355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Золотая маска » Текст книги (страница 5)
Золотая маска
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:54

Текст книги "Золотая маска"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Вы…

– Каро, уверяю вас, если мои розыски займут больше двух-трех дней, я непременно устрою вас в другом месте; и давайте на этом покончим. – Он устало откинулся на спинку сиденья, вызывающе подняв черную бровь.

Его спутница охотно приняла вызов:

– Вы и в самом деле намерены – пусть и временно – поселить меня в своем доме?

– В самом деле, – ответил Доминик.

Каро презрительно фыркнула:

– В каком качестве, позвольте спросить?

– Если кто-то потребует разъяснений… – Судя по его тону, он и мысли не допускал о том, что кто-нибудь посмеет требовать разъяснений от графа Блэкстоуна! – Тогда мы представим вас моей овдовевшей бедной кузиной. После битвы при Ватерлоо в Англии осталось очень много молодых вдов. Мы скажем, что вы только что приехали в Лондон и некоторое время поживете у меня, а я тем временем подыщу для вас в столице какое-нибудь скромное жилье.

– Я приехала в Лондон без багажа и без служанки? – нахмурилась Каро.

Доминик равнодушно пожал плечами:

– Бедной вдове служанка не по карману – разве что я подыщу ей кого-нибудь… А ваши вещи доставят позже.

Каро раздраженно спросила:

– Разве у графа Блэкстоуна имеется овдовевшая бедная кузина?

– Нет.

– А вообще кузины у вас есть?

– Нет.

Она с озадаченным видом вскинула голову:

– Но хоть какие-нибудь родственники у вас, наверное, есть?

– Ни единого.

Каро не представляла жизни без своих двух сестер. И пусть сейчас она от них далеко, она твердо знала, что вернется к ним, как только Диана убедит Гейбриела Фолкнера, что ни одна из сестер Коупленд не намерена выходить за него замуж.

Заметив выражение ее лица, Доминик помрачнел и сказал:

– Не тратьте на меня понапрасну свою жалость. Я часто наблюдаю многочисленные трудности, которыми бывают отягощены родственные узы, и потому склонен считать отсутствие у меня родни не недостатком, а, наоборот, большим достоинством.

Каро задумалась. Неужели он говорит правду? Неужели Доминик в самом деле предпочитает жизнь, лишенную каких бы то ни было родственных уз? Жизнь, в которую он не впускает никого, кроме нескольких близких друзей вроде лорда Торна?

Однако думать о характере Доминика, как и о чем-либо другом, у нее больше не было времени, потому что карета вдруг остановилась. Выглянув из окошка, Каро увидела большой особняк в фешенебельном, судя по всему, квартале Лондона – наверное, в Мейфэре или возле Сент-Джеймсского парка… Как бы там ни было, таких величественных зданий, как Блэкстоун-Хаус, она еще не видела.

Шорли-Холл являл собой полуразрушенный дом из красного кирпича, который был воздвигнут в шестнадцатом веке по приказу первого графа Уэстборна. Наследники первого графа пристраивали к дому крылья и обходились с наследием предков как попало; в результате Шорли-Холл непомерно разросся и имел довольно неприглядный вид, хотя дом и окружало несколько тысяч акров плодородных сельскохозяйственных угодий.

Дом же Доминика Вона, наоборот, был приятен глазу: в пять этажей, нежного сливочного цвета, он стоял среди ухоженного парка, в котором пышно цвели весенние цветы. Дом и парк были обнесены высокой кованой оградой.

– Каро!

Залюбовавшись красотой особняка, который внушал ей поистине благоговейный трепет, она не заметила, как один из грумов распахнул дверцу кареты и, опустив ступеньки, терпеливо ждал, когда она выйдет.

– Благодарю вас. – Она подала руку груму и спустилась на землю. Рядом с таким красивым домом Каро в своем ужасном наряде показалась себе еще более жалкой и неприглядной.

Сестра Диана наверняка упрекнула бы ее в тщеславии. И была бы права. Каро понимала, что не имеет права жаловаться, и все же невольно приуныла.

Времени на возражения ей снова не оставили. Доминик крепко взял ее под руку и повел к парадной двери. Несмотря на ранний час – едва рассвело, – им открыли еще до того, как они взошли на крыльцо. На пороге их ждал ливрейный лакей. Если лакей и удивился, увидев, что его хозяина сопровождает бедно одетая молодая женщина, которую он представил своей кузиной миссис Мортон, то не показал виду.

Внутри Блэкстоун-Хаус оказался еще величественнее, чем снаружи, если такое возможно, – пол в вестибюле был выложен красивыми мраморными плитами, зелеными в кремовую крапинку. Широкую лестницу с обеих сторон обступали по четыре алебастровых колонны. Лестница вела на галерею, обнимавшую весь второй этаж. Над их головой, под высоким сводчатым потолком, мерцала и переливалась в солнечном свете красивая хрустальная люстра. Каро решила, что остальные помещения в доме не уступают в красоте вестибюлю.

– Симпсон, будьте добры, отведите миссис Мортон в Зеленые апартаменты, – велел Доминик вышедшему навстречу дворецкому, словно не замечая замешательства гостьи. – И принесите ей закуску, какую она пожелает. – Он отвернулся, явно собираясь передать ее на попечение слуг.

– Милорд!

– Что еще?

Каро заметила, как его лоб прорезала едва заметная морщина. Она испуганно пробежала кончиком языка по губам и ответила:

– Я… надеюсь, вы не забыли, что сундук с моими вещами еще не прибыл…

Столкнувшись с новой помехой, Доминик насупился еще больше:

– Не сомневаюсь, Симпсон охотно предоставит вам все, что потребуется. – Он сухо кивнул дворецкому, круто развернулся и направился к своему кабинету.

Доминику нужно было хорошенько все обдумать. Он считал, что Блэкстоун-Хаус – достаточно надежное укрытие, где Каро будет в безопасности. Настало время вспомнить все, что случилось в последние несколько часов.

Он совсем не обрадовался, поняв, что совершенно не в состоянии мыслить здраво, пока находится рядом с Каро Мортон…

* * *

Возмущение, вызванное внезапным уходом Доминика, помогло Каро продержаться следующие несколько минут. Дворецкий проводил ее на второй этаж в комнаты для гостей. Возмущение девушки нисколько не ослабело при виде красивой маленькой гостиной, примыкающей к просторной спальне. Обе комнаты были декорированы в теплых зеленых и кремовых тонах – несомненно, именно поэтому апартаменты и прозвали Зелеными. В гостиной она увидела диван и кресла с кремовой обивкой, а в спальне – такую же по цвету кровать под балдахином на четырех столбиках. Окна закрывали также кремовые парчовые шторы. Окна выходили на фасад дома и площадь перед ним.

Вскоре Каро принесли теплую воду для умывания и свежезаваренный чай для подкрепления сил. Оставшись одна, Каро подумала: здесь очень красиво, и все же сути дела это не меняет. Ей здесь не место!

Убежав в Лондон и выдавая себя за Каро Мортон, чтобы избежать брачного предложения опекуна, она, конечно, рисковала. Однако гораздо больше она боялась другого – вдруг кто-нибудь узнает, что она леди Каролина Коупленд! Хотя она и задумала свой побег впопыхах, подобная перспектива никогда не входила в ее планы.

Впрочем, и необходимость пожить какое-то время в лондонском особняке Доминика вовсе не внушала ей радости. Пусть Доминик решил привезти ее сюда ради ее же безопасности, но она вовсе не обязана подчиняться ему! Значит, при первой же возможности ей лучше бежать отсюда…

– Этого я вам ни в коем случае не советую…

Каро до того удивилась, услышав мягкий голос Доминика у себя за спиной, что едва не выронила чашку, которую держала в руках. Горячий чай расплескался и обжег ей пальцы, когда она резко обернулась и увидела, что он стоит на пороге гостиной.

– Позвольте уточнить, что именно вы мне не советуете? – сухо осведомилась она, ставя чашку на блюдце и осматривая ошпаренные пальцы.

– Что вы еще натворили? – В бархатистом голосе Доминика Вона послышалась тревога; он бросил что-то в кресло, а затем устремился к ней.

Каро развернулась к нему, вызывающе вскинув вверх подбородок. Руки она плотно сцепила за спиной.

– Что я натворила?! Это вы напугали меня, и я расплескала чай!

– Покажите-ка! – Не сводя с нее светло-серых глаз, он схватил ее за руки и принялся осматривать обожженные кисти.

Слова возражения застряли у Каро в горле, когда она увидела, какие у нее бледные и крошечные ручки по сравнению с его крупными, сильными руками. Поняв, как близко он стоит, она начала задыхаться. В ярком свете люстры казалось, будто его черные волосы приобретают синий отлив, а сильное красивое лицо словно состояло из сплошных теней и острых углов.

Он внимательно осматривал ее ладони и пальцы.

– Доминик, зачем вы пришли?

– Зачем? – Услышав ее хрипловатый голос, услышав, как она снова называет его по имени, он сразу забыл, зачем решил подняться к ней; грудь у него сразу стеснило, и он ощутил прилив возбуждения. – Разумеется, не для того, чтобы делать вам больно. – Он поднес ее ладонь к губам и ласково провел языком по обожженному месту. Одновременно он вскинул голову и посмотрел ей прямо в глаза.

– Я… это вышло случайно. – Чуть приоткрыв рот, она задышала часто и неглубоко.

– Вы бы не обожглись, если бы я не напугал вас, – с сожалением произнес он и снова принялся водить языком по ее распухшей ладони.

Ее нежная шея судорожно дернулась.

– Милорд… мне кажется, боль уже прошла. – И все же она не попыталась вырваться, отдернуться от его ласковых губ и языка.

Доминик вынужден был признать, что она… восхитительна. Он покрывал частыми поцелуями все ее пальчики по очереди. От нее пахло душистым мылом и чистой кожей. Судя по тому, как она задрожала, она тоже испытывала удовольствие от его прикосновений.

Доминик почувствовал напряжение в паху. Возбуждение нарастало с каждой секундой – и только потому, что он целовал пальцы Каро! Ее безыскусная красота возбуждала куда больше, чем заученные ласки опытных куртизанок.

С тех пор как они виделись в последний раз, она успела снять капор и плащ; несколько золотистых локонов выбились из прически. Теперь ее волосы приятно золотились в неярком пламени свечей. Глаза у нее потемнели и затуманились, щеки слегка зарделись, пухлые губы чуть разомкнулись, словно в ожидании поцелуя.

Вдруг она вырвалась и отступила; глаза у нее потемнели от тревоги.

– Милорд, по-моему, мы договорились, что вашей любовницей я не стану!

Доминик несколько раз глубоко вздохнул, признавшись самому себе, что снова подпал под влияние чувственных чар этой женщины. Женщины, которая упорно отказывается что-либо сообщать ему о себе, кроме имени. Впрочем, он подозревал, что и имя у нее вымышленное!

Он слегка встряхнул головой и выпрямился.

– Каро, я понимаю, что Батлер и Джексон откровенно восхищаются вами, однако вы, по-моему, несколько преувеличиваете силу своих чар. Наверное, считаете, что всякий встречный мужчина непременно влюбится в вас, как они, – насмешливо протянул он.

Услышав его слова, Каро густо покраснела.

– Разумеется, я не…

– В подобных мыслях, конечно, нет ничего страшного. – Он смерил ее надменным взглядом своих светло-серых мерцающих глаз. – Уверяю вас, моему пресыщенному вкусу требуется не только целовать женские пальчики – тем более пальчики женщины, которая одевается почти как монашка! – Он критически оглядел ее с ног до головы.

Каро понятия не имела, почему Доминик так себя ведет, но ей показалось, что он намеренно груб с ней. И дело не в том, что тускло-зеленое платье идет ей еще меньше, чем коричневое, которое было на ней вчера; она знала, что так оно и есть. Но ведь именно поэтому она и купила платья таких неброских расцветок! И потом, чуть раньше, когда Доминик ласкал ее в кабинете Дрю Батлера, платье вовсе не стало ему помехой!

– Милорд, я подбираю себе платья по своему вкусу, а не по вашему, – хладнокровно возразила она.

– Ваш выбор прискорбен. – Он скривился в усмешке. – Попозже пришлю к вам портниху. Будем надеяться, у нее найдутся готовые дневные платья, которые легко можно переделать по вашим меркам. А вам придется выбрать материю для одного-двух вечерних платьев. – Он сурово сдвинул брови. – Раз уж вы проведете несколько дней в моем доме в качестве гостьи, я должен позаботиться о том, чтобы вы выглядели эффектно.

– Не забывайте, я ваша гостья против воли!

Доминик пожал плечами:

– Не важно, почему вы здесь оказались; гораздо важнее не оскорблять постоянно мое чувство прекрасного своим прискорбным видом, пусть даже и недолго! – Он понимал, что говорит с ней намеренно жестоко. Раньше – всего несколько минут назад – его совершенно не волновало, какие у Каро некрасивые платья и даже кто она такая; его интересовали лишь соблазнительные изгибы тела, которое скрывается под уродливым платьем.

Ее глаза цвета морской волны сердито сверкнули.

– Сэр, вы меня оскорбляете!

Ее возмущение совершенно не тронуло его.

– Если предпочитаете считать правду оскорбительной, не буду спорить. – Он обернулся и зашагал было к двери, но у самого порога остановился и указал на кресло: – Помня вашу скромность, я подумал вот о чем: возможно, вам неудобно просить Симпсона подобрать вам одежду для сна. Поэтому я принес вам вот это.

Посмотрев на нечто белое, лежащее в кресле, Каро не могла не признать, что хозяин дома весьма заботлив, хотя и довольно бесцеремонен. Кстати, его бесцеремонность проявилась и в том, что он, не спрося ее, пригласил к ней портниху.

– Я не хочу… – Она осеклась, вспомнив его замечание относительно того, чего она хочет или не хочет. – Боюсь, в том, что касается моих нарядов, вашему чувству прекрасного придется потерпеть и дальше, милорд!

Доминик смерил ее недоверчивым взглядом:

– Хотите сказать, что вам безразличны красивые наряды?

Конечно, Каро любила хорошо одеваться! Не случайно она часто вспоминала свои красивые платья, которые пришлось оставить дома, в Шорли-Холле! Ах, как бы ей хотелось надеть одно из них сейчас, чтобы показать Доминику Вону, какая она на самом деле модница!

Но она не настолько тосковала по своим красивым шелковым платьям с кружевной отделкой, чтобы согласиться на услуги здешней портнихи, – как будто она и правда собирается стать содержанкой Доминика!

– Да, во всяком случае, сейчас, – с притворной скромностью ответила она, поздно осознав свою ошибку. Она, не подумав, высказалась слишком откровенно, и глаза графа многозначительно прищурились.

– Почему, Каро? – медленно спросил он. – Наверное, вам кажется, что в своих жалких платьях вы будете меньше бросаться в глаза?

Она поспешила оправдаться:

– Позвольте заметить, что мои платья обошлись мне не в одну крону!

– Значит, вы потратили деньги совершенно напрасно, – врастяжку ответил он, а затем, уже мягче, продолжал: – Каро, предупреждаю, всякие попытки скрыть от меня, кто вы такая на самом деле, лишь разжигают мое любопытство. Мне все больше хочется узнать, от чего или от кого вы прячетесь…

От дурного предчувствия холодок пробежал у нее по спине.

– Вы воображаете невесть что, сэр!

Ее презрение даже для нее самой звучало жалко и откровенно неискренне.

– Посмотрим, – ответил Доминик, идя к двери. На пороге он ненадолго обернулся и посмотрел на нее: – Надеюсь, вы запомните, что я сказал вам раньше?

Каро устало вздохнула. Теперь и она ощутила страшную усталость – как сам Доминик, когда они ехали в карете.

– Сегодня вы столько всего мне сказали – о каком именно самородке вашей мудрости идет речь?

– Я тоже вспоминаю, что сегодня мы оба много чего наговорили друг другу… в основном не слишком вежливого. – Губы графа изогнулись в невеселой улыбке. – Но сейчас хочу еще раз предупредить: не пытайтесь бежать отсюда без моего ведома. Как я уже сказал, не испытываю ни малейшего желания вас пугать, – добавил он чуть мягче, видя, как она напряглась, – но, пока я не узнаю больше о событиях вчерашнего вечера, я имею все основания настаивать на том, чтобы вы соблюдали все меры предосторожности.

Она вздрогнула и, сглатывая подступивший к горлу ком, спросила:

– В самом деле?

– В самом деле, – угрюмо ответил он.

Оцепенев, Каро следила, как Доминик тихо закрывает за собой дверь. Когда он вышел, ей сразу же показалось, будто стены спальни сжимаются и давят на нее. Она – пленница…

Против воли она стала пленницей лорда Доминика Вона…

Глава 6

Каро проснулась с улыбкой на губах. Уютно свернувшись под теплым одеялом, она чувствовала, как по ее лицу пробегают солнечные зайчики. Правда, улыбка быстро увяла, когда она вспомнила, где находится. Или, точнее, кому принадлежит кровать, в которой она так хорошо выспалась. Кровать принадлежит высокомерному сероглазому красавцу, лорду Доминику Вону, графу Блэкстоуну.

Широко распахнув глаза, она встревоженно огляделась по сторонам, стараясь определить, какое сейчас время дня. Когда она наконец заснула, солнце еще не освещало спальню, а теперь оно ярко сияло, согревая комнату своим теплом. Должно быть, она проспала не меньше нескольких часов.

Еще неделю назад она бы стала презирать себя за сон среди дня, но теперь ей невозможно было по-другому, ведь игорный клуб открывается только…

Нет, вспомнила она, если верить Доминику, клуб «У Ника» не откроется еще несколько дней. Значит, теперь у нее нет и вечерней работы. Благодаря Дрю Батлеру денег у нее пока хватает. Вчера, когда она только пришла в клуб, управляющий заплатил ей вперед. Но чем ей заняться сейчас, пока она вынуждена сидеть в четырех стенах?

Каро не питала пристрастия к обычным занятиям, свойственным женщинам ее класса; вышивала она прескверно, не было у нее и таланта к рисунку и живописи. Она неплохо ездила верхом, но сомневалась, что сумеет в полной мере насладиться степенными прогулками по лондонским паркам. Может быть, у Доминика хорошая библиотека? Читать она любила всегда…

Каро одернула себя. Какая библиотека? Она ведь только что поняла, что не гостья, а практически пленница, пусть и в позолоченной клетке. Придется оставаться здесь до тех пор, пока Доминик Вон не решит, что ей можно уехать.

Она резко отбросила одеяло и спустила ноги на пол. Едва встав, она вспомнила, что легла спать в том, что принес ей граф. Одеяние доходило ей до колен, оно было отделано кружевом у ворота и манжет… Оказывается, ее ночное одеяние – шелковая мужская вечерняя рубашка! Несомненно, она принадлежит самому Доминику…

Чувственно мягкая, роскошная белая мужская рубашка! Шелк приятно щекочет ее голое тело, пробуждая в ней неведомые прежде желания, связанные с владельцем рубашки…

Каро присела на край кровати и вспомнила, о чем она думала перед тем, как заснуть. Она вспоминала ласки Доминика, и от одних воспоминаний о его губах, языке и руках ее грудь снова отвердела, а соски увеличились в размере. Снова появилась влага между бедер, и она стиснула ноги, чувствуя, как волны наслаждения бегут по всему телу…

– Наконец-то вы проснулись, мадам!

Дверь приоткрылась, и на пороге показалась молодая горничная. Она распахнула дверь настежь, а сама снова ненадолго скрылась в коридоре.

К счастью, горничная вернулась не сразу, и Каро успела снова лечь и укрыться одеялом до самого подбородка. Горничная принесла серебряный поднос. Каро надеялась, что на подносе окажутся чай и тосты; она довольно давно не ела, и сейчас при мысли о еде в животе у нее забурчало, что совсем не подобало настоящей леди. Она смущенно поморщилась, а улыбающаяся горничная поставила поднос на ножки прямо на одеяло.

Каро увидела на подносе не только чай и хлеб, но и два яйца и несколько ломтиков восхитительно пахнущей ветчины.

– Выглядит чудесно!

– Не сомневаюсь, мадам. – Молодая горничная присела в книксене. – У его светлости лучшая кухарка в Лондоне!

К сожалению, Каро быстро лишилась аппетита. Горничная постоянно именовала ее «мадам», напомнив, что она должна изображать бедную вдову, кузину Доминика Вона. Такой обман совсем не устраивал Каро. Ей не хотелось, чтобы ее что-то объединяло с Домиником, пусть даже и ложь.

– Ешьте, мадам, – весело посоветовала горничная, не отходя от кровати. – Портниха уже давно ждет вас внизу.

А ведь Каро сказала графу, что никакая портниха ей не нужна! Надо было сразу понять, что надменный Доминик не посчитается с ее мнением! Что ж, тогда и она не станет с ним считаться.

Она подняла голову и улыбнулась горничной:

– Как вас зовут, милочка?

– Мейбл, мадам.

Каро кивнула:

– Мейбл, пожалуйста, спуститесь вниз и передайте портнихе, что произошла ошибка и…

– Нет-нет, Каро, никакой ошибки, – врастяжку произнес Доминик, без приглашения входя к ней в спальню и приближаясь к ее кровати. Когда он смерил ее насмешливым взглядом, Каро покраснела. Его светло-серые глаза безжалостно оглядывали ее. Наконец он обернулся к зардевшейся молодой горничной: – Благодарю вас, вы можете идти.

– Милорд… мадам… – Девушка присела в книксене и поспешно вышла.

Каро пожалела, что не может бежать вместе с Мейбл, но не могла оторвать взгляда от графа. Он нависал над кроватью и буквально пожирал ее взглядом. Каро затрепетала. «Какой же он красивый!» – подумала она, презирая себя за несвоевременные мысли. Доминик в самом деле показался ей совершенно неотразимым в коричневых брюках, заправленных в ботфорты, темно-сером сюртуке, под которым виднелся жилет более светлого оттенка, и белоснежной рубашке.

Несомненно, точно такой же шелковой рубашке, как и та, которая сейчас надета на ней!

– Милорд, пусть я ваша бедная родственница, это не дает вам права врываться без спросу ко мне в спальню! – прошептала Каро, когда ей наконец удалось отдышаться.

Доминик не мог налюбоваться Каро. Как она красива! Золотистые локоны разметались по подушке; белая шелковая рубашка обтягивает груди; под тонкой материей просвечивают розовые соски.

Он едва совладал с собой – до того ему захотелось сорвать с нее рубашку и припасть к ее манящей груди!

– Ешьте, Каро; портниха не может напрасно ждать целый день, пока вы валяетесь в постели.

Щеки у нее порозовели от гнева.

– Отчетливо помню, что говорила вам: услуги портнихи мне не требуются!

– А я отчетливо помню, что говорил вам: отказываюсь видеть вас в одном из ваших убогих платьев! – Сделав такое заявление, Доминик хладнокровно нагнулся, взял с ее подноса ломтик ветчины и откусил немного.

Каро не могла оторвать взгляда от его четко очерченных губ и белоснежных зубов. Она не знала, увлажнился ли ее рот от аппетитного запаха или от неожиданно чувственного зрелища.

Его губы всего несколько часов назад ласкали ее грудь, а язык рассылал по всему телу волны удовольствия.

Каро с трудом заставила себя отвести взгляд от лица графа.

– Кажется, я наелась. – Она попыталась отодвинуть поднос, крепко схватившись за его края.

– Осторожно! – Доминик Вон решительно забрал у нее поднос и переставил его на туалетный столик. Затем он снова повернулся к ней. Светло-серые глаза окинули ее критическим взглядом. – Поскольку я предпочитаю, чтобы женщины, которые спят в моей постели, не были слишком костлявыми, я считаю, что вам нужно больше есть, – проговорил он наконец, растягивая слова.

Глаза у нее вызывающе засверкали.

– Поскольку меня не интересуют ваши предпочтения касательно женщин, которые спят в вашей постели, предпочитаю оставаться такой, какая есть…

Доминик одобрительно ухмыльнулся; очевидно, Каро нисколько не утратила смелости за те несколько часов, что они не виделись.

Пока Каро спала, Доминик был очень занят. Сначала он отыскал своих бывших армейских сослуживцев и попросил выяснить, чем занимался Николас Браун последние несколько дней. Затем нужно было уделить внимание хозяйственным делам. Разобравшись со счетами, он решил проведать Натаниэля и узнать, как тот себя чувствует. Вспомнив, как сейчас плохо и больно другу, Доминик невольно покачал головой.

– Прежде чем так своевольно отказываться от услуг портнихи, знайте: как только сюда доставили сундук с вашими вещами, я приказал горничной сразу же сжечь все в печи, – с довольным видом объявил он.

Каро так и ахнула:

– Все мои вещи?!

– Все.

Она испуганно покосилась на кресло, куда перед сном положила свое бутылочно-зеленое платье, и увидела, что платье действительно исчезло. Неужели граф в самом деле приказал сжечь все ее вещи?! Ведь в сундуке, помимо прочего, лежали и три модных платья, которые Каро захватила с собой на всякий случай! Она устремила на него гневный взгляд:

– Вы не имели никакого права трогать мои вещи!

– Вы упорно отказывались что-либо менять в своем гардеробе. – Доминик, очевидно, совершенно не раскаивался. – Вот я и подумал: лучше совсем лишить вас выбора, чем без конца препираться по пустякам.

Она возмущенно сверкнула глазами:

– По пустякам?! Что же мне теперь делать? Неужели вы предлагаете мне спуститься к портнихе в одной нижней рубашке?

Окинув ее одобрительным взглядом, Доминик решил, что мысль неплохая, хотя ходить в одной нижней рубашке холодновато.

– Нет, конечно. Портниха сама к вам поднимется. Кстати, она захватила с собой по крайней мере два платья, которые без труда подгонит по вашим меркам. – По его распоряжению одно платье было сшито из материи цвета морской волны, а второе – из темно-розового шелка. Первое напоминало ему о глазах Каро, второе – о ее сосках, когда они находились в возбужденном состоянии.

– Вы узнали, как себя чувствует лорд Торн?

Доминик сразу перестал прикидывать, как будет выглядеть Каро в новых нарядах. Мысли его сразу приняли другой оборот. Кто-то жестоко избил одного из двух его ближайших друзей! Перед глазами снова возникла страшная картина… К тому же, глядя на окровавленное, распухшее лицо Озборна, Доминик живо вспоминал свою мать.

Борясь с ужасными воспоминаниями, он отошел от кровати и, крепко сцепив руки за спиной, стал смотреть в венецианское окно. Воспоминания детства всплыли у него в голове после того, как Каро стала расспрашивать его о родственниках…

Перед тем как ответить, он глубоко вздохнул:

– Я не просто справился о его здоровье, я сам съездил к нему. – Тетка Натаниэля, миссис Гертруда Уилсон, узнав, что ее племянник тяжело избит и временно прикован к постели, не мешкая послала к нему своего врача, а позже настояла на том, чтобы Озборна перевезли в ее дом на Сент-Джеймс-сквер. Тем не менее Доминик был настроен решительно и собирался приставить к другу охрану.

Он рассчитывал, что скоро узнает, кто и почему напал на Натаниэля. Если же розыски ни к чему не приведут, он лично расследует происшествие и непременно найдет ответы на мучающие его вопросы.

– И что же? – подала голос Каро, видя, что Доминик погрузился в раздумья.

– Врач осмотрел его и сказал, что у него помимо многочисленных порезов и кровоподтеков сломано два ребра.

Судя по резкому тону Доминика, весть о состоянии друга его совсем не обрадовала.

– Милорд, я не сомневаюсь, скоро граф Торн выздоровеет.

– Вот как, не сомневаетесь? – язвительно переспросил Доминик.

– Если не считать вчерашних… ран, ваш друг молод и крепок, – продолжала Каро. – А теперь… если вы не возражаете, мне бы хотелось встать с постели. – Она не успела умыться: пришлось снова лечь после того, как горничная принесла ей завтрак.

Доминик поднял темные брови:

– Значит, я вам мешаю?

– Вы прекрасно понимаете, что я не могу встать в вашем присутствии!

Он недоверчиво усмехнулся:

– Всю прошлую неделю вы пели в игорном клубе, выставляя себя напоказ перед многочисленными посетителями, а меня стесняетесь, хоть и одеты в мою рубашку?

Каро нахмурилась:

– Платье, которое я надеваю во время представлений, закрывает мою фигуру с головы до пят!

– Тем сильнее оно щекочет воображение зрителей-мужчин!

У нее перехватило дыхание. Неужели Доминику тоже хотелось посмотреть, что у нее под платьем? Очевидно, да – достаточно вспомнить, как он распалился вчера вечером! Да и она охотно отвечала на его страстные ласки и поцелуи… Каро невольно покраснела.

– По-видимому, чем раньше я надену одно из своих новых платьев, тем лучше будет для всех.

Его четко очерченные губы изогнулись в довольной улыбке.

– Вы, значит, сменили гнев на милость и готовы принять новые платья?

Каро сразу же ощетинилась:

– Я не сменила гнев на милость! Просто вы не оставили мне выбора, приказав сжечь всю мою одежду! Если я не соглашусь принять от вас новые платья, мне придется стать пленницей не только в вашем доме, но и в этой комнате, не так ли?

Доминик поморщился:

– Каро, вы здесь вовсе не пленница. Можете уехать отсюда когда захотите. Придется, правда, принять необходимые меры предосторожности и предоставить вам сопровождение.

– Я даже не знаю, где это «здесь»! – язвительно парировала она.

– Блэкстоун-Хаус находится в районе Мейфэр, – ответил Доминик. – Как только вы оденетесь и портниха снимет с вас мерки, предлагаю поехать на прогулку в моей карете.

– В сопровождении служанки, которой у меня нет? – презрительно ответила она.

– Каро, все думают, что вы моя бедная родственница из провинции, – сухо напомнил ей Доминик. – Кузенам позволительно не соблюдать некоторых правил приличия.

– В таком случае, если вы сейчас пришлете ко мне портниху… Да, я очень хочу поехать на прогулку.

Доминик с тревогой отметил про себя, что тон у нее почти такой же повелительный, как у тетки Озборна, Гертруды. Вот лишнее доказательство – если ему вообще нужны доказательства – того, что Каро Мортон привыкла давать распоряжения слугам и привыкла к тому, чтобы ее приказы выполнялись. Может быть, она знатная дама?

Он снова подошел к кровати.

– Каро, а вам не приходила в голову простая мысль, что я стану куда более… сговорчивым, если и вы, в свою очередь, проявите некоторую уступчивость?

– Приходила, милорд, и так же быстро ушла, – с вызовом ответила она, глядя на него снизу вверх. – Видите ли, уступчивость и покорность совершенно не в моем характере!

Доминик смерил ее восхищенным взглядом и не удержался от улыбки. С Каро не скучно даже тогда, когда он не пытается ее ласкать!

– Я распоряжусь, чтобы карету подали через час. – Поклонившись, он вышел из комнаты.

После того как Доминик покинул ее спальню, Каро еще несколько минут лежала не шевелясь. Она вспоминала, как разительно изменилось его лицо, когда он засмеялся. В светло-серых глазах заплясали веселые огоньки, в уголках глаз проступили едва заметные морщинки, за разомкнутыми губами показались белоснежные ровные зубы. И даже его ужасный шрам сделался менее заметным. Одним словом, смеющийся Доминик показался ей таким невозможно красивым, что при одном взгляде на него у нее перехватывало дыхание…

– Расслабьтесь, Каро, – негромко, врастяжку посоветовал Доминик, чувствуя, как скованно она сидит рядом с ним. Они отправились на прогулку в каррикле – щегольском двухколесном экипаже, запряженном его любимой парой лошадей серой масти. – Завтра в это время все общество будет сгорать от любопытства, желая узнать, кто та красивая молодая леди, которая катается по парку с графом Блэкстоуном.

В новом розовом платье, в кремовых перчатках и розовой шляпке, из-под которой выбивалось несколько озорных локонов, Каро выглядела знатной дамой до кончиков ногтей.

– Как они разочаруются, когда узнают, что с вами каталась всего лишь ваша бедная провинциальная кузина! – язвительно ответила Каро. – Кстати… – Новая мысль посетила ее, и она вздрогнула. – Мне совсем не хочется, чтобы обо мне сплетничали в лондонском обществе!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю