеке Джез и увидел, что девушка покраснела.

Не в силах шевельнуться, Джез провела кончиком языка по пересохшим губам, завороженная нежным взглядом Бо, смягчившим его обычно высокомерное лицо.

– Ты думаешь?.. – повторила она.

Бо внезапно вышел из транса. Выпрямившись, он отдернул руку от ее щеки.

– Я думаю, что твоему эго не помешало бы немного вырасти, – резко сказал он. – Даже больше, чем немного.

Джез сердито сверкнула потемневшими глазами.

– Ты…

– Джез, только слепой не заметит, что у тебя комплекс неполноценности величиной с гору, – безжалостно продолжал Бо. – Почему – не имею представления…

– Как ты смеешь? – Она задохнулась от возмущения. Кем он себя вообразил? Психологом-любителем? Он не имеет права!

– И я намереваюсь узнать – почему, – мрачно заключил Бо.

Джез внезапно замерла. Едва дыша, она со страхом смотрела на него, сжимая в руке непрочитанное письмо, которое внезапно показалось ей невероятно тяжелым.

– Что ты хочешь сказать? – едва выговорила она.

– То, что сказал, Джез, – отрубил Бо. – Должна быть причина, по которой одна половина Абертона жалеет тебя, а другая смотрит с подозрением.

Да, именно так к ней относятся в деревне. И этому человеку не потребовалась и недели, чтобы понять это…

Джез презрительно скривила губы.

– У тебя слишком богатое воображение…

– Неужели? – резко спросил Бо. – Что ж, посмотрим!

– Что ты имеешь в виду?

– Я не совсем уверен, – признался Бо. – Но одно становится мне все яснее… – он нахмурился.

Что? Джез затаила дыхание. Письмо, казалось, жгло ей пальцы. Он невесело улыбнулся.

– Мне следовало получше познакомиться с деревенской жизнью, прежде чем покупать здесь дом. Я думал, что Лондон – минное поле сплетен и вымыслов, но его не сравнить с Абертоном!

Джез ахнула.

– По-моему, ты немного несправедлив!

– Неужели ты так думаешь? Учитывая все обстоятельства, это очень великодушно с твоей стороны. Я здесь чужой, живу в деревне всего несколько дней, и, несмотря на это, уже несколько человек не постеснялись обсуждать со мной тебя.

– Это не совсем так, – с негодованием возразила Джез. – В словах Барбары, Бетти и Мэдлин не было ничего обидного, а что касается Денниса… Он был другом моего отца…

– Тем более, – холодно заявил Бо.

– Да, – нетерпеливо согласилась Джез. – Но папа был очень уязвлен тем, что мать бросила его…

– А ты? Сколько лет было тебе? Семнадцать. Тот возраст, когда требуется любовь и руководство матери. Но вместо этого тебе достались жалость или предубеждение…

– Ты не понимаешь, Бо, – устало прервала его Джез.

Потому что он не знает всю историю – и она не намерена рассказывать ее.

– Не понимаю, – вздохнул он. – Твоих родителей нет в живых, бабушки и дедушки тоже, так какого черта ты все еще живешь здесь?

Джез в изумлении посмотрела на него. Никто никогда не задавал ей подобного вопроса. И теперь она не знает, что ответить.

Куда она может уехать? Ведь она родилась и выросла в Абертоне.

Но достаточно ли это веская причина, чтобы оставаться в деревне?

– Поразмысли над этим, – посоветовал Бо.

Она вымученно улыбнулась.

– Я думаю, тебя это не касается. Ты очень щедро раздаешь советы, говоришь, что мне следует или не следует делать. Для человека, который… – Джез умолкла, закусив нижнюю губу. Она поняла, что необдуманные слова едва не сорвались с ее губ.

– Ну, продолжай, – тихо произнес Бо.

Она едва не перешла опасную черту, но Бо обидел ее.

Джез покачала головой.

– Забудь об этом, – сказала она, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Бо заглянул ей в лицо.

– Нет, не думаю, что забуду, – насмешливо произнес он. – Что ты, интересно, напридумывала, пытаясь попять, почему я приехал в Абертон?

У Джез перехватило дыхание, и краска начала заливать лицо.

– Я… – виновато начала она.

– Осторожнее, Джез, – язвительно предостерег Бо.

Она бросила на него сердитый взгляд.

– Вы здесь не на своем шоу, мистер Гэрретт, – огрызнулась Джез. – Кажется, вы больше не имеете… – Она испуганно умолкла, поняв, что едва не проговорилась. – Извини. Я не имела в виду…

– Нет, имела, – возразил Бо, отчужденно и высокомерно глядя на нее. – Но у меня нет настроения удовлетворять любопытство сплетников – и твое тоже – и объяснять, почему я приехал сюда. Тебе холодно, – сказал он, заметив, что девушка дрожит.

Только эта дрожь была вызвана отнюдь не холодом, а ледяным презрением, которым веяло от Бо.

– Да, – спокойно подтвердила Джез. – Желаю приятного уикенда, – тихо добавила она.

Бо насмешливо поклонился и вышел на улицу.

– И тебе того же, – протянул он.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Но куда ты поедешь, Джез? – озабоченно глядя на нее, спросила Мэдлин. Она была явно удивлена.

Джез заглянула к ней по пути домой. Большую часть дня она проработала в саду Бо Гэрретта, стараясь избегать разговоров с Деннисом Дейвисом, продолжавшим трудиться над крышей, и теперь у нее возникла потребность в женском обществе и совете. Мэдлин была единственным человеком, с которым она могла поговорить. Кроме того, подошло время послеобеденного чаепития, и Мэдлин, несмотря на весьма неэлегантное одеяние Джез, была рада выпить чаю со своей неожиданной гостьей.

Пожав плечами, Джез взяла предложенную ей чашку.

– Собственно, я еще не обдумала все это, – помолчав, ответила она. – Дело в том, что… мой садовый центр едва выживает. Да и Тед Соумс – фермер, чей сын через три недели должен жениться на Шэрон, – всегда хотел присоединить мою землю к своей обширной ферме, и… один человек предположил, что мне неплохо было бы уехать отсюда.

Мэдлин предложила Джез испеченные экономкой пшеничные лепешки с кремом и вареньем. С лукавой улыбкой она посмотрела на девушку.

– И этот человек, вероятно, Бо Гэрретт? – спросила она, с задумчивым видом подняв искусно подведенные брови.

Джез почувствовала, что краснеет. Но не по той причине, которая могла прийти в голову Мэдлин. Она покраснела от гнева. Чем больше она думает о словах Бо, тем сильнее сердится. Кем он себя воображает, упрекая ее? А сам, по всей видимости, смирился с тем, что его программу закрыли, и уполз, поджав хвост.

– Вы с ним стали довольно близки за последнюю неделю, – с теплым чувством заметила Мэдлин.

Джез недовольно поджала губы.

– Вовсе нет. Как вам известно, я работаю на него. – О чем, конечно, знает уже вся деревня.

У Мэдлин вырвался сухой смешок.

– Милая девочка, я уверена, ты понимаешь, в какое волнение пришли все наши жители, когда узнали, что вы ужинали вдвоем.

– Вряд ли это можно назвать ужином – мы просто зашли в паб, чтобы вместе поесть, – раздраженно ответила Джез.

– Тебе не нужно оправдываться передо мной. – Мэдлин дружески сжала ей руку. – Я крайне неодобрительно отношусь к сплетням, уверяю тебя. Конечно, все разговоры происходят из-за того, что это Бо Гэрретт. Джез покачала головой.

– Он такой же мужчина, как все остальные.

Мэдлин бросила на нее по-девичьи лукавый взгляд.

– Такой ли, Джез? – протянула она.

Ну хорошо. Бо Гэрретт не похож ни на одного мужчину, с которыми ей приходилось – или придется – встречаться. Просто сейчас она не испытывает к нему дружеского расположения.

– Он слишком стар, чтобы вызывать у меня романтический интерес, – твердо сказала Джез. – А мысль о том, что он может заинтересоваться мною, просто смехотворна.

– Дорогая, ты как всегда недооцениваешь себя. – Мэдлин неодобрительно покачала головой и, изящным движением поднеся фарфоровую чашу к губам, сделала глоток. Она выглядела очень красивой в шелковой кремовой блузке и коричневом брючном костюме.

На самом деле между двумя такими не похожими женщинами не могла завязаться настоящая дружба, и все-таки с Мэдлин Джез чувствовала себя свободнее, чем с кем-либо еще и делилась с ней своими тайнами.

– Я так не думаю. – Джез демонстративно посмотрела на слишком большие для нее рабочие брюки и старый отцовский джемпер отвратительного зеленого цвета, который был ей совершенно не к лицу.

Мэдлин внимательно посмотрела на нее.

– Ты собой не занимаешься, вот чем дело. Если бы я смогла убедить тебя поехать со мной в Лондон, чтобы привести в порядок волосы и сделать макияж, а потом сходить в один миленький магазинчик…

– Довольно, довольно! – рассмеялась Джез. – Во-первых, у меня нет денег, чтобы позволить себе…

– У тебя скоро день рождения, и я могла бы…

– Нет, спасибо, Мэдлин, – твердо прервала ее Джез, зная, какое предложение собирается сделать миссис Уайлдер. – Это не только потому, что у меня нет денег, – грустно продолжала она. – Я бы глупо чувствовала себя, смущалась бы. Я бы не была самой собой.

– Но это пошло бы тебе на пользу, – настойчиво возразила Мэдлин. – У тебя чудесные волосы, Джез. И твоя фигура…

– Не надо, пожалуйста! – Джез громко рассмеялась. – Мне нужно было всего лишь узнать, что вы думаете о моей идее продать землю и уехать.

Вдова призадумалась.

– Не думаю, что это плохая мысль, – пробормотала Мэдлин. – Все зависит от причины, конечно… Джез, что-нибудь случилось? – Она озабоченно нахмурилась.

Джез замерла на стуле, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной.

Случилось ли что-нибудь?!

Второе письмо, которое она вскрыла, убедившись, что Бо ушел, оказалось более обидным, чем первое: «Найди себе собственного мужчину и не отнимай чужого, как твоя мать».

У Джез снова возникла уверенность, что аноним имеет в виду Бо Гэрретта – просто потому, что нет другого мужчины, с которым она бы общалась более или менее тесно, – и намекает на то, что у Бо перед кем-то есть обязательства.

– Нет-нет, – уверила она Мэдлин. – Ничего не случилось. Просто… просто я никогда не думала о том, чтобы уехать. А теперь, когда… ну, я сама не знаю, почему эта мысль не приходила мне в голову. Это было бы прекрасно. Новая жизнь, вдали отсюда и от всего, что произошло… Я думаю, Мэдлин, что мне нужно начать все сначала.

Улыбка Мэдлин была полна сочувствия, так как она прожила в деревне достаточно долго и знала, что жизнь Джез была далеко не легкой.

– Конечно, в этом есть своя положительная сторона, – кивнула она и нахмурилась. – Я прижилась здесь. Но так происходит не всегда. Где ты, например, будешь работать? Где поселишься?

Джез грустно улыбнулась.

– Я могла бы найти работу в каком-нибудь садовом центре – и ради разнообразия регулярно зарабатывать деньги. Что касается жилья, то продав коттедж и землю, я смогу купить небольшой домик.

Мэдлин бросила на нее задумчивый взгляд.

– Ну, кажется, ты действительно обдумываешь этот план. Не могу сказать, что это плохая мысль, но… я буду скучать по тебе, – печально добавила она и тут же задумчиво посмотрела на свою гостью.

– Ты уверена, что Бо Гэрретт не имеет отношения к твоим решениям?

Джез замерла.

– Совершенно уверена, – заявила она решительно и заставила себя улыбнуться, увидев, что Мэдлин не на шутку удивлена ее горячностью.

– Гмм. Что ж, поживем – увидим, – недоверчиво пробормотала владелица поместья.

– Нет, честно, Мэдлин, – уверила ее Джез. – Я закончу работу, которую делаю для него, и после этого, вероятно, мы больше никогда не увидимся.

– На твоем месте я бы не была слишком уверена в этом, – с загадочным выражением произнесла Мэдлин.

Но Джез не сомневалась – в будущем она намеревается поддерживать отношения с Бо Гэрреттом исключительно на деловой основе; этот мужчина слишком любит отпускать замечания, касающиеся ее личной жизни, и они ей совсем не нравятся.

– Готова?

Джез в недоумении смотрела на Бо Гэрретта, стоявшего у нее на пороге в распахнутом темном пальто. На нем были черный смокинг, белоснежная рубашка и галстук-бабочка. Он потирал руки, пытаясь согреть их.

Она озадаченно моргнула.

– Готова к чему? – вырвалось у нее, хотя она и догадывалась.

Утром позвонила Мэдлин и пригласила ее на ужин. Джез с удовольствием приняла предложение; в субботу в садовом центре было много работы, и ее не радовала перспектива возиться на кухне, после тяжелого трудового дня.

Поэтому, заперев офис, она долго принимала ванну. Затем достала из шкафа единственное приличное платье – то самое, которое надевала на прошлую вечеринку у Мэдлин. Это было маленькое черное платьице, подходящее для любых торжественных случаев. Джез купила его, когда училась в колледже; оно было уже не очень новое, но классического стиля, который не выходит из моды, – прямое, с короткими рукавами и юбкой до колен. Кроме того, больше ей нечего надеть.

Бо Гэрретт восхищенно взирал на нее. Только что вымытые темные волосы блестящей волной струились по ее спине, короткая юбка не скрывала стройных ног, лицо преобразилось от скромного макияжа.

– Ехать к Мэдлин, конечно, – сказал Бо.

Джез нахмурилась.

– Но я думала… Ты же говорил, что уезжаешь на уикенд, – напомнила она, отчаянно пытаясь представить, какой будет вечеринка, если приглашен Бо.

Джез ожидала, что ей предстоит встретиться с несколькими светскими друзьями Мэдлин, которые часто приезжали из Лондона. Она уже познакомилась с некоторыми из них, но никак не ожидала, что в их числе окажется будет Бо Гэрретт.

– Я уезжал, – коротко ответил Бо. – Вижу, что ты готова. Не хочешь взять пальто? Прогноз оказался верным.

Да, синоптики не ошиблись. Вечерний воздух был морозным. Но сейчас не это беспокоило Джез.

– Мэдлин позвонила мне и попросила заехать за тобой, так как погода не очень хорошая, – сурово сказал Бо, словно догадавшись, в чем заключается предмет ее беспокойства. – Нет смысла ехать на двух машинах, – решительно подытожил он.

Нет, конечно, но у Джез появилось ощущение, что отнюдь непогодные условия заставили Мэдлин позвонить Бо. Она умышленно сводит их.

– Ну давай же, Джез, пошевеливайся! – нетерпеливо повторил Бо. – Холодно ведь.

– Войди, пока я буду надевать пальто, – неуверенно пригласила его Джез и побежала по лестнице, чтобы взять из платяного шкафа зимнее пальто. Оно было ярко-красного цвета и довольно длинное. Поддавшись внезапному порыву, она купила его пять лет назад и обнаружила, что это одна из тех вещей, которые не снашиваются.

– Красный цвет тебе к лицу, – провозгласил Бо.

– Спасибо, – неуверенно ответила она, выходя в дверь, которую он услужливо распахнул перед ней.

Бо тихо хихикнул, идя за ней.

– Никогда не встречал женщину, которая бы так нелюбезно откликалась на комплименты, – насмешливо пояснил он, когда Джез искоса посмотрела на него.

Она наградила его сердитым взглядом.

– Возможно потому, что когда они исходят от тебя, я вовсе не уверена, что это комплименты.

Бо схватил ее за руку и заставил повернуться. В лунном свете Джез отчетливо увидела, что он хмурится.

– В чем дело, Джез? – спросил он после продолжительного молчания.

– Холодно, – пожаловалась она, пытаясь высвободиться, но он лишь крепче сжал ее руку. – Мы опоздаем, – нетерпеливо сказала Джез, испытывая желание избавиться от его пронзительного взгляда, который, казалось, проникал в ее потаенные мысли. Она вовсе не хочет, чтобы он догадался, о чем она сейчас думает.

Во-первых, еще не прошло потрясение, вызванное его неожиданным появлением. Во-вторых, Бо поразительно красив в смокинге и белоснежной рубашке, а что касается запаха его лосьона… он творит с ее пульсом странные вещи.

Бо покачал головой.

– Десятью минутами раньше или позже – какая разница? – пожал он плечами. – Так что же случилось, Джез?

– Ну почему все задают мне этот вопрос?

– Вероятно, потому что беспокоятся о тебе, безапелляционно заявил Бо. – «Все» – это Мэдлин и я? – сухо уточнил он. – Уверен, остальным наплевать, что происходит с тобой.

Джез почувствовала, что краснеет.

– У тебя нет абсолютно никаких оснований, чтобы… О! – задохнулась она, когда Бо неожиданно завладел ее губами.

Доверчиво прильнув к мускулистому телу Бо, Джез почувствовала, что согревается и оттаивает от поцелуя.

Она хочет этого мужчину. Последние несколько дней Джез убеждала себя в том, что Бо Гэрретт – высокомерный и самоуверенный человек, но все эти мысли исчезли, когда она оказалась в его объятиях.

– Неужели нет? – хрипло переспросил Бо, нетерпеливо тряхнув головой. – Признайся, кто-нибудь был добр к тебе хотя бы раз в жизни?

Джез сжалась словно от боли.

– Как ты смеешь…

– Как я смею? – гневно повторил он. – Я скажу тебе…

Момент безумия прошел так же быстро, как зачался. Меньше всего она хочет, чтобы этот мужчина жалел ее!

– Тебе слишком нравится высказывать людям свое мнение, – язвительно заявила Джез, решительно вырываясь. – И будь добр – больше не целуй меня, – добавила она ледяным тоном.

– Неужели? – Бо с вызовом посмотрел на нее. – А если я не могу удержаться?

Синие глаза Джез сверкнули.

– Тогда я бы настоятельно посоветовала тебе не поддаваться искушению.

Бо долго смотрел на нее и затем пожал плечами.

– Может быть, – насмешливо протянул он. – Но это зависит от того, дашь ли ты мне повод, – поддразнил, он Джез, открывая дверцу «рейндж-ровера».

В будущем, пылая негодованием, решила Джез, она приложит все усилия, чтобы не давать ему повода.

Ни единого!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю