355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Дин » Летняя роза » Текст книги (страница 7)
Летняя роза
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:22

Текст книги "Летняя роза"


Автор книги: Кэрол Дин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава 10

Рози остановилась и внимательно огляделась вокруг. Она чувствовала руку Кента на своей спине, но не могла сдвинуться с места.

Перед ее глазами на освещенном солнцем пространстве собралась большая толпа людей, и все они разговаривали друг с другом. Кроме разговоров, всюду слышался беззаботный смех.

– Это ваше семейное барбекю, – заявила она таким тоном, как будто стоящий рядом мужчина этого не знал.

Она еще раз обвела взором счастливую толпу и уже с вопросительной интонацией в голосе слегка испуганно повторила:

– Это семейное барбекю? Там, должно быть, больше сотни человек?

– Да, ты права, их действительно больше ста.

Губы его скривились в усмешке, но у него хватило вежливости или сообразительности, чтобы не показать своего удовлетворения.

– Я очень сержусь. Разве я не говорила, что не хотела приезжать на это семейное торжество?

– Ты говорила, но мне очень хотелось познакомить тебя с ними.

– Со всеми?

Какая огромная семья! Такого вообще не бывает. Рози не могла отвести глаз от жизнерадостной толпы.

– С кем получится. – Он приподнял ее подбородок и посмотрел в глаза. – Ты действительно сердишься?

– Да… Нет… Не знаю. Ты никогда не говорил, что у тебя такая большая семья.

– Ты никогда не спрашивала.

Он был прав, она не спрашивала про семью. Ей казалось, что он был зачат в пробирке и воспитан в ближайшем институте по бизнесу. Она умела фантазировать. Осматривая толпу, Рози заметила маленького черноволосого мальчика, засунувшего пальцы в большую вазу с красным желе.

Кент объяснил:

– Это Зак, один из детей моей сестры.

– А сколько у тебя братьев и сестер?

Рот ее был приоткрыт от любопытства.

– Четыре брата, Майк, Пол, Джо и Бен, и пять сестер – Марианна, Уилла, Джейн, Тина и Анна Мария.

– Ого!

Рози была удивлена и даже немного испугана. У нее в семье, кроме мамы, никого не было. Она с трудом представляла себе жизнь в такой большой семье, но ей безумно этого хотелось. От одной мысли об этом ей стало жарко.

– Да, конечно, «ого», – мягким тоном произнес Кент. – И теперь у каждого из них есть свои дети, много детей.

В этот момент к Кенту подбежали две очень похожие друг на друга маленькие девочки, каждая из которых обняла его за ногу. И оттуда, снизу, они шаловливо улыбались Рози. Кент поднял одну из них.

– Это Эмма? – пытался он угадать, вертя головой, как будто пытаясь разглядеть ее лучше.

– Нет, дядя Кен, – она засмеялась и толкнула его в плечо, – я Джейн.

– Я это и раньше знал.

– А вот и нет. – Она толкнула его опять.

Вторая девочка попросила:

– Подними меня тоже, пожалуйста.

Рози наклонилась и улыбнулась девочке.

– У дяди Кента заняты руки, давай лучше я тебя подниму.

Эмма теснее прижалась к Кенту, оценивая новый персонаж, появившийся в ее детском мире. Рози было интересно, к каким выводам пришла малышка.

– Мы с тобой пойдем туда, и ты сможешь сунуть свой палец в желе, – бесстыдно стараясь подкупить девочку, предложила Рози.

– Как Зак сделал? – Глаза Эммы сделались большими, как блюдце.

– Ну, почти. Мы только возьмем нашу собственную вазочку для наших пальцев.

Ома предложила девочке руку, и когда Эмма схватилась за нее своей маленькой ручкой, сердце у Рози екнуло. Подняв глаза, она увидела улыбающееся лицо Кента, которого со всей силой обнимала Джейн.

Кент взъерошил пушистые волосы девочки и предложил Рози руку. Когда они вчетвером шли через толпу, у Рози появилась надежда. Кент хитростью заманил ее на этот вечер, значит, у него для этого были причины. Может быть, все-таки у них был шанс, и таким особенным образом он пытался сказать ей об этом. А может, как всегда, она принимает желаемое за действительное.

Девять часов вечера. Кент стоял у дверей… Гости расходились. Вереница людей, двигающихся к автостоянке, была похожа на эвакуацию. А усталые улыбки и вялые жесты сотрудников «Бичлайн» напоминали переживших ураган. Часть из более чем сорока детей от усталости громко хныкала, кто-то спал на руках у родителей. Половина остальных требовала немедленно отправиться домой, другая половина громко протестовала, не желая покидать праздник. Все гости одновременно громко прощались, и Кенту оставалось только улыбаться и пожимать руки.

Он был утомлен до мозга костей. Кроме того, расстроен и разочарован.

Ему удалось пообщаться с Рози только в течение пятнадцати минут, когда они развлекались с девочками-близнецами. А после этого он не смог даже подойти к ней. Все в этот день происходило не так, как он планировал.

Кент хотел, чтобы у Рози сложилось ясное представление о трудностях, возникающих в больших семьях. Он собирался показать ей «горячие точки», такие, например, как столкновение Зака с сервировочным столиком. Это было замечательно, подумал Кент, сдерживая улыбку. Стоило только потянуть за скатерть – и все, что было на столике, взлетело па воздух. Стеклянная ваза, чашки и около сотни тарелок через минуту оказались в мешках для мусора.

Но Рози нигде не было видно. Она также не увидела, как Кори забрызгал шоколадным молоком платья Джейн и Эммы, пытаясь выдувать коричневые мыльные пузыри. К тому времени, когда Рози вернулась к гостям, поиграв с тремя подростками, детьми Павла, близнецов уже переодели, и они перестали реветь.

Если бы Кент был подозрительным человеком, он подумал бы, что судьба специально не дает ему побыть с Рози. Как только он оказывался вблизи, его мать или Джейн как будто нарочно уводили ее в сторону.

Неожиданно он почувствовал на щеке поцелуй, рядом стояла его мать.

– Я тороплюсь, дорогой, твой отец уже в машине. Я только хотела поблагодарить тебя. День прошел замечательно. – Она сжала его плечи. – И можешь быть уверен, при такой большой семье твоя очередь устраивать праздник отодвинется в бесконечность.

– Было очень приятно, – сказал Кент.

Мать подняла бровь, как будто хотела сказать, что обмануть ее не просто.

– Мне действительно было очень приятно. – И это, к его собственному удивлению, было правдой, хотя все предшествующие недели он с ужасом ждал этого чертова барбекю.

– Я рада. Увидимся завтра около одиннадцати. Если погода продержится, мы будем завтракать на восточной террасе.

Хотя большинство гостей после барбекю уехали домой, по семейной традиции самые близкие родственники на следующее утро собирались для спокойного семейного завтрака. Если, конечно, можно назвать спокойным завтрак в присутствии детей.

Мать повернулась и, улыбаясь, добавила:

– Я хочу быть первой, кто узнает о ваших с Рози планах. Думаю, вам не следует откладывать.

Кент открыл рот, пытаясь возразить, потом передумал и усмехнулся:

– Ты удивительная женщина, мама.

– Я знаю, – она опять потрепала его по щеке, – и Рози тоже. Не допусти, чтобы эта женщина ушла от тебя.

Кент нашел «эту женщину» в дальнем конце опустевшего сада. Ее руки лежали на столе, голова опущена на руки. Рози плакала.

Испуганный, он присел рядом со стулом. Кент знал, что день окажется для нее тяжелым, но не думал, что до такой степени.

– В чем дело, дорогая? – Он гладил ее по голове и, как всегда, не переставал восхищаться ее волосами, яркими и упругими.

Рози подняла голову и тихо засопела. По лицу расползлась краска, нос опух и покраснел.

– О, Кент, у меня никогда не было таких впечатлений. Так много детей. Они, конечно, замечательные, но… но…

– Все в порядке. Я понимаю. Наверное, для первого вечера всего было слишком много, – он погладил ее шею, – ты устала. Я отвезу тебя домой, ты отдохнешь, и мы сможем обсудить семейство Саммертонов позднее.

Он убрал с ее лба волосы и нежно поцеловал. От нее веяло ароматом липы. Рози подняла голову.

– Я действительно устала, Кент. Но семья у тебя замечательная. Твоя мать, Майк, Джейн. Все они так хорошо меня принимали. Я почувствовала себя как бы принадлежащей…

Она замолчала так резко, что Кент, не ожидавший этого, удивленно посмотрел на нее. Когда он заметил, что она готова снова заплакать, то решил не продолжать разговор.

– Перестань, Рыженькая. Поедем домой.

По пути к машине Рози была необычно молчалива. То ли от усталости, то ли после шока от знакомства с бесчисленным количеством Саммертонов. Кент надеялся, что причиной было второе.

Рози была целиком погружена в мысли о событиях дня и не сразу заметила, что они едут совсем не в направлении ее дома.

– Эй, в чем дело? Я думала ты везешь меня домой.

– И везу. К себе домой.

– О… – Рози не знала, разозлиться ли ей на Кента, считавшего, что она согласится ехать к нему, или удовлетворить свое любопытство и узнать, в каком доме живет важный, безукоризненный Саммертон. Любопытство победило. – Хорошо, – сказала она, – но абсолютно никакого секса.

Надо сначала все выяснить. Пока факты не подтвердят теплившуюся в ее душе надежду, она не могла позволить себе еще одну безрассудную ночь с Кентом. Сердце ее не выдержит.

Кент рассмеялся:

– Тогда кофе и разговоры.

– Да, и никаких попыток.

– Вот те крест, – сказал Кент, но и не подумал перекреститься.

Бессмысленно разговаривать с мужчинами, с любым из них. Кинув на Кента сердитый взгляд, она отвернулась и посмотрела в окно. Они ехали к центру города. «Пожалуйста, пожалуйста, пусть не окажется, что он живет в пентхаусе богатого дома, в квартире с искусственными растениями», – мысленно взмолилась Рози. Это будет конец, конец всему. И это испортит один из самых лучших дней в ее жизни.

Мысли ее вернулись к барбекю. Все, что она видела в этот день, промелькнуло перед ее глазами, как полароидные снимки. Торжественное рукопожатие Зака, когда они знакомились, прощальный поцелуй Эммы, сияющие глаза Кори, показывающего ей пойманную божью коровку. Кент должен быть счастлив, имея такую семью. Неужели он этого не понимает? Не понимает, как важно присутствие детей в доме. Рози вспомнила разговор с Джейн. Та сказала Рози, что опять беременна. И когда Рози спросила, знает ли об этом Кент, Джейн рассмеялась и сказала, что не хочет сообщать Кенту, пока не будет готова выслушать его обычную лекцию о планировании семьи и финансовой ответственности. Рози нахмурилась. Кент так умеет видеть все в мрачном свете.

Она смотрела в окно, как они проехали ворота и направились к ряду невысоких дорогих домов примерно в квартале от берега. Именно таких, как она ожидала. По крайней мере без лифтов.

– Это здесь, – сказал Кент, нажал кнопку, дверь открылась, и они въехали в двухместный гараж, в котором на полу был… ковер. Рози выпрямилась и подумала, что дальше, наверное, будет еще хуже.

Она вдруг ударила себя по лбу, и заколка, державшая половину ее волос, упала на пол.

– Я нашла Гардению. И я права, она появлялась в моем сне, не точно она, но очень на нее похожая.

Кент нагнулся, поднял заколку и отдал ей.

– Значит, она действительно работает в «Бичлайн»? – спросил он, открывая перед ней дверь.

Рози вошла, и он, взяв ее за локоть, провел в кухню и зажег мягкий боковой свет. Рози улыбнулась:

– Да, работает.

– И…

– И что?

– И кто она?

Рози сжала зубы. Она знала, что Кент будет спрашивать об этом, но сочла, что не скажет ему. Проблему можно было считать решенной. Она достала из сумки неотправленные письма. Они были завернуты в зеленый шелк и перевязаны более темной лентой. Цвета глаз Кента, говорила Гардения, и она была права.

– Вот. – Рози протянула ему письма.

– Что это? – Он вертел в руках шелковый пакет.

– Оставшиеся письма. Мы с Гарденией долго разговаривали. Она была очень испугана тем, что ее вычислили. И можешь успокоиться, она не опасна, даже симпатичная. Просто она позволила своим чувствам к тебе выйти из-под контроля, вот и все.

Рози взглянула ему прямо в глаза, и этот взгляд был полон решимости.

Он смотрел на нее с осторожностью.

– Ты не собираешься сказать мне, кто она?

– Нет. – Она скрестила руки и прислонилась к столику, покрытому сверкающей сталью.

– Я собираюсь оставить тебя в неведении, можешь думать, что каждая женщина, работающая на фирме, без ума от тебя. Это должно польстить твоему самолюбию, – произнесла она игриво.

«И я сдержу слово, которое дала Гардении», – добавила она мысленно.

Какое-то время Кент обдумывал услышанное, затем небрежно бросил письма на полированный столик, стоявший в середине комнаты. Он почесал подбородок, при этом улыбки на его лице не было.

Наконец он взглянул на Рози.

– Мне не нужно, чтобы все женщины фирмы любили меня. – Кент обнял ее за шею, притянул к себе. – Я хочу, чтобы меня любила ты.

Она смотрела на него, не понимая, куда из комнаты исчез весь воздух. Только что его было вполне достаточно.

– Не говори так. – Голос ее звучал неубедительно.

Глупый, он хочет, чтобы она любила его. Неужели он не понимает, что это уже произошло? Возможно, она не признавалась в этом и самой себе, но после вчерашней ночи и этого утра, что это было, если не любовь? Она была без ума от него. Но ей нужно было понять, почему он так старался познакомить ее со своей семьей на этом самом барбекю. Ей хотелось верить, что он изменил свое отношение к ее идее о большой семье. Но она не была уверена в этом. И пока она не убедится, что это так, о любви не может быть и речи.

Его рука согревала ее шею. Его лицо было совсем близко к ее губам. Казалось, под ее взглядом губы его становились мягче, готовые встретиться с ее губами.

Нет. Если она поцелует его, она пропала. Рози отодвинулась, и заколка опять упала. На этот раз они оба нагнулись, чтобы ее поднять, и столкнулись головами.

Кент потер ушибленное место, покачал головой и сказал:

– Ладно, Рози. Как насчет кофе? Более серьезное оставим на потом.

– Я не пью ликер.

– Я имел в виду разговор. После того, что произошло прошлой ночью, нам следует поговорить.

Рози удивлялась себе. Лицо ее больше не пылало. Бушевавшее внутри пламя наконец погасло. Наверное, вовремя. Ей казалось, что лицо ее пылало с того времени, как этот мужчина вторгся в ее беспорядочную жизнь.

Рози окинула взглядом кухню, разыскивая кофейник, так как хотела чем-то заняться и избавиться от опасного взгляда Кента. Она боялась, что пламя внутри может вспыхнуть снова.

В кухне была абсолютная чистота, все поверхности блестели, никакого мусора, даже клочка собачьей шерсти не было видно нигде.

– А где Лэсси? – спросила она. – Я думала, у тебя ирландский сеттер.

Она наконец обнаружила в углу черный кофейник и направилась к нему.

Кент забрал кофейник из ее рук.

– Я сам сделаю, – сказал он, – а Лэсси в собачьем приемнике.

– Приемнике? Это как детский сад для собак?

Он налил воду в кофейник, положил кофе на фильтр.

– Я отвожу ее туда каждое утро до работы и забираю, когда возвращаюсь домой. Ей нужно гулять, и я никогда не оставляю ее одну на целый день. А на сегодня я договорился, чтобы она еще и ночь провела в приемнике.

– Зачем тебе собака, если у тебя нет времени быть с ней?

Он пожал плечами:

– Она может составить неплохую компанию.

«И тебе не хочется быть в этом ледяном дворце одному», – мысленно закончила Рози его фразу. На душе у нее потеплело. Человек, которому нужна собака, еще не полностью безнадежен.

Кент закончил возиться с кофе и протянул ей руку.

– Пойдем в гостиную.

Мебель, конечно, была кожаной, цвета влажного песка. Рози не очень любила кожу, ей казалось, что от нее исходит холод. Она села, постаралась глубже вжаться в софу, чтобы согреться.

– Очень мило. – Она провела рукой по гладкой роскошной коже. Ощущение было удивительным, как будто это была здоровая кожа на расслабленных мышцах, как у Кента после секса. Черт, единственное о чем она могла думать, был секс. Может быть, ей пора обратиться к психиатру?

– Я рад, что тебе нравится. Джейн обставляла эту квартиру. Она говорит, что эта комната очень мне соответствует.

Рози опять погладила подушку.

– Она права, я тоже так думаю.

Кент сел рядом с ней, положив ноги па кофейный столик, сделанный из дуба и стали. Его рука лежала на спинке дивана, очень близко от ее уха, но к ней он не прикасался.

– Рози, я знаю, что ты устала, но сегодня… – Он остановился, как бы ожидая какого-то сигнала, который покажет ему, куда следует двигаться дальше. – Я знаю, что поступил не очень честно, вынудив тебя приехать на барбекю, но я хотел, чтобы ты встретилась с моей семьей.

– Зачем?

– Хороший вопрос. – Он остановился, пытаясь навести порядок в своих мыслях. – Я думал, это поможет тебе изменить свои взгляды.

– Попробуй высказаться яснее.

– Я считал, что тот хаос и беспорядок, который ты увидишь при большом скоплении детей, заставит тебя уменьшить твой предполагаемый вклад в народонаселение. Но затем…

Маленькая капелька надежды в сердце Рози уменьшилась, но не исчезла.

– Затем?

Он придвинулся ближе, поднял ее волосы с затылка и дал им возможность скользить по его пальцам.

– Затем, – прошептал он, – все усложнилось.

На своей шее она чувствовала его прерывистое дыхание. Она подумала, что ее взволнованное дыхание можно было назвать безмятежным, если сравнивать с дыханием Кента.

Он поцеловал ее в щеку, затем в шею.

– Ты помнишь, никакого секса, – произнесла она, при этом выгнула шею, чтобы ему было удобнее.

«А что же происходит сейчас, урок кулинарии?» – спросила ее Умница.

– Я помню, – пробурчал он, сдвинул ее блузку и поцеловал восхитительно нежную кожу между плечом и шеей. – У тебя самая изумительная кожа. Я говорил тебе об этом? – Он еще раз провел пальцем по ее коже, потом наклонился, поцеловал ее там, где начиналась впадина между холмиками ее груди, и повторил: – Изумительно!

Его губы перемещались по ее груди, нежные поцелуи становились более жесткими. Он привлек ее ближе к себе. Проклятие! Ее тело переставало ей подчиняться, грудь отяжелела. Она чувствовала себя самой сумасшедшей женщиной на всех пяти континентах.

– Никакого секса. – Уверенность Рози в том, что она действительно этого хотела, была тонкой, как паутинка.

Кент замер.

– Ты хочешь, чтобы я остановился? – Когда он спрашивал, губы его были на расстоянии волоска от ее соска.

Чувствуя дрожь от желания, Рози подняла голову, всмотрелась в его зеленые глаза и поняла, что он действительно остановится, если она этого захочет. От этого ее желание стало еще сильнее. Она усмехнулась:

– Если ты это сделаешь, Саммертон, за последствия я не отвечаю.

Глаза Кента заблестели. Он встал и взял ее за руку.

– Пойдем, Рыженькая. Сегодня мы испытаем мою кровать. – Он взглянул на софу, на которой они только что сидели. – Я не большой любитель кожаной мебели.

Глава 11

Кент проснулся с чувством вины.

Часы у кровати показывали семь. Вчера вечером он собирался поговорить с Рози, прийти к согласию или лучше к компромиссу в вопросе о размере будущей семьи. Вместо этого они занимались любовью, пока оба не обессилели.

Единственным серьезным вопросом, который они безрезультатно пытались обсудить, была возможность случить Лэсси и Фонта. Кент не представлял себе, что они будут делать с чертовым выводком собак, но Рози идея вдохновила. Казалось, ей хотелось иметь так же много собак, как и детей. Ситуация становилась все хуже. Ни слова не было сказано об их возможной совместной жизни в будущем.

Кент посмотрел на женщину, уткнувшуюся в подушку рядом с ним, и у него перехватило дыхание. И это было не только желание, это была любовь. Неожиданно он понял, что не может представить себе жизнь без нее. Он не знал, что ему следовало предпринять, но понимал, что должен всеми силами постараться удержать Рози в своей жизни.

Он встал и направился в ванную. Пока будет принимать душ, он сумеет все обдумать. Должен же быть какой-то выход. Разногласия между ними надо урегулировать, и как можно скорее. И хотя он пытался не придавать большого значения и даже вообще игнорировать проблему количества детей в будущей семье, вопрос был очень важным и весьма щекотливым. Он не только не хотел иметь уйму детей, у него просто не было времени для них. В ближайшие несколько лет работа на фирме потребует от него напряжения всех сил.

Он включил душ. Хорошо еще, что Рози иногда меняет свои решения, как, например, в прошлую ночь. Губы его изогнулись в улыбке.

К тому времени как душ разогрел его спину, он чувствовал себя оптимистом. А когда побрился и оделся, уже был полон энтузиазма. Они поговорят обо всем, он возьмет ее с собой на семейный завтрак, и все образуется. Они придут к компромиссному решению. Рози придется понять, насколько он загружен работой.

В кухне Рози что-то доставала из шкафа, когда Кент зашел. На ней был его купальный халат, который обрисовывал все изгибы ее тела, ее изумительные волосы были влажными и гладко причесанными.

Увидев его, она подняла глаза, плотнее закуталась в халат и улыбнулась:

– Надеюсь, ты не возражаешь, что я воспользовалась другой ванной комнатой?

Он подошел, ласково обнял ее.

– Пользуйся всем, чем хочешь, – сказал он, целуя ее влажную голову, – все, что принадлежит мне, – это твое.

Она наклонила голову и нежно посмотрела на него.

– Очень приятная мысль.

Кенту недоставало воздуха. Он взял обе ее руки и поднес к своей груди.

– Ты знаешь, что можешь быть притягательной и опасной, как наркотик?

Она обняла его за шею.

– Я бы очень хотела, чтобы это было так, – прошептала она, повернула его лицо к себе и крепко поцеловала. В ее поцелуе чувствовалось какое-то отчаяние, и Кент не мог понять, чем оно вызвано. Заинтересованный, он отстранился и вопросительно посмотрел на нее.

Она опустила глаза и высвободилась из его объятий.

– Я пойду оденусь. – Указав на кофейник, добавила: – Кофе почти готов.

У двери она остановилась.

– Пока ты был в ванной, звонил Кон. Он твой партнер по бизнесу?

– Угу, – пробурчал Кент.

– Он сказал, что едет сюда. – С этими словами она вышла из комнаты.

Кон приедет сюда и сейчас. Кент был бы менее удивлен приездом короля Борнео, страны, откуда «приехала» Рози.

– Кон? – продолжал бурчать Кент, наливая в чашку кофе.

Кто бы мог предположить такое! Человек, которого он больше всего хотел увидеть, должен был появиться в самый неподходящий момент, если только этот визит не удастся предотвратить. Он поставил чашку, снял телефонную трубку и начал набирать номер мобильного телефона Кона. Не успел он нажать последнюю кнопку, как зазвенел дверной колокольчик. Слишком поздно.

Кент открыл дверь, и Кон целеустремленно, большими шагами, вошел в квартиру.

– Нам надо поговорить, – произнес он жестко.

– После тебя, – сказал Кент, жестом предлагая Кону пройти в кухню и закрывая дверь, – но время у тебя ограничено.

– По твоему мнению, все, что я делаю, должно быть ограничено, так что для меня это не ново.

Кент не понял, на что намекал Кон, но не стал выяснять. Кон часто употреблял загадочные выражения, и у него это получалось так же удачно, как и его неожиданные исчезновения.

– Я пытался связаться с тобой уже несколько недель. Гавайи – это, конечно, важно, но, черт возьми, Кон, нам надо заниматься бизнесом. Где ты пропадал все это время?

– Старался найти покупателя на мою долю в «Бичлайн».

Кент резко поднял голову.

– О чем ты говоришь?

Проигнорировав его вопрос, Кон продолжал:

– И я нашел покупателя. Вот мои условия. Либо ты выкупаешь мою долю согласно нашему партнерскому соглашению, либо я продаю свою долю группе «Турфсайд».

– «Турфсайд»? – Потрясенный до глубины души Кент, выпучив глаза, смотрел па партнера и пытался привести свои мысли в порядок. Он не знал, чего ждать от неожиданного визита Кона, но уж подобного он даже никогда не предполагал. Фирма «Турфсайд» была крупным игроком в бизнесе, связанном с гольфом, и это был худший из всех возможных партнеров как для «Бичлайн», так и лично для Кента. Их с Коном фирма, «Бичлайн», занималась далеко не только гольфом, и Кон это прекрасно знал. Что же произошло? Кент всматривался в партнера, которого считал своим другом. И то и другое оказалось неправдой.

Рози слышала голоса в кухне и сомневалась, стоит ли ей туда заходить. Но ей очень нужна была чашка крепкого кофе, и она решительно открыла дверь.

– Привет, – произнесла она, положила сумочку па стол и протянула руку к кофейнику. Взглянув на двух мрачных мужчин, Рози сразу оценила ситуацию. Обстановка была накаленной. Улыбка исчезла с ее лица. – Я думаю, вы прекрасно обойдетесь тут без меня, – сказала Рози и направилась к дери.

– Рози, это Конрад Йорк, – представил пришедшего Кент.

Она улыбнулась ему. Интересный мужчина, хотя в ужасном настроении, судя по тику на лице. Он поклонился, но на улыбку не ответил.

– Рози, – продолжал Кент, – почему бы тебе не подождать в…

Кон перебил его:

– Не беспокойтесь, я уже ухожу. – Он сердито посмотрел на Кента. – Я сказал все, ради чего приехал. Нет смысла продолжать. – Он смущенно улыбнулся. – Мой адвокат свяжется с твоим, Кент. Мне кажется, чем скорее мы кончим эту игру в партнерство, тем лучше.

Рози заволновалась. Теперь она ни за что не уйдет. Стремление совать нос в чужие дела было одним из ее многочисленных «достоинств».

Кон уже почти вышел из кухни, когда раздался резкий голос Кента:

– Остановись! Ни шагу, пока ты не объяснишь мне, в чем дело. Ты должен это сделать.

Кон повернулся так резко, как будто готовился взорвать весь дом.

– Хорошо. Когда мы купили «Бичлайн», это было настоящее партнерство. Я хотел выполнять мою часть работы и даже больше. Тогда мы действительно работали вместе, – он холодно взглянул на Кента, – а теперь? Ты все делаешь сам, Саммертон, и тебе это нравится. Если ты мне недостаточно доверяешь, я выхожу из игры. Просто и ясно. Мне не нужно, чтобы ты или кто-нибудь другой проверяли каждое чертово решение, которое я принимаю.

– Проверяли?.. – Кент выглядел озадаченным, глаза блестели. – Ты почти не появлялся на работе в последние три месяца. Что я, черт возьми, должен был делать?

– Ты так ничего и не понял? – спросил Кон, внимательно глядя на Кента. – Мне незачем было появляться на работе.

Рози поставила на стол свою чашку кофе. Она начинала понимать суть происходящего, и это было неблагоприятно для Кента. В какой-то момент злость Кона улетучилась, и Рози увидела в его глазах сожаление.

– Но зато там ты был каждый день, да? И каждую ночь. И, возможно, почти каждое воскресенье.

Кент кивнул:

– Совершенно верно. Кто-то должен был быть.

– А тебе не приходило в голову, что этим «кто-то» хотел бы быть я, и чтобы никто не давал мне советов? Если бы ты мне доверял, верил в мои силы… – Он выругался, опустил голову, потом снова ее поднял и сказал: – Ладно. Дело в том, что ты хочешь все контролировать, Саммертон. Ты считаешь, что можешь сам решить все проблемы.

Он пошел к выходу широкими уверенными шагами. Через секунду хлопнула дверь и наступила тишина.

– О-ох! – вздохнула Рози.

Кент не прореагировал, молча глядя на дверь, через которую вышел его партнер. Он находился почти в шоковом состоянии. Затем резко поставил кружку с кофе на стол, и жидкость разлилась по стальной поверхности.

Кент жестко посмотрел на Рози.

– Ты хочешь поесть? У меня нет ничего особенного, но кое-что можно сообразить.

– О чем ты говоришь? Твой партнер только что покинул тебя. Он обвинил тебя в том, что ты мешал ему выполнять его обязанности. Тебе не кажется, что тебя ждут большие неприятности?

Кент направился к холодильнику.

– Я с этим справлюсь. Хочешь яичницу?

– Оставь ты эту дурацкую яичницу. – Глаза Рози сузились. – Как ты собираешься с этим справляться?

– Это не твоя забота, Рози.

– Ты хочешь сказать, чтобы я не вмешивалась в твои дела?

– Да. Слушай, я вел дела «Бичлайн» несколько месяцев без помощи Кона. Его уход только упростит ситуацию.

Рози проигнорировала совет не вмешиваться в его дела, как она обычно игнорировала всякие глупости.

– Ты совершенно измучен. Ты спишь, как солдат на передовой. У тебя совсем нет времени па жизнь. Ты просто сгоришь на работе, – она взглянула на него, – и ты считаешь, что уход твоего партнера упростит ситуацию? У тебя отказали все мыслительные центры. – Она положила руки па бедра и постаралась выглядеть угрожающе. – Верни его.

– Пойти за ним? Ты что, идиотка? – Взгляд, которым он посмотрел на нее, смесь злости и недоверия, говорил о том, что он действительно так думал.

– Хорошо. Тогда слушай. Я хочу тебе что-то сказать и хочу, чтобы ты слушал внимательно. Между нами кое-что произошло.

Она глубоко вздохнула. Ей нужно было внимание, много внимания, потому что Рози О'Ханлон собиралась высказать свои сокровенные мысли. Хотя это было рискованно.

– Как я уже говорила, что-то между нами произошло, и инициатором был ты. Я говорила тебе с самого начала, что меня не интересует сверхактивный трудоголик в качестве отца моих будущих детей, и я говорила, что хочу иметь много детей. – Она помолчала. – И я действительно хочу. Ничего не изменилось. И как ты на это прореагировал? Позволил мне уйти? Ты ел, спал, улыбался и сумел проникнуть в мое сердце. Ты даже познакомил меня со своей матерью.

И это действительно ее возмущало. Кент с восхищением следил, как она начала ходить взад и вперед по комнате.

– Потом вчера ты привез меня сюда, чтобы мы смогли «поговорить».

– Мы были заняты, – он поднял брови, – насколько я помню, ты не возражала.

– И ты тоже, – парировала она.

– Нет, я не возражал, – он почти улыбался, – я мог бы заниматься с тобой любовью всю жизнь.

Она всеми силами старалась игнорировать то, что происходило у нее в сердце, и то, что услышала только что от Кента. Он умел сбивать ее с толку. Только не в этот раз.

– О чем я говорила?

– Я не уверен, но мне кажется, ты советовала мне умолять моего партнера вернуться на фирму потому, что я заставил тебя встретиться с моей матерью. – Он прислонился к серванту и скрестил руки. – Я понимаю, в этом должна быть какая-то логика, но я ее не улавливаю.

Рози только секунду промолчала в нерешительности.

– Хорошо, давай начнем сначала.

– Удачная мысль.

Она нахмурилась так сильно, что почувствовала напряжение кожи на лбу. Неужели она действительно влюбилась в этого человека, который ее раздражал? Невыносимо было даже думать об этом.

– Как я уже говорила, кое-что произошло, и, насколько я понимаю, ты это все и организовал. До того как ты появился на пороге моего дома, мороча мне голову рассказом о какой-то бедной женщине, которая писала тебе дурацкие письма, у меня была нормальная, упорядоченная жизнь.

Кент выглядел заинтригованным, как будто не мог совместить в своих мыслях Рози и упорядоченную жизнь. Она продолжала:

– Я была счастлива. У меня были собака, дом, компьютер, который позволял зарабатывать на жизнь, и мой план. Потом появился ты и все разрушил.

– Что-нибудь случилось с собакой? – спросил он язвительно.

– Не умничай, ты понимаешь, о чем я говорю. Ты разрушил мои планы, считая их ничего не стоящими. Для разнообразия теперь я попытаюсь быть умной, перестану впустую тратить время на амбициозного бизнесмена, найду мужчину, для которого дом и дети будут важнее, чем дебет и кредит. – Слезы подступили к глазам, но она усилием воли остановила их. – Но ты не оставил меня в покое. Ты заставил меня влюбиться в тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю