Текст книги "Самый любимый"
Автор книги: Кэрол Мортимер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Она пойдет со мной, – подтвердил его опасения Джордан, который решительно взял ее за руку. – Я правильно выразился? – Он взглянул на нее сверху вниз.
– Да-да… – Лара торопливо кивнула, пораженная его неожиданной поддержкой после того, как он всего лишь несколько минут назад обвинял ее в распущенности. – Я ухожу с Джорданом, – сказала она, не раздумывая.
В ответ Бэзил что-то сердито пробормотал и захлопнул перед ними дверь.
– Вот так гостеприимный хозяин, – пошутил Джордан. – Вечеринка превращается в настоящую вакханалию, – проворчал он, видя, как какая-то пара протиснулась мимо них в соседнюю свободную спальню, а другие расположившиеся повсюду парочки даже не пытаются скрывать свои объятия. – Вы действительно хотите уйти отсюда? – Джордан испытующе посмотрел на нее.
– Да, конечно, – нетерпеливо подтвердила она.
– Тогда я поищу Дженни. – Он обвел комнату пристальным взглядом, стараясь разглядеть среди обнимающихся парочек маленькую блондинку, приехавшую с ним.
– Ах вот как.
Он насмешливо взглянул на нее.
– Я уже говорил, понятие деликатности не очень-то ассоциируется с вами.
– Так значит, вы все же думаете обо мне? – спросила она напряженно.
– Не очень часто, – ответил он холодно. – Ага, вон я вижу Дженни. – Его хмурое лицо осветила улыбка. – Если хотите, чтобы я подвез вас до дома, подождите нас с Дженни на улице, – сказал он отрывисто.
– Я приехала на своей машине, – призналась она с сожалением.
– Тогда вам ничто не мешает уехать отсюда, так ведь?
– Джордан…
– Что? – спросил он нетерпеливо. Лара нахмурилась.
– Почему вы так не любите меня?
– Я не люблю? – медленно произнес он. Она вспыхнула, чувствуя в его голосе насмешку.
– Вы сами знаете, что это так.
– Нет, вы ошибаетесь, – ответил он более мягким голосом. – Но разве никто и никогда не говорил вам, что активность в этом вопросе проявляет обычно мужчина?
– К тому времени, когда вы обратите на меня внимание, я уже успею состариться! – бросила она.
К ее удивлению – и восторгу – он начал смеяться; его глаза потеплели, а на загорелом лице блеснули белоснежные зубы.
– Неужели вы до сих пор этого не заметили? – пошутил он. – Я предпочитаю женщин более старшего возраста.
– Я не могу так долго ждать, – сказала она печально.
– Ничего не поделаешь.
Ее серые глаза вспыхнули.
– Черт побери, вас это забавляет? Я ведь еще могу вернуться к Бэзилу, – добавила она непокорно.
Джордан пожал плечами.
– Пожалуйста.
Она посмотрела на него, и в ее глазах блеснули слезы.
– Значит, вам все равно?
– А вам? – спросил он насмешливо. – Послушайте, Лара, это ваше собственное тело. Вы не были столь разборчивой, когда отдавались кому попало.
– Что вы имеете в виду?! – Она задохнулась, бледнея.
– Прошлый случай, когда какой-то человек спал с вами лишь для того, чтобы оценить и похитить ваши драгоценности, должен был научить вас проявлять большую осмотрительность в выборе любовника, – сказал он насмешливо. – То, что вы сейчас вешаетесь на шею мне – абсолютному для вас незнакомцу, – говорит о том, что вы не извлекли урока из своего опыта!
Лара была потрясена тем, что Джордан так хорошо знает ту историю. Он появился в Лондоне лишь два месяца назад и уже успел узнать об унижении, которое она пережила из-за Рекса Мейнарда! Но он не имел права в таком тоне говорить с ней, не зная всех действительных обстоятельств дела. Теперь, услышав все это, она я не подумает ему ничего рассказывать!
– Я тоже знаю о вас больше, чем вы предполагаете, – сказала она вызывающе.
Он тотчас же замер, прищурив глаза и сжав губы.
– Вот как? – спросил он резко.
– После той истории с Рексом, – даже упоминание этого имени выводило ее из себя! – к отцу поступают подробные сведения обо всех людях, с которыми я встречаюсь.
В этот момент ей показалось, что напряжение Джордана возросло. Что же он пытается скрыть о себе? Может быть, стесняется того, что был в детстве усыновлен? Но ведь теперь он вполне благополучный и образованный человек.
– Что ж, я уверен, вы задали этим детективам работы с вашими многочисленными любовниками, – сказал Джордан язвительно напоследок.
В полном смятении Лара наблюдала, как он подошел к Дженни, обнял за талию, и через несколько секунд их уже не было. Уходя, он даже не посмотрел в ее сторону.
Да, все опять закончилось неудачей. Они, в конце концов, пришли к тому, что начали оскорблять друг друга. А ведь до этого она собиралась проявить понимание и, несмотря на враждебное отношение Джордана, попытаться увлечь его. И единственное, чего она в этот вечер добилась, – еще больше отдалила его от себя. Джордану не понравилось, что кто-то собирает о нем информацию, и это по-настоящему разозлило его. Да, действительно, судя по этим сведениям, детство и юношеские годы были у него неблагополучными, но ведь все это осталось в прошлом, и ничего уже теперь не изменить. К тому же, несмотря ни на что, Джордану многого удалось добиться в жизни.
– Лара, ты что, опять передумала? – донесся сзади хорошо знакомый мурлыкающий голос.
Она обернулась и увидела Бэзила, выходившего из спальни. Он был уже в своем прежнем костюме.
– Когда ты только угомонишься! – обрушилась на него Лара, давая выход раздражению, причиной которого был он сам и Джордан.
– Никогда, детка. – Шутливый тон вернулся к нему. – Так ты все-таки передумала? – повторил он с надеждой в голосе.
– Нет! – бросила она.
– Жа-аль! – протянул Бэзил. – Ну ладно, тогда я, пожалуй, поищу более расположенную ко мне женщину. Должен же я, как хозяин дома, осчастливить сегодня за ночь нескольких дам.
Лара фыркнула от отвращения, повернулась и пошла прочь. В последний момент она успела заметить, как Бэзил приближается к какой-то длинноногой, рыжеволосой девице.
Она начала уставать от привычного вида этих бесконечных вечеринок и от бессмысленных любовных интрижек вокруг. Но, как бы там ни было, никакой замены всему этому она пока не находила.
В следующие две недели Лара больше времени, чем обычно, провела дома, размышляя о своем будущем и испытывая презрение к Бэзилу и ко всей своей прежней компании. Она не могла больше чувствовать себя свободно среди этих людей, считавших ее такой же неразборчивой в связях, какими были они сами. Поскольку раньше она охотно, вместе со всеми, разбирала по косточкам того или иного отсутствующего члена компании, ей теперь очень хотелось бы услышать их высказывания на свой счет. Бэзил дал понять, в каком хвастливом тоне говорят о ней мужчины, и она сама легко могла представить, как оценивают ее в женском обществе.
В эти две недели она не видела Джордана Синклера, а в те вечера, когда куда-то выходила, ее сопровождал спокойный и представительный Найджел, что еще раз дало ей возможность убедиться в полном равнодушии к нему. Между тем, в своем воображении она видела рядом мужчину с серебристо-белокурыми волосами и темно-синими глазами, который в реальности оставался столь же неуловимым, что и в мечтах.
– Ты не хочешь поехать со мной в клуб? – спросил ее как-то в субботний вечер мистер Шофилд, видя, как дочь скучает дома. – Я хочу сыграть партию в гольф, а тебе полезно будет погулять на свежем воздухе, – сказал он, встревоженный ее бледностью. – В последнее время ты меня очень беспокоишь.
– Тем, что я сижу дома? – шутливо поинтересовалась она. – Большинство родителей стали бы беспокоиться, если бы их дети постоянно где-то пропадали!
– Раньше так оно и было, – кивнул он. – Но теперь меня волнует то, что ты сидишь дома, а это совсем не похоже на тебя. Может быть, на той вечеринке у Бэзила случилось что-то такое, о чем мне следовало бы знать?
– Абсолютно ничего не случилось, – ответила она уклончиво. – Но если ты не возражаешь, я не поеду сегодня играть в гольф – ко мне позднее должен зайти Найджел. У тебя будет партнер, чтобы сыграть партию? – Мистер Шофилд пожал плечами.
– В клубе всегда можно кого-то найти.
– А что, Джордан Синклер недавно у тебя выиграл? – спросила Лара ненароком, надеясь, что отец не почувствует, как напряженно она ждет ответа.
– Только не недавно. – Мистер Шофилд покачал головой. – Его не было в клубе уже несколько недель.
Ее это совсем не устраивало. Она могла признаться – себе, во всяком случае, – что еще одной причиной, по которой она пропускала игру за игрой, была надежда на то, что Джордан заметит ее отсутствие в гольф – клубе. Она знала, что две недели назад он играл с отцом и что он уже стал полноправным членом клуба. Если в этот раз он уехал из Лондона по делам, он не посещал клуба и, следовательно, не заметил ее отсутствия там. Вот досада!
– Увидимся позже, дорогая. – Перед тем, как уйти, мистер Шофилд ласково взъерошил ей волосы.
Если ее сознание в какой-то мере участвовало в подготовке к свиданию с Найджелом, то сердце оставалось, в сущности, абсолютно равнодушным к этому. Найджел все настойчивее предлагал ей познакомиться с его родителями, но чем больше Лара встречалась с самим Найджелом, тем менее привлекательным казалось это предложение. Ей, безусловно, надоели вечеринки и посещавшая их праздная публика, но и Найджел, с его безграничным вниманием, досаждал все сильнее и сильнее.
В этот день он безропотно следовал за ней по бесконечным магазинам, где она почти ничего не покупала, а лишь часами ходила и смотрела на витрины. В итоге Лара решила, что он станет очень послушным супругом – но только не ее! Следуя советам отца, она собиралась «поговорить начистоту» с Найджелом, но никак не могла приступить к этому разговору, чувствуя смертельную тоску в его присутствии. Она жалела, что согласилась пообедать с ним в тот день, и знала, что после этого раза не захочет его больше видеть.
Когда она вернулась, чтобы переодеться к походу в ресторан, отец еще не приехал из гольф-клуба, и поэтому она решила, что он тоже не будет обедать дома.
Она надела черное кружевное платье до колен с прозрачным лифом и выделяющимся на нем более темным цветочным орнаментом поверх обнаженной груди. Платье придавало ей особенно обольстительный вид, и казалось обидным, что весь эффект будет напрасно потрачен на Найджела.
Однако Найджел, прибывший в начале восьмого, дал понять, что эффект этот вовсе не пропал даром. Дождавшись, пока служанка выйдет из комнаты он кинулся к Ларе и заключил ее в объятия.
– Дорогая, ты потрясающе выглядишь! – проговорил он прерывающимся голосом.
Лара отвернулась, видя его явное намерение поцеловать ее в губы.
– Моя губная помада, – сердито напомнила она, совершенно не расположенная позволять ему целовать себя.
Он негромко рассмеялся.
– Ничего, ты всегда можешь снова подкраситься. – Выбрав момент, он быстро поцеловал ее в самые губы. – Дорогая, какой восхитительный вкус! – Прежде чем Лара успела опомниться, он наградил ее таким долгим поцелуем, что она едва не задохнулась.
Лара и не предполагала, что скромный уравновешенный Найджел способен на такую вспышку страстей. Она беспомощно лежала в его объятиях, откинув голову назад.
– Лара, дорогая, – простонал он, страстно целуя в шею, в то время как руки Найджела в лихорадочном возбуждении блуждали по ее телу. – О, дорогая! – По тому, как он весь дрожал, Лара поняла, что ее кавалер вот-вот потеряет всякий контроль за собой.
– Найджел…
– Ну давай же останемся здесь, – страстно шептал он, настойчиво укладывая ее на софу и торопливо опускаясь рядом. – Твоего отца нет дома, и нам никто не помешает. О, Лара! – Он снова начал покрывать ее поцелуями.
– …Как я и говорил, Лара здесь! – Мистер Шофилд осекся.
Звук его голоса заставил, наконец, Найджела освободить Лару из объятий.
– Я… Я… Боже мой! – застонал он, готовый провалиться сквозь землю.
Бросив на Найджела взгляд, полный ненависти, Лара повернулась к отцу, чтобы все объяснить – и обнаружила, что он не один. Немного позади, презрительно глядя на нее своими темно-синими глазами, стоял Джордан Синклер.
Глава ТРЕТЬЯ
Вот уже во второй раз за неполные три недели Джордан Синклер застает ее в компрометирующей ситуации, и Лара знала, что вполне заслуживает его презрения.
Мистер Шофилд выглядел еще более смущенным, чем Лара, которая поднялась с софы и, быстро покрываясь румянцем, стала поправлять кружевной подол своего черного платья.
– Я очень сожалею о случившемся, сэр… э… мистер Шофилд. – Как ни странно, первым нарушил молчание Найджел, продолжавший стоять рядом с Ларой; его темные волосы были в беспорядке. – Лара была так очаровательна, что… Ну, я уверен, вы понимаете… – проговорил он с глуповатой улыбкой.
Мистер Шофилд, к которому постепенно возвращалось самообладание, вошел в комнату. За ним неторопливо последовал Джордан.
– Ну что ж, Лара – вполне взрослый человек, – сказал мистер Шофилд понимающе. – К тому же вы считали, что вы здесь одни.
– Спасибо, сэр. – Найджел ответил ему благодарной улыбкой, удовлетворенный тем, что его извинения были с такой готовностью приняты.
Лара продолжала ощущать молчаливое презрение Джордана Синклера. Она понимала, что смущение отца больше всего вызвано тем, что Джордан также оказался свидетелем этой страстной сцены. Лара предпочла бы, чтобы в этот момент в комнату вместе с отцом вошел кто угодно, только не он. Перед большинством знакомых отца она легко могла бы обратить все это в шутку – но только не перед ним. В глазах Джордана, наблюдавшего также сцену у Бэзила, она наверняка должна была выглядеть теперь заурядной соблазнительницей, и никакой возможности оправдаться у нее не было. Кроме того, если до него дошли слухи о Рексе Мейнарде, он вполне мог слышать и выдумки тех, с кем она когда-то встречалась.
– Извини, дорогая. – Отец нежно поцеловал ее в щеку, и в его глазах она увидела сожаление. – Я пригласил Джордана к нам пообедать, – сообщил мистер Шофилд неестественно жизнерадостным тоном, из чего Лара заключила, что он все еще испытывает неловкость перед гостем.
– Что ж, я очень рада, – так же бодро откликнулась Лара. – Вы опять обыграли сегодня папу в гольф, мистер Синклер? – спросила она сдержанно, твердо намереваясь не показывать своего смущения, несмотря на раскрасневшееся лицо и стертую помаду.
Джордану показалось забавным, что именно. она старается придать их неожиданной встрече более официальный характер.
– На этот раз, – сказал он неторопливо, – была очередь мистера Шофилда выиграть.
– Неужели? – Глаза Лары округлились от удивления. – Ты, папа, молодец, – улыбнулась она отцу, оторвав взгляд от широкой мускулистой груди Джордана, обтянутой черным свитером с высоким воротником; серые спортивные брюки плотно облегали его длинные стройные ноги. Серебристо-белокурые волосы, взъерошенные свежим апрельским ветром, придавали Джордану бесшабашный вид, о чем сам он, видимо, не догадывался. Лару интересовала в нем каждая подробность, хотя после их последней встречи, когда он дал ей суровую отповедь, она ненавидела себя за то, что продолжала испытывать влечение к нему.
Мистер Шофилд с удовольствием выслушал похвалу.
– Просто, я думаю, Джордан устал после своей деловой поездки в Германию, – сказал он скромно.
Холодные серые глаза взглянули на Джордана.
– Так, значит, вы уезжали? Он кивнул.
– Совершенно верно. Хотя, судя по тому, что ваш папа рассказывал мне, я не много потерял – ведь ни одна вечеринка не может рассчитывать на успех без очаровательной Лары Шофилд!
Лара специально приблизилась к Найджелу и взяла его под руку. Похоже, отец сообщил Джордану, что у нее пропал интерес к вечеринкам, хотя последний, судя по всему, не описал отцу ту щекотливую ситуацию, из-за которой все, собственно, и произошло. По крайней мере за это она могла быть ему благодарна, не изменяя, однако, своего неприязненного к нему отношения.
– Мы с Найджелом значительно лучше узнали друг друга за прошедшее время, – произнесла она со значением. – А на вечеринках это так трудно сделать.
– Да, я согласен с этим. – Джордан выдержал ее долгий и пристальный взгляд. – Надеюсь, мы не помешали вам только что в этом «узнавании друг друга»? – спросил он отчетливо.
Лара вспыхнула – она была уверена, что именно на такую реакцию он и рассчитывал. На лице мистера Шофилда вновь появилось выражение неловкости.
– Нет, не помешали, – ответила она резко. – Мы с Найджелом как раз собирались уходить, – добавила она язвительно. – У нас заказан столик в ресторане.
– В таком случае нам не следует вас задерживать, – усмехнулся Джордан.
Под насмешливым взглядом темно-синих глаз Лара перед уходом поцеловала отца в щеку, видя, как Джордан поудобнее устраивается в кресле, давая ей понять, что он может прекрасно провести вечер в их доме и без нее. Более того, она была уверена в том, что ее отсутствие его вполне устраивает!
Сидя в ресторане, она все больше злилась, раздосадованная тем, что Джордан находится у нее дома, а ей приходится проводить вечер с Найджелом. Как никогда раньше, Найджел раздражал Лару, и, в конце концов, она не могла уже больше сдерживаться и обрушилась на него.
– Дорогая… – начал было он, совершенно обескураженный ее странным поведением в этот вечер.
– Не смей называть меня так! – Она бросила на него сердитый взгляд через стол.
– Но ведь это просто любовное обращение..
– Вот именно! – напустилась она с новой силой. – Кто вообще просил тебя испытывать ко мне какие-то чувства? – Все свое негодование по поводу Джордана она выплеснула на ничего не подозревающего Найджела.
– Лара…
– После нескольких свиданий ты ведешь себя так, словно я – твоя собственность! – Она бросила салфетку на стол и схватила сумочку
– Ведь я хочу жениться на тебе…
– А я не собираюсь выходить за тебя замуж! – Она встала из-за стола. – Я хочу уйти отсюда, немедленно.
– Но…
– Немедленно, Найджел! – Плотно сжав губы, она яростно сверкнула глазами.
С еще более озадаченным видом, бросая на нее недоумевающие взгляды, Найджел расплатился по счету.
К тому времени, когда они вышли из ресторана, Лара успела уже почувствовать угрызения совести – никогда еще не приходилось ей быть такой жестокой с другими людьми. Найджел обиженно молчал, и ей хотелось сказать, что произошло какое-то недоразумение и что на самом деле она любит его, но… Как бы ни были жестоки произнесенные ею в тот вечер слова, в них была правда – она не хочет, чтобы Найджел любил ее, и не желает выходить за него замуж.
Она была настоящей змеей и хотела ужалить его побольнее – и знала, что добилась своего. Если начать сейчас извиняться перед ним и сказать, что она не хотела его обидеть, Найджел снова начнет изводить ее своей невыносимой собачьей преданностью. Вот почему, несмотря на обиду и недоумение в его страдальческих карих глазах, она не произнесла ни единого слова, пока они ехали к ее дому.
– Не надо ничего говорить, Найджел, – предупредила Лара, сверкнув глазами, и вышла из машины.
– Но…
– Все кончено, – сказала она коротко.
– Но…
Не дожидаясь, пока Найджел закончит фразу, она повернулась и стала открывать ключом дверь, не желая беспокоить никого из прислуги.
Кроме того, никого не хотелось сейчас видеть – то, как произошел разрыв с Найджелом, произвело на нее тягостное впечатление. Что означает выражение «милосердная жестокость»? Ей пришлось проявить жестокость – но была ли она милосердной? Вероятно, да. Найджел уже долгое время увивался вокруг нее, и она лишь две недели назад дала ему повод предполагать, что он ей не безразличен. Теперь лишь голая правда могла помочь освободиться от Найджела, и она хорошо это понимала.
Она совершенно забыла о том, что Джордан Синклер остался обедать с отцом, и вспомнила об этом лишь теперь, когда вошла в гостиную и увидела Джордана, удобно развалившегося на диване с рюмкой бренди в руке. Она остановилась на пороге комнаты, заметив, что шторы на окнах, выходивших на фасадную сторону дома, оставались незадернутыми. Интересно, видел ли он эту сцену?..
– Да, – произнес он негромко, когда ее напряженный взгляд остановился на его загорелом лице. – Я все видел. Что вы сделали с бедным парнем? Он был сам на себя не похож, – добавил он насмешливо.
Лара с недовольным видом отбросила назад через плечо волосы.
– А где мой отец?
– У себя в кабинете. Разговаривает по международному телефону, – неторопливо проговорил Джордан. – Вы не ответили – что же вы все-таки сделали с бедным Уэнтуортом?
Она решительно прошла дальше в комнату, и ее глаза вспыхнули.
– Не ответила, потому что это не ваше дело, – сказала она с раздражением.
– Не мое? – Его светлые брови поднялись.
– Нет, не ваше! – В своем возбуждении Лара подошла к буфетному бару, налила себе большую порцию джина и плеснула в нее немного тоника, частично пролив его себе на руки. Обернувшись, она увидела стоявшего рядом Джордана. Широко раскрыв глаза, она посмотрела на него снизу вверх, и ее ресницы затрепетали от волнения.
– Думаю, ваш отец не одобрил бы этого, – Джордан кивнул на стакан в ее руке. – Похоже, он беспокоится за вас.
Лара покраснела.
– Не вижу, почему мой отец должен беспокоится.
– Не видите? – усмехнулся он. Она сжала губы.
– Нет.
– Так, значит, Уэнтуорт вышел теперь из игры?
– Я не понимаю, почему…
– Так, значит, вышел? – настойчиво повторил Джордан.
Вспыхнув, ее протест моментально угас – она почувствовала в нем волю, более сильную, чем ее собственная.
– Я надеюсь на это, – сказала она твердо.
– А как насчет Бэзила?
– Он никогда и не участвовал в этой игре, – презрительно усмехнулась она.
– А Гари?
– Он тоже. Послушайте, мистер Синклер…
– Лара, ну это же смешно, – сказал он шутливо. – Вы сами знаете, что с момента нашей первой встречи вы никогда не называли меня про себя «мистером Синклером».
Почувствовав, что голос Джордана снизился до обворожительного шепота, Лара вопросительно посмотрела в его прищуренные глаза.
– Неужели я внезапно так постарела? – спросила она негромко.
Джордан с удовольствием рассмеялся.
– Можно сказать и так. – Он приветливо смотрел на ее ошеломленное лицо. – Я лишь хотел убедиться в том, что все ваши поклонники получили отставку. – Он вдруг совершенно протрезвел. – Я принадлежу к довольно необычной породе мужчин, которые предпочитают считать себя единственными в жизни женщины. Ваш отец разрешил мне пригласить вас пообедать завтра – вы согласны? – Он напряженно ждал ее ответа.
– Вы спросили об этом моего отца? – Она была изумлена. Джордан кивнул.
– Мне показалось, что он не вполне доверяет мне, когда речь идет о его единственном ребенке – вы ведь единственный ребенок в семье, не так ли? – Он прищурил глаза.
– Да. Но…
– И, слава Богу, что так. – Он сделал гримасу. – Двое таких, как вы, было бы чересчур!
Лара нахмурилась, пропустив мимо ушей его шутку.
– Подождите – давайте разберемся, – сказала она медленно. – Вы спросили отца, нельзя ли пригласить меня пообедать, и он вам разрешил?
– Совершенно верно, – усмехнулся Джордан. – Вас это удивляет?
– Чрезвычайно, – сказала она сдержанно.
– Мне кажется, ему понравилось, что я попросил у него разрешения.
– А почему вы это сделали? – Она испытующе смотрела на него.
– Вы что, не хотите пообедать со мной?
Она вспыхнула.
– Дело не в этом. Хотя я и не уверена, что хочу, – добавила она задумчиво. – Я просто не понимаю, почему отец согласился. Я была уверена, что вы стоите под первым номером в его списке опасных молодых людей.
– Вероятно, он изменил свое мнение.
– Так же, похоже, как и вы – обо мне, – проговорила Лара в задумчивости. – Если, конечно, вы, как и Бэзил, не наслушались всяких сплетен на мой счет. – Ее глаза сердито вспыхнули. – Я и не подозревала – пока Бэзил не рассказал мне, – в какой степени мужчины нуждаются в удовлетворении своего самолюбия. Вопреки тому, что Бэзил, да и вся эта публика думают обо мне, я не занимаюсь распутством. Если ваше приглашение объясняется лишь тем, что вы надеетесь уложить меня в постель, вы будете разочарованы, как и все эти предполагаемые любовники. – Последнюю фразу она произнесла с презрением.
Джордан нежно коснулся рукой ее лица.
– Буду разочарован?
Прикосновение к щеке его пальцев всколыхнуло все ее чувства, и она вдруг ощутила, что клонится к нему.
– Я…
Джордан склонился и отыскал ее губы. Этого оказалось достаточно, чтобы заглушить любой протест, который мог у нее возникнуть. Но она и не думала протестовать!
– Я позвоню тебе завтра вечером в половине восьмого. – Когда Джордан отстранился, он торжествующе улыбался, а на лице Лары сохранилось выражение изумления.
– Прошу прощения… Ты сегодня рано вернулась, Лара, – сказал, подходя к ним, мистер Шофилд. Слегка нахмурившись, он остановил свой взгляд на руке Джордана, все еще обнимавшей талию дочери. – А где же Найджел? – спросил он внезапно.
– Да вот…
– К счастью для меня… у них произошла размолвка, – неторопливо произнес Джордан, видя, что Лара не может подобрать слов.
– В самом деле? – Мистер Шофилд еще больше нахмурился,
– Я думаю, мне пора идти, – коротко сказал Джордан. – Мне было приятно провести у вас вечер, Джозеф. Мы обязательно должны еще как-нибудь встретиться. Ты меня проводишь, Лара? – Его светлые брови вопросительно поднялись.
Лара ненавидела, когда кто-то пытался ею распоряжаться, и все же Джордану Синклеру прекрасно это удалось! Еще никогда в жизни не приходилось ей быть днем на свидании с одним человеком, а вечером получать прощальный поцелуй совсем от другого. Никогда еще не была она столь ошеломлена одним-единственным поцелуем. Что же в этом человеке так сильно действует на нее и почему…
– Лара… – неожиданно вывел ее из задумчивости голос отца.
– Я… Да-да, конечно. – Выходя вместе с Джорданом из гостиной, она бросила на отца неопределенный взгляд. – Джордан, я… – И вновь ее слова были прерваны поцелуем – не легким на этот раз, а требовательным и жестким.
У нее вдруг закружилась голова. Она почувствовала, что силы покидают ее, и приникла к нему, положив руки на мощные, широкие плечи. Затем, чуть отстранившись, посмотрела на него снизу вверх широко раскрытыми глазами.
– В половине восьмого, – напомнил он негромко перед тем, как уйти.
Ларе потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями и подготовиться к разговору с отцом. Она не понимала, почему Джордан изменил свое мнение о ней, и была рада тому, что это все-таки произошло. Более чем когда-либо она была убеждена, что не встречала еще подобного человека, что…
Мистер Шофилд встретил ее с сердитым видом в гостиной.
– Что-то не так? – Она тоже нахмурилась, глядя на отца.
Он неодобрительно посмотрел на дочь.
– Почему ты ничего не рассказала мне о том, что произошло у Бэзила?
Лара густо покраснела. Сообщить отцу про Бэзила мог лишь один человек…
– Да, Джордан рассказал мне об этом, – резко сказал мистер Шофилд и, не моргнув глазом, наполовину опустошил свой стакан виски. – Я оказался таким дураком, когда после той сцены с Найджелом стал рассуждать, как я доволен, что ты, похоже, сделала свой выбор, рассказал Джордану, как меня беспокоит компания, с которой ты общалась. – Он пристально посмотрел на дочь такими же серыми, как у нее, глазами – в этот момент сходство между ними было особенно заметным. – Можешь себе представить, что пришлось мне испытать, когда он рассказал, как ты оказалась в спальне Бэзила.
– Это было лишь… Я и не предполагала..
– Не предполагала, что твое кокетство заведет тебя так далеко, – закончил он сердито.
– Да нет! Я…
– Лара, я видел, как ты завлекаешь и дразнишь мужчин. – Его губы дрогнули. – Если бы Бэзил довел дело до конца, у меня не было бы оснований особенно винить его.
– Все это было не так, – заговорила она возбужденно, возмущенная поступком Джордана Синклера. Какое он имел право рассказывать ее отцу про Бэзила?! – Я и не думала, что он имеет в виду постель…
– Не будь наивной, Лара. – Он допил виски и еще больше нахмурился. – Вот уже много лет я не могу чувствовать себя спокойно из-за твоих постоянных заигрываний с мужчинами. Я думал, что у тебя достаточно здравого смысла, чтобы не попадать в подобные ситуации. В общем, этот человек не показался тебе достаточно привлекательным? – спросил он вдруг с насмешкой.
– Кто, Бэзил? Ну конечно же нет, – сказала она презрительно.
– А Найджел?
Она покраснела.
– Ну вот, теперь ты заговорил, как Джордан, – откликнулась она, напрасно пытаясь вспомнить, когда в последний раз отец так строго разговаривал с ней и было ли такое вообще! Насколько она помнила, он всегда был любящим и во всем потакающим своей дочери родителем. Она не могла припомнить случая, чтобы он так сердился на нее – даже по поводу Рекса Мейнарда.
– Ну что ж, я очень благодарен Джордану за его помощь. Если бы не он…
– Ты хочешь сказать – за его вмешательство, – вставила она язвительно. – Я вполне могла бы и сама уладить ситуацию с Бэзилом. Джордану вообще не следовало рассказывать тебе об этом.
Мистер Шофилд плотно сжал губы.
– Насколько я понимаю, Джордан принял самое активное участие в «улаживании»!
– Я могла бы справиться и без его помощи…
– Тебе не нужно было ставить себя перед необходимостью с чем-то справляться! – Мистер Шофилд опять сердито повысил голос. – А из-за чего вы поспорили сегодня вечером с Найджелом?
Лара отвернулась от него.
– Мы с ним не спорили – во всяком случае, не совсем так. Просто я не хочу с ним больше встречаться, вот и все.
– И это после того, как ты несколько месяцев подряд водишь его за нос! – Он презрительно хмыкнул. – Но ведь это жестоко, Лара. Может быть, я этого раньше не замечал, – мистер Шофилд покачал головой, – или, может быть, ты не всегда была такой раньше – и я искренне на это надеюсь, – но теперь ты превратилась в какого-то избалованного ребенка. Мужчины – это ведь не игрушки, с которыми можно играть или выбрасывать их, как только они наскучат. Я сомневаюсь, что тебе удастся поиграть таким образом с Джорданом, уж он-то… Что-что? – Он остановился, услышав, как Лара чуть слышно что-то пробормотала. – Что ты сказала? – настойчиво переспросил мистер Шофилд.
– Я сказала, что я передумала и никуда не пойду с ним завтра вечером, – неохотно повторила Лара, сверкая горящими от возмущения глазами. – Я не собираюсь идти куда-то с таким…
– Нет, ты пойдешь! – загремел он – ее добрый, снисходительный отец, который никогда не выходил из себя. – Получается, что я вырастил какую-то взбалмошную мадам. – Он сердито посмотрел на нее. – Если ты обещала пойти куда-то с этим человеком, ты обязана выполнить свое обещание!
Тяжело дыша, отец и дочь сверлили друг друга взглядом. А ведь до этого они вообще никогда не спорили, и отец никогда не осыпал ее упреками, как в этот раз. И все это из-за Джордана Синклера, будь он неладен.
Лара сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, и приблизилась к отцу.
– Папочка, ну не будь ты таким сердитым, – сказала она тоном обиженного ребенка. – Может, я и была немного непослушной, но…