355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Дин » Летняя роза » Текст книги (страница 5)
Летняя роза
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:22

Текст книги "Летняя роза"


Автор книги: Кэрол Дин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Потому что я это поняла только тогда, когда увидела сон.

– Сон? – Он откинулся на спинку стула и посмотрел на нее так, как будто она сообщила о встрече с Элвисом Пресли в местной прачечной. – Понимаю.

Она взглянула вверх, стараясь игнорировать его безмятежный снисходительный тон.

– Да, сон, – твердо произнесла Рози, дерзко подняв подбородок, – и если ты будешь говорить со мной таким снисходительным тоном, Саммертон, в следующий раз твоя еда в этом доме будет приправлена крысиным ядом.

Кончики его губ изогнулись в усмешке.

– Приятно слышать, что будет следующий раз, не важно с ядом или без.

Парень реагировал молниеносно. И остроумно. Рози свирепо посмотрела на него.

– Расскажи мне про этот сон, – произнес он бархатным голосом, который звучал как голос терпеливого психотерапевта, беседующего с умалишенным пациентом.

Рози была уверена, что крысиный яд находился недалеко.

Глава 7

Кент внимательно слушал рассказ Рози о ее сне. Его скептицизм был бы меньшим, если бы не шабаш ведьм, меняющие очертания зеленоглазые существа и магический туман, о которых она говорила. Он никогда не обращал внимания на сновидения и, слушая Рози, понял почему. Но говорить ей об этом он не собирался.

Рози уверяла, что одной из ведьм ее сна была Гардения. Ее лицо под большим белым капором мелькнуло перед глазами Рози, и это позволяло считать Гардению доброй колдуньей.

– Но ты не можешь точно сказать, у какой из них был голос Гардении? – спросил Кент, стараясь говорить как можно спокойнее.

Рози покачала головой:

– Нет. И это сводит меня с ума. Это могла быть и одна из сотрудниц бухгалтерии. Я не думаю, что это была Марлен, хотя… О, я просто не знаю… – Рози провела рукой по волосам, скривила губы, вытаскивая из волос заколку, сжала ее бесцельно и добавила: – Я точно не знаю, кого видела еще. Но я уверена, что слышала голос Гардении, и почти уверена, что это было в «Бичлайн».

– Почти уверена? – повторил Кент, стараясь выглядеть невозмутимым. Рози не могла точно определить, какая из виденных ею фигур напоминала Гардению, и это был шанс, которым Кент решил воспользоваться для осуществления своего плана. Он встал. – Если ты хочешь проверить все, связанное со сном, тебе необходимо вернуться в «Бичлайн» и провести там больше времени. – Он снял со спинки стула пиджак, надел его и добавил: – Ты можешь приехать в следующую субботу.

– Почему в следующую субботу? – неуверенно спросила Рози.

– Мы устраиваем особый прием, и ты сможешь увидеть всех, кого встречала там в прошлый раз.

Он решил не говорить о том, что все они будут там еще за четыре дня до субботы и что особый прием означает барбекю семьи Саммертон. Таким образом, если Рози не согласится поехать с ним на барбекю, он все равно сумеет познакомить ее со своими родственниками. Кент прошел к двери, Рози молча шла рядом, продолжая теребить в руках заколку. У двери она взглянула на него, и взгляд ее одновременно выражал неуверенность и вызов.

– Ты не веришь в значимость моего сна?

– Я не верю, что Гардения работает в нашей фирме, но если ты можешь доказать, что я не прав…

Глаза ее сузились, а затем в них появилась решимость.

– Мне было очень приятно с тобой, Саммертон.

– А мне еще больше. – Он сжал ее плечи и притянул к себе так близко, что почувствовал аромат ванили и ее дыхания на своей шее. Уже много дней Кент мечтал поцеловать ее, и наконец мечта его осуществилась. Боже!.. Рози погрузилась в его объятия, и ощущение у нее было такое, как будто она вернулась в родной дом. Рот ее был таким мягким, таким податливым, что его расчетливые мысли и планы начали улетучиваться. Он не хотел потерять ее, никогда.

– О, Кент, – прошептала Рози, прижимая голову к его груди, – ты сводишь меня с ума.

Он поднял ее голову, провел губами по ее губам.

– Мне это нравится, О'Ханлон. – Кент целовал ее подбородок, щеку, ухо и ее растрепанные волосы.

Рози усмехнулась:

– Осторожнее с волосами, парень, там могли остаться заколки. Я не уверена, что вынула все. – Она отодвинулась, посмотрела грустным взглядом и резко толкнула его в грудь. – Уходи, пока я совсем не потеряла голову и не начала снимать с тебя рубашку.

– Прекрасная идея.

Рози улыбнулась, и он, улыбнувшись в ответ, отвел ее волосы со лба и поцеловал его, почувствовав тепло и нежность кожи. В какой-то момент ему захотелось использовать свое преимущество, но он остановился. Кент не хотел делать ничего такого, о чем каждый из них мог потом пожалеть. Когда он и Рози окажутся в постели, а это обязательно произойдет, ему хотелось, чтобы ей это было так же нужно, как и ему. Без ограничений. Без недопонимания. После субботы и трезвого взгляда на то, что действительно значит большая семья, консенсус между ними неизбежен. Если экономические соображения не могли изменить ее решение, может быть, вид дюжины замурзанных детских физиономий и рано постаревших родителей смогут сделать это.

Кент отошел к двери, открыл ее и проговорил:

– Значит, в субботу? Около полудня? Я заеду за тобой.

– Хорошо.

Когда он открывал дверь автомобиля, Рози, стоя на верхней ступеньке лестницы, сказала:

– Кент, мне жаль, но я не смогу пойти с тобой на барбекю. То, что я говорила о наших отношениях, очень серьезно. Я действительно думаю, что у нас ничего не получится.

– Наверное, ты права. – Он старался выглядеть невозмутимым.

– И еще… Я не смогу оставаться допоздна в субботу. В пятницу мне должны снять мой «ошейник», а я вступила в клуб холостяков. В этот вечер там танцы, и мне уже подобрали партнера.

Кент мысленно повторил: «Партнера», и улыбка его постепенно исчезла одновременно с самодовольной позой.

– Мэй, не принесете мне из кухни термос с кофе? – попросил Кент, усаживаясь и бросая толстую папку с бумагами на стол. – Я побуду тут немного.

– Конечно. – Мэй поставила на поднос холодный кофе. – Принести вам что-нибудь поесть?

– Нет, спасибо, – промямлил Кент, пытаясь сосредоточиться на финансовых отчетах, лежащих перед ним. Звук захлопнувшейся двери заставил его вспомнить вчерашнее. Танцы холостяков. Что, черт возьми, с ней случилось?

Что она сказала? Нашли партнера. Только через его труп! Кент ничего не мог предпринять из-за этого проклятого «ошейника». Он выругался и потер лоб, в котором скопилось раздражение.

Конечно, можно было просто прекратить отношения, как и предлагала Рози. И это было бы правильное решение. Но разумность решений мало занимала Кента. Он безумно хотел быть с Рози, и не только в постели. Эта мысль преследовала его уже долгое время. Трудно было отрицать очевидное – он давно влюблен в эту женщину, но, черт возьми, он не намерен организовывать единоличный демографический всплеск, чтобы завоевать ее любовь.

Мэй вернулась с термосом, поставила его рядом с чашкой на стол.

– Я принесла вам печенье, – сказала она. – На всякий случай. – Мэй не стала объяснять, каким может быть этот случай.

– Спасибо! – Взгляд Кента стал рассеянным, мысли его были заняты определением предельного количества детей, влияющего на величину налога. – Мэй, у вас есть дети? – неожиданно резко спросил он.

– Нет еще. Возможно, позже будут. – Взгляд девушки был мечтательным, голос – грустным. Пальцы ее постукивали по термосу, как будто это могло инициировать процесс.

Странные женщины. Стоит упомянуть о детях, и у них расплавляются мозги.

– Сколько вы хотите иметь детей?

Мэй покраснела, как если бы он спросил ее о том, какие противозачаточные средства она применяет.

– Не знаю. Наверное, двоих. Содержать детей дорого.

– М-да, – Кент хлопнул рукой по столу с такой силой, что степлер свалился на пол. – У меня такие же доводы. Зачем иметь целую ораву, если и двоих достаточно, верно?

Мэй сконфуженно взглянула на него, и неудивительно: с тех пор как Мэй поступила на фирму, они с Кентом никогда не вели разговоров, даже отдаленно затрагивающих личную жизнь.

Он опять потер лоб и произнес:

– Забудьте об этом. Спасибо за кофе.

Кент придвинул к себе чашку с кофе и раскрыл папку, надеясь, что Мэй поймет намек и уйдет. Она поняла.

Оставшись один, Кент откинулся на спинку стула и смаковал кофе, как будто это было виски столетней выдержки.

Он проигрывал. Если он не справится с ситуацией, которая сложилась в его отношениях с Рози, то просто попадет в сумасшедший дом. Кент выдохнул, как будто целиком опустошил свои легкие. Проблема была в том, что он не хотел отношений ни с какой другой женщиной. Только с Рози, но он не собирался добиваться ее обманом.

Сейчас он ничего не мог сделать. Рози прислала факс, в котором сообщала, что «возвращается на Борнео». Он даже не позвонил ей. Бесполезно. Здравый смысл подсказывал, что, несмотря на его сильное желание, ему оставалось только ждать, и это, возможно, к лучшему. У него было много дел, не считая дурацкого обеда в пятницу с Паккардом. Этот парень не признает слова «нет» в качестве ответа. Говорит, что у него есть новые идеи. Кент считал, что идеи Паккарда приведут только к повышению стоимости проекта, но, поскольку не предвиделось ничего лучшего, он согласился на обед.

Проверив свой ежедневник, Кент убедился, что обед состоится в пятницу «У Монка».

До этого он будет достаточно занят, чтобы не думать о Рози. Предстоящая поездка на барбекю радовала Кента, он считал ее первым свиданием Рози после снятия «ошейника». Возможно, это было небольшое преимущество, возможно, Рози совсем не считала встречу свиданием, но, желая большего, он довольствовался и этим.

Когда наступит суббота, он начнет действовать более решительно.

Рози поскакала к телефону в кухне, стараясь всунуть пятки в сникерсы. Ботинок в одной руке, телефон в другой – она плюхнулась в кресло у камина и выдавила, задыхаясь:

– Алло!

– Она живая, – раздалось в трубке.

– Привет, Джонас, – Рози уронила сникерс и всунула в него ногу, – что происходит?

– Я собиралась спросить то же самое у тебя. Когда мне заехать за тобой?

– Постарайся заехать в три часа. И, пожалуйста, не опаздывай. Я чувствую себя как освободившийся узник. Мне трудно поверить, что сегодня с меня сняли всю эту конструкцию.

– Хочешь отпраздновать?

– Безусловно. У тебя есть план? – справившись со сникерсами, Рози уютно устроилась в кресле и начала воевать с молнией на джинсах.

– Больше, чем план. Есть два партнера, и один из них – настоящий мужчина, он мечтает познакомиться с тобой. Я заказала столик «У Монка» на семь часов.

Рози перестала возиться с молнией.

– Я не знаю, Джонас.

– Чего ты не знаешь?

– Я могу быть усталой или нездоровой.

– И это я слышу от женщины, всегда готовой включиться в энергичную охоту за кавалером! Или, правильнее говоря, за папочкой твоих будущих детей.

– Мне не следовало говорить тебе об этом, – проворчала Рози. – Когда ты слышишь о какой-нибудь цели, тебя уже нельзя остановить.

– Разве это не прекрасно? – рассмеялась Джонас. – Забудь обо всех отговорках. Этот парень весьма перспективный, статный, богатый, одинокий и вполне может стать героем нового романа. Если, конечно, ты не передумала и не хочешь крутить роман с сексуальным Саммертоном, как поступила бы любая разумная женщина.

– Нет, я не передумала.

Теперь ей следовало выкинуть его из головы. В субботу она найдет таинственную Гардению и перестанет мешать его карьере.

– Так ты идешь сегодня вечером или нет?

Рози провела рукой по волосам, отчаянно пытаясь найти тот участок мозга, который отвечал за энтузиазм. Ничего не получалось. Она не знала, что ответить. В голове вертелась мысль «Почему бы и нет?», но вот решительная «Давай сделаем это» никак не появлялась.

И все из-за пары зеленых глаз, ради которых стоило умереть.

– Рози?

Она почувствовала, что сидит на чем-то остром. Поднялась и увидела, что плюхнулась на очки. Опять разбились. И конечно, виноват Саммертон, во всем виноват Саммертон. С тех пор как он открыл ее дверь, дразня ее запахом лосьона после бритья (хотя Кент уверял, что не пользовался таковым), она потеряла голову. Все, больше этого не будет. Они не подходят друг к другу. Ее мысли о будущих детях и неисправимом трудоголике Саммертоне сводились к тому, что он должен исчезнуть из ее жизни. Рози выдохнула с такой силой, которая могла бы привести в действие крылья ветряной мельницы.

– Я пойду, – сказала она и попробовала отыскать в своих волосах заколку, чтобы поправить очки. Проклятие, они никогда не оказывались в нужное время в нужном месте.

– Прекрасно, – отреагировала Джонас, – я буду к трем. Я бы хотела пройтись по магазинам до встречи с ними, но, зная твое финансовое положение, думаю, это было бы безответственно с моей стороны. Я завезу тебя домой после визита к врачу и потом заеду за тобой в половине седьмого. Я знаю, ты сможешь вести машину, но лучше обойтись одной. Если с Роландом получится…

– Кто такой Роланд?

– Твой партнер, идиотка.

– О да, верно.

– Если с Роландом получится, – осторожно повторила Джонас, – он привезет тебя домой, если нет – дай мне знак, и я почту за честь быть твоим шофером. Договорились?

– Ладно.

– И знаешь, Розалин…

– Что?

– Постарайся сдержать свой пыл, не обязательно очаровывать парня на первом свидании…

Рози повесила трубку и продолжила поиски чего-нибудь подходящего для ремонта очков. Роланд? Существует ли вообще человек по имени Роланд?

Кент повернул голову и приложил руку к уху, стараясь расслышать, что говорит Паккард. Вероятно, он предлагал идти за ним. Кент кивнул, и они начали протискиваться мимо занятых столиков, непрерывно извиняясь. При каждом повороте нельзя было не задеть один из занятых стульев.

В ресторане «У Монка», как всегда по пятницам, было тесно, и шум стоял, как в центре испытаний реактивных самолетов. Вряд ли это заведение было удобным для деловых переговоров. Ресторан выглядел как место встреч холостяков. Кент ненавидел такие места. Он надеялся, что Паккард не привел его просто на сборище легкомысленных девчонок. Если это так, он, безусловно, совершил большую ошибку.

После того как они с трудом добрались до своего столика и заказали по первому коктейлю, Паккард вышел позвонить по телефону. Официант принес заказанное, и Кент выпил, стараясь придумать, как побыстрее закончить эту встречу и вернуться к работе. У него было много дел, большинство из них были дела Кона. Их следовало бы оставить для Кона, ему это будет полезно.

Кент представил себе Кона, вернувшегося с Гавайских островов на работу и обнаружившего на столе груду папок такой высоты, что она загораживала весь вид из окна. Каждый раз, когда он думал о своем партнере, внутри у него все сжималось, он чувствовал злость на Кона, не выполнявшего свою работу, но также и тоску по тому времени, когда они только купили фирму. Они работали тогда вместе, рука об руку, их партнерство было эффективным, и это было прекрасно. Хотя Кенту трудно было в этом себе признаться, ему недоставало Кона.

Бесцельно передвигая стакан по столу, Кент думал о своем партнере. Может, когда тот вернется, удастся поговорить с ним и решить все проблемы. Или выкупить его долю. Кент прикрыл глаза. Мысль о работе на фирме одному была неприятной. Несмотря на то, что в действительности это происходило уже в течение нескольких месяцев, ему ни в коем случае не хотелось превращать эту ситуацию в постоянную. Кент проглотил немного виски, постарался выкинуть из головы мысли о Коне и откинулся на спинку стула.

Существовали более приятные вещи, о которых стоило думать, такие, например, как эта необычная насмешливая женщина с материнским инстинктом, как у крольчихи, которая за несколько дней так вскружила ему голову, что он просыпается в легко предсказуемом болезненном состоянии. Просыпаться возбужденным приятно, если можно что-то сделать, чтобы снять напряжение, но если этим «что-то» мог быть только ледяной душ, дела его плохи. Будь это просто старомодная похоть, можно было бы найти альтернативу. Он без всякого интереса осмотрел заполненный публикой зал, обнаружил больше чем одну возможность и подавил зевок.

Из кухни доносился приятный аромат гвоздики или корицы, вернее, и того и другого. Он повернулся на стуле и вдруг увидел Рози.

Она его еще не заметила, хотя сидела недалеко, рядом с Джонас. Кент напрягся, рука опустила стакан. Он не мог поверить, что не заметил ее, когда входил в зал. Может быть, потому, что она выглядела необычно. Бледная нежная шея освободилась от «ошейника», волосы были забраны назад и вверх, образуя на макушке сооружение, которое могло бы заинтересовать ученых из НАСА. Выглядела Рози весьма эффектно.

Сидевший рядом мужчина фамильярно положил руку на спинку ее стула.

Она явно была не одна.

Вспышка неожиданной ревности затормозила все мыслительные процессы в его мозгу. Когда рассудок прояснился, Кент оказался в состоянии спокойно оценить два возможных варианта. Либо действовать по рецепту пещерного человека – огреть партнера дубиной и, схватив за копну рыжих волос, вытащить Рози из комнаты. Либо следовать совету рекламодателей дезодорантов – никогда не позволяйте никому видеть, как вы потеете.

Еще не решив, как поступить, он встал, и ноги сами повели его к Рози.

Глава 8

– Это мило. Это действительно мило, – сказала Рози, стараясь изобразить на лице заинтересованность. Хотя это и не имело большого значения, так как Роланд был гораздо более заинтересован самим Роландом, чем взаимным обменом мнениями.

О чем, черт возьми, думала Джонас, знакомя ее с этим парнем? Рози посмотрела на часы. Ей казалось, что она находилась тут около шести недель, а обед еще до сих пор не подали. Должен существовать какой-нибудь способ прекратить это свидание. Она потерла еще недавно недостижимую шею и сжала зубы, подавляя зевок. Пока Роланд бубнил что-то о самом Роланде, она старалась придумать план исчезновения.

Ей трудно было решиться еще раз толкнуть Джонас под столом, в этом случае той пришлось бы отправиться домой в инвалидной коляске. Джонас, очевидно, нравился ее партнер.

Надо было поехать на своем автомобиле. Если подруга забудет о своем обещании отвезти ее домой, она…

– Что вы здесь делаете, О'Ханлон? – раздался спокойный и недружелюбный голос.

Рози обернулась и встретила пару глаз, которые она меньше всего ожидала здесь увидеть. И конечно, обрадовалась, но при этом чувствовала себя одновременно злой и сбитой с толку.

– Кент? – прозвучал вопрос, не требующий ответа.

– Вот неожиданная встреча, – невесело произнес Кент, кивая Джонас, улыбка его при этом казалась совершенно неестественной. Джонас подняла бровь и усмехнулась в ответ. Не обращая внимания на сидевших за столом мужчин, Кент опять повернулся к Рози и, указывая на ее оголенную шею, сердито произнес: – Разве ты не должна быть дома в постели?

Она была уверена, что выглядела как сова, наглотавшаяся антидепрессантов. Кент даже не взглянул на Роланда, и Рози понимала, что должна была бы злиться на его высокомерие, уверенный тон и отсутствие хороших манер, но она была либо слишком обрадована его появлением, либо слишком удручена скукой, чтобы вспылить. Причину Рози выяснит потом, а пока надо использовать возможность спасения.

Она наклонилась, схватила свою сумку и встала.

– Ты совершенно прав, я именно там и должна быть. Надеюсь, ты мне поможешь туда добраться. – Она взглянула на Роланда, который сидел с открытым ртом и непрерывно мигал. – Прошу прощения. Большое спасибо, – выдавила Рози с трудом.

Теперь была очередь Кента мигать. Не колеблясь, он взял ее под руку и повел подобно Моисею через толпу, словно через Красное море. На минуту он остановился, сказал несколько слов человеку, сидевшему за одним из столиков, и через минуту они были на улице в ожидании машины, которую должны были доставить со стоянки.

Рози глубоко вдыхала вечерний прохладный воздух. Она была непростительно груба, но не думала, что это могло обидеть Роланда. В настоящий момент она чувствовала себя счастливой и свободной, стоя рядом с человеком, которого она любит…

Колени ее подкашивались, дрожа. Рози пыталась вернуть эту ужасную мысль в подсознание, откуда та и появилась. Похоть, напоминала она себе, и есть только похоть. Но это «только» значит не так мало, если объект похоти занимает твои мысли каждую минуту, когда ты бодрствуешь, и заставляет тебя умирать от любопытства относительно самых невероятных вещей.

Например, как он будет выглядеть обнаженным, какими ты будешь чувствовать его руки на своей коже, будет ли он вести себя нежно или грубо, какими будут его первые слова после…

Рози сняла жакет, прижала пальцы к груди, во рту была невероятная сухость.

Вдруг она поняла, что Кент не произнес ни слова с тех пор, как они вышли из ресторана.

– Кент, я…

– Вот и машина, – резко сказал он.

Швейцар открыл дверцу, и она проскользнула в машину за секунду до того, как Кент сел на место водителя. Ни слова не говоря, он отъехал от тротуара.

Рози понадобилось несколько минут, чтобы собраться с силами и попробовать еще раз.

– Спасибо за спасение, – сказала она.

– Не стоит благодарности. – Он посмотрел на нее жестким взглядом. – А что ты делала в этом ресторане?

– Я буду вежливой и не задам тебе тот же вопрос.

– Деловая встреча, и только. Теперь твоя очередь.

– По-моему, ясно, что у меня было свидание.

Она не считала нужным защищать Роланда. «Да, это была катастрофа, одна из многих», – подумала Рози. Ей трудно было поверить, что после ее первого выхода в свет у нее почти пропал энтузиазм продолжать охоту за папочкой для своих отпрысков. В голове теснились мысли о монашестве или работе с детьми в странах «третьего мира». Это казалось ей более легким, чем поиски мужчины, который хотел бы того же, чего хотела она. Нет, она этого не просто хотела, ей это было совершенно необходимо.

Кент помолчал, затем мягко спросил:

– Почему, Рози? Почему этот парень, а не я?

– Мы ведь обсуждали это и согласились, что мы разные.

Кент устало кивнул:

– Речь идет о семье.

Он молча вел машину до поворота к ее дому. Плавно проехав поворот, остановил машину перед лестницей.

Рози не могла заставить себя выйти из машины. Умница покинула ее, а Гормония властно управляла воображением.

Как это все будет? Будет он шептать что-то на ухо? Будет ли он улыбаться и целовать ее шею, когда они оба будут удовлетворены, когда обоим будет достаточно? Бывает ли когда-нибудь достаточно?

Кент не двигался и ничего не говорил. Его рука, лежавшая на спинке сиденья, шевелила ее волосы, сам он казался погруженным в невеселые мысли.

– Рози, если я передумаю? Если скажу, что постараюсь сделать твои мечты и моими?

Ее сердце забилось, как птица, потом куда-то провалилось.

– Ты прекратишь работать девяносто часов в неделю и освободишь время для меня и дюжины сопливых малышей? Не думаю, что это возможно.

Кент погладил ее шею, Рози не возражала, наоборот, придвинулась ближе, позволяя его пальцам скользить вдоль линии волос. Кожа ее там была опасно чувствительна к прикосновениям его рук. Она наклонила голову, поймав его руку между плечом и подбородком.

– Прекрати.

Он не остановился, а, освободив руку, погладил другую сторону ее шеи.

– Почему ничего не получится? – спросил он спокойно.

Рози старалась собраться с мыслями, игнорируя игру его пальцев.

– Потому что ты это говоришь только для того, чтобы завлечь меня в постель. Ты будешь думать совсем иначе, когда добьешься того, чего хочешь.

Его рука остановилась, потом медленно зашевелилась опять.

– Чего мы оба хотим, Рыженькая.

Она чувствовала, как он притягивает ее к себе, и не пыталась сопротивляться. Когда Кент повернул ее голову и глаза их встретились, она повторила:

– Чего мы оба хотим.

Он поцеловал ее так, что все тело ее задрожало. И как только весь ее мир сжался до размера, в котором помещались их тела и горячие губы, она уже знала, что приближается к опасной черте, за которой ситуацией правит Гормония, и она, Рози, может совершить самую большую ошибку в своей жизни.

Рози была почти уверена в том, что хочет близости с Кентом Саммертоном.

Она отказывалась называть это любовью. Любовь должна быть навсегда. Любовь обязательно включает детей, о которых она мечтала, и мужчину, который, во-первых, был бы мужем и отцом, а уже во-вторых – преуспевающим бизнесменом. Кент Саммертон был классическим трудоголиком, у которого не было времени поесть, не то что возиться с дюжиной отпрысков. Ну, дюжина – это, наверное, слишком много.

– Ты собираешься пригласить меня зайти? – пробормотал он, уткнувшись в ее шею, дыхание его способно было расплавить стальной пояс ее целомудрия.

Рози была уверена, что слышит щелчки, производимые Гормонией. Кент еще сильнее прижался к ней.

Почувствовав прилив чего-то сладкого и теплого, Рози взмолилась:

– Умница, пожалуйста, приди и спаси меня!

Кент шептал ей на ухо нежные слова. Его тихий, приятный голос, в котором слышалось обещание чуда, задевал струны ее сердца, так же как и другие струны, связанные с более греховными частями женского тела.

О черт! Почему все так сложно? Пригласить его зайти? Его вопрос был как запретная линия на песке. Перейдя ее, она рисковала своим сердцем. Ее сексуальная фантазия была не настолько сильна, чтобы помешать понять ситуацию. Ей было необходимо сопротивление.

Его пальцы перемещались от ее уха к плечу, тот же путь проделали ее губы.

С другой стороны, это была возможность своими глазами увидеть то, что рисовало ее воображение. Кент обхватил ладонью ее грудь, слегка касаясь пальцами сосков. Она закрыла глаза.

– А если я это сделаю? – Слова были произнесены шепотом. Рози была недовольна собой. Заставила себя взглянуть на Кента, стараясь понять выражение его глаз.

– Мы просто… поговорим. Если это именно то, чего тебе хочется. – Он усмехнулся, как будто это была сказанная к месту шутка. Затем стал серьезным. – Я хочу тебя, Рыженькая, – взгляд его был пронзительным и тяжелым, – и я люблю тебя настолько, что готов усложнить твою и свою жизнь. Я ничего не обещаю, – его рука оставалась на ее груди, – но мне хочется, чтобы мы не упустили свой шанс.

Шанс. Был ли это шанс? Она сомневалась, но мысль об этом заставляла ее сердце колотиться, как безумный дельфин. Ситуация была безнадежной, совершенно безнадежной. И Рози была слишком возбуждена, чтобы спокойно рассуждать. Если это окажется ошибкой, она будет не первой в ее жизни. Но настоящая правда заключалась в том, что она будет сожалеть всю оставшуюся жизнь, если не займется любовью с этим мужчиной.

– Рози, – произнес он мягко, целуя ее ухо, – я действительно люблю детей.

Она рассмеялась, отодвинулась и коснулась его щеки.

– Ты бесстыдник, Саммертон, настоящий бесстыдник. Любить детей недостаточно для того, чтобы попасть в мою постель.

– Черт возьми, а я думал, что это мой самый удачный ход. – Он улыбнулся, приподнял бровь. – Что же тогда позволит мне попасть в твою постель?

Рози глубоко вздохнула и отправила Умницу за покупками.

– Я действительно заинтересована удовольствиями, которые ты обещаешь.

Они стояли в спальне Рози, глядя друг на друга. В свете уходящего дня розовые, зеленые и желтые блики создавали ощущение изумительной гармонии. Бронзовая кровать стояла у открытого окна, и при каждом колебании оконных штор отблески света, отраженного бронзой, наполняли комнату.

Они держались за руки, и Кент наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. Поцелуй был мягким и нежным. Потом он сжал ее плечи и притянул к себе.

Нервная дрожь пронзила ее с ног до головы. Много времени прошло с тех пор, как она этим занималась. Это не велосипедная езда. Навык может быть утерян. Она была почти уверена в этом. Воспоминания ее не были богатыми. Все детали перепутались у нее в голове, и она боялась оказаться по-девичьи неуклюжей.

– Спасибо, О'Ханлон, – произнес Кент, голос его прозвучал прямо около ее уха.

– За что? Ничего ведь еще не было. – Голова ее была так близко от его сердца, что она слышала его биение. Удары были сильными, но неравномерными. И это ее обрадовало.

– Конечно, мне просто хотелось чтобы ты знала: только находиться здесь, в твоей комнате, уже очень много значит для меня.

– Ну что же, мне это приятно.

– Ты нервничаешь.

– Нет, я… – Она резко подняла голову, ударив его в подбородок.

Стук его зубов было слышно даже на кухне. Рози поняла, что сделала ему больно.

– Ты действительно нервничаешь, – повторил Кент.

Она отодвинулась, чтобы лучше видеть выражение его глаз и чтобы еще раз не сделать ему больно.

– Ты прав, Саммертон, я волнуюсь. Представь себе самую ужасную партнершу в сексе, неуклюжую, неповоротливую, неумелую, – и это будет мой портрет. Но я не хочу быть такой с тобой. – Она готова была расплакаться.

Кент прижал ее к себе.

– О'Ханлон, ты необыкновенная, совершенно необыкновенная. – Он провел рукой вдоль ее плеч, шеи и погрузился пальцами в ее волосы.

– Почему ты не успокоишься и не предоставишь все мне? Это ведь я обещал тебе массу удовольствий.

– Ладно. – Она обняла его и прошептала: – А что, если я притворюсь надутой резиновой куклой и тебе придется иметь дело с ней?

Он отодвинулся и рассмеялся. Смех его подействовал на нее как прохладный компресс при высокой температуре.

Продолжая смеяться, он поднял ее с такой легкостью, как будто она ничего не весила, и отнес на кровать. Но когда он начал расстегивать пуговицы на рубашке и она впервые увидела шелковистые волосы на его груди, Рози быстренько села. Все то, что рисовало ее пылкое воображение, превращалось в реальность, и она не хотела ничего пропустить.

– Эй, это дорога с двусторонним движением.

Возможно, он был недоволен, но, слава Богу, не остановился, пока не добрался до молнии на брюках. Рози не могла отвести взгляд от этой металлической полоски. Он расстегнул пуговицу на брюках и выгнул бровь.

– Рози?

Она подняла руки высоко над головой.

– Ты не забыл, что я резиновая кукла? – Мысль о том, чтобы предоставить ему возможность все делать самому, с каждой минутой нравилась ей все больше.

Без колебаний, не чувствуя неловкости, он присоединился к ней в кровати. Сдвинул тонкие бретельки ее лифчика и велел:

– Повернись.

Она послушалась, подняла волосы, и он легко расстегнул лифчик, тут же заменив его своими руками. Он целовал ее спину, теребил пальцами ее затвердевшие соски.

– Замечательно, – бормотал он между поцелуями. Рози стало трудно дышать, взгляд ее затуманился, ей показалось, что она потеряет сознание до того, как все начнется.

– Кент, ты бы лучше прекратил это.

К счастью, он ее не слышал.

Двумя пальцами он нежно поглаживал ее соски, продолжая целовать щеки и затылок. Ее тело размякло, как масло на солнце.

Состояние Рози было близко к обмороку. Кент остановился, положив голову на ее плечо, и тяжело застонал:

– Рози?

В ответ она пробурчала что-то невнятное.

– А как твоя шея? Действительно все в порядке? Я ни в коем случае не хочу повредить тебе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю