355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Хохочущие привидения » Текст книги (страница 8)
Хохочущие привидения
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:24

Текст книги "Хохочущие привидения"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава XIX. Ответный удар

Есть у людей одна характерная особенность – желание показать себя, граничащее с эксгибиционизмом.

На протяжении всей истории люди стремились обратить на себя внимание. Римляне проводили триумфальные шествия, королей всегда окружало великолепие и пышность. Цели "показать себя", служат и всемирные выставки.

Последняя Нью-Йоркская всемирная выставка была разрекламирована как фантастическая экспозиция, по сравнению с которой недавнее международное шоу в Париже или "Век прогресса" в Чикаго выглядели более чем заурядными.

Более двух лет длились работы на территории выставки по подготовке зданий и экспонатов. До открытия выставки оставалось еще несколько месяцев, но многие экспонаты уже были готовы.

Док Сэвидж повел свою машину к территории выставки. Он свернул к обочине, остановил машину и занялся портативным радиопеленгатором.

Лицо Бронзового человека было мрачным. Возле бетонного блочного дома его люди были похищены, прежде чем он успел что-либо предпринять, чтобы помешать этому. Док с Лоуном в то время находились внутри старого дома. Внутри врагов не было. Все они находились снаружи, похищая Монаха, Хэма и Майами Дэвис.

Док не смог сразу же начать преследование людей, захвативших Монаха и Хэма. Причина была проста: машину Дока угнали. То же самое случилось и с машиной Лоуна. Батавия и его люди украли обе машины.

Док начал преследование только через час, так как -был вынужден пойти в гараж небоскреба, где была расположена его штаб-квартира, и взять другую машину.

Лоун удивленно смотрел на Дока. Он не мог понять, как с помощью радиопеленгатора тот собирается найти товарищей.

– Чье местоположение он определяет? Где находится передатчик? спросил Лоун, указав на радиопеленгатор.

– В моей машине, – пояснил Док.

– Вы имеете в виду ту машину, которую они взяли, когда схватили Монаха и Хэма?

– Совершенно верно.

– Понятно. Но почему они не заметили его?

– Он спрятан в корпусе машины. Если они не знают, что он там, то никогда не найдут его.

Машина снова двинулась вперед. Они пропустили огромный грузовик, нагруженный целыми деревьями, небольшим аэропланом, венецианской гондолой, метеоритом размером с комнату. Строительство на территории выставки продолжалось круглые сутки. Везде сверкали огни и перекрикивались водители грузовиков, громыхали двигатели подъемников у лебедок, а над всей этой неразберихой вспыхивал ослепительный свет сварочных аппаратов. Недостроенные здания имели причудливые очертания.

Док Сэвидж остановился возле огромного здания, которое напоминало половину гигантской мускусной дыни.

Бирмингем Лоун взглянул на огромный купол.

– Боже мой! Какая громадная штуковина!

– Это павильон динозавров. Пленники, вероятно, здесь, – сказал Док.

Бронзовый человек, похоже, не спешил выйти из машины. Наоборот, он откинулся на спинку и задумчиво промолвил;

–Я думаю, мы очень близки к разгадке этой истории.

– Да что вы говорите! – Лоун не мог скрыть удивления.

– Ради ясности, – сказал Док, – нам следует собрать все факты вместе и расположить их по порядку. Здесь произошла какая-то путаница. Надо в этом разобраться.

– Да, да, – закивал Лоун. – Исправить путаницу. Да, действительно.

– Несколько месяцев назад, – начал выстраивать логическую цепочку Док Сэвидж, – был закончен новый транспортный туннель под Гудзоном от Манхеттена и до той части Нью-Джерси, которая расположена прямо напротив густонаселенного Нью-Йорка. Таким образом впервые за многие годы эта часть Джерси стала легкодоступной и оказалась прямо перед дверью Манхеттена.

– Что же из этого следует? – спросил Лоун.

– Эта часть Джерси, возле туннеля, стала удобной для жилых квартир. Если бы кто-нибудь смог получить в этом районе большой кусок территории, это могло бы обернуться прибыльным строительством новых квартир.

– Это действительно так, – согласился Лоун.

– Но было трудно купить землю в этом районе. Люди не хотели дешево продавать свои дома. Вот кто-то и придумал отвратительный план, как заставить продавать землю и скупать ее почти-то за бесценок.

Лоун озадаченно уставился на Дока.

– Слух о хохочущих привидениях возник случайно. Его никто специально не распускал, – сказал Док.

– Привидения – случайны? – переспросил Лоун.

– Хохочущие привидения, – продолжал Док, – были людьми, которые готовили мистификацию с газом. Некоторые из них, работая с газом, отравились этой гадостью. Не серьезно. Но достаточно, чтобы хохотать время от времени. Мы знаем, что воздействие газа проявляется в различной степени. Этих людей, совершивших мистификацию с газом, видели, когда Они передвигались почти что тайком, а .их хохот был слышен, отсюда и истории о хохочущих привидениях.

– Мистификация? – с туповатым выражением на лице проговорил Лоун. Этот ужас с хохотом был мистификацией? А хохочущие привидения были людьми, которые немного надышались газа, когда готовили его?

– Все это – мистификация, – кивнул Док Сэвидж. – Записи сейсмографа были сфальсифицированы, чтобы создать видимость открывшихся трещин, через которые, мол, поступает газ. Затем газ был распространен с помощью дымоочистителей воздуха, которые выпускал Вильям Генри Харт.

Лоун пришел в сильное возбуждение.

– Харт! Значит, газ поступал из дымоулавливающих фильтров Харта. Так это Вильям Генри Харт во всем виноват?..

– Харт – козел отпущения, – заверил его Док. – Все это время его подставляли. Многим из нанятых головорезов сообщали, что их хозяин – Харт. Харта сделали козлом отпущения, повторяю я вам. Вероятно, они собирались в нужный момент открыть, что в действительности газ поступает из дымоулавливающих фильтров, – Бронзовый человек сделал паузу. – Конечно же, в одно прекрасное время выяснилось бы, что газ поступает не из почвы, и земля снова бы стала дорогостоящей.

– Невероятно!

– А. Кинг Кристоф, геолог, – это просто плут, нанятый другими мошенниками, чтобы изображать настоящего Кристофа, который сейчас уехал в далекое путешествие в связи с состоянием здоровья, – продолжал Док. – Они, вероятно, убрали фальшивого Кристофа, потому что мы выследили его. Харта они похитили, потому что мы догадались, что этот парень невиновен. Ну а моих людей они схватили, конечно же, потому, что мы боролись с ними.

Горло Лоуна. перехватил спазм.

– А что вы скажете насчет ОПЖГ – Общества помощи жертвам газа?

– Это, – сказал Док Сэвидж, – посредник, с помощью которого можно было бы дешево купить землю в Джерси.

Лоун недоумевал.

– Ну а девушка?..

– Девушка просто свидетель. Она влюблена в Харта. Вот и все. Майами видела несколько странно себя ведущих людей, которые наблюдали за Хартом, и последовала за ними. Это были Батавия и его банда. Они зашли на склад, когда заметили, что девушка следит за ними, и попытались отравить ее газом, перед тем, как выпустить его в районе Джерси. Она испугалась и решила прийти ко мне.

– Вы знаете, кто стоит за этим? – пробормотал Лоун едва слышно.

– Да, – сказал Док Сэвидж. – Мы догадываемся, кто.

– И вы знаете главаря?

– Его личность будет установлена через несколько минут.

– Она будет установлена раньше! – вдруг громко сказал Лоун и, вынув из кармана пальто пистолет, ткнул дулом в грудь Бронзового человека. – Теперь вы знаете, кто дергал за ниточки.

Док Сэвидж сидел очень спокойно и смотрел, как Лоун медленно отодвигается, пока не оказался на дальнем конце сиденья.

– Сделайте хоть одно движение, – крикнул Лоун, – и я убью вас!

Лицо Бронзового человека осталось непроницаемым.

– Подъезжайте к главному входу павильона динозавров. Посигнальте. Дайте три длинных и два коротких гудка! – приказал Лоун.

Док Сэвидж так и сделал. Он старался не делать резких движений, так как пистолет в руке Лоуна нервно дрожал. Им пришлось подождать, пока в лавильоне прореагируют на их сигнал.

– Было не трудно понять, почему пленников привезут именно сюда. Это только на первый взгляд кажется странным. Причина в том, что химики, которых вы наняли, чтобы изготовить газ, вызывающий хохот, работают в этом павильоне, – сказал Док.

– Заткнись! – рявкнул Лоун.

Док, вероятно, не расслышав, завершил логическую конструкцию: Предполагалось, что павильон динозавров будет с научной точки зрения точным воспроизведением мира, каким он был миллионы лет назад. Странные испарения и вулканические газы выходят из трещин в земле, как будто в действительности. Химики, нанятые, чтобы создать испарения, скорее всего изготовили и ваш газ.

– Вы это правильно угадали! – подтвердил Лоун.

– Мы...

– Заткнись! – угрожающе повторил Лоун.

Дверь павильона динозавров приоткрылась. Несколько мгновений ее не открывали шире – очевидно, люди внутри убеждались, что это безопасно. Затем большие панели разъехались в стороны.

– Въезжай внутрь! – приказал Лоун Доку.

Док повиновался. Машина покатилась по бетонному полу и остановилась на краю доисторических джунглей, какими их представляли современные ученые.

Лоун велел Доку Сэвиджу выйти, и Бронзовый человек выбрался из машины. Лоун последовал за ним, держа оружие наготове. Вокруг собрались люди, чем-то явно растревоженные.

– Что-то не в порядке? – заволновался Лоун.

– Проклятые Монах и Хэм, – объяснил Батавия, – открыли замок отмычкой и сбежали. После этого они стали блуждать по павильону.

– Где они сейчас? – зарычал Лоун.

– Мы загнали их в угол. Я думаю, что ребята уже схватили их.

Это оказалось правдой, потому что вскоре подошла группа мужчин, подталкивая упавших духом Монаха и Хэма. Приятели обменивались нелестными замечаниями, обвиняя друг друга в глупости и трусости.

Увидев Дока Сэвиджа, они приуныли и замолчали.

Один из бандитов согнулся от хохота.

– Хо-хо! – заливался он. – Ох, не могу! Хохо-хо!

Монах свирепо смотрел на него.

– Самое смешное, что я когда-либо видел! – едва мог произнести бандит. – Двое этих дураков думали, что то было настоящее чудовище.

Монах и Хэм ничего не сказали. Но про себя они подумали, что должно пройти немало времени, чтобы этот позор был забыт.

– Их всех поймали? – спросил Лоун.

– Девушка и Харт здесь наверху, – сказал бандит. – Джонни, Длинный Том и Ренни – тоже с ними.

– Тогда мы покончим с этим прямо сейчас! – решил Лоун.

Некоторые из людей, очевидно, никогда прежде не видели Лоуна и удивились, отчего это он отдает приказы.

– Кто это открывает пасть? – ткнул пальцем в Лоуна какой-то верзила.

– Заткнись! – вызверился Батавия. – Это – Лоун, наш шеф!

– Но я думал, что босс – этот тот парень по имени Харт.

– Харт – это козел отпущения, ты, дурак! – отрезал Батавия. – Харт один из пленников, которых мы здесь держим!

– Но разве это не тот Харт, которого вы показывали нам той ночью в старом бетонном доме?

– Это просто был парень, притворявшийся Хартом, – сказал Батавия.

– Приведите всех пленников, – приказал Лоун. – Мы оглушим их, потом бросим в один из вулканических конусов и закатаем в тот цемент, из которого вы собираетесь сделать искусственную лаву.

Прибыл А. Кинг Кристоф, выпячивавший челюсть, что придавало ему напыщенный вид. Он беззаботно поздоровался с Лоуном.

– Как насчет земли в Нью-Джерси, шеф? – спросил он.

– Мое ОПЖГ скупило ее предостаточно. К тому же у меня есть свои люди в офисе Агентства помощи Дока Сэвиджа. Мы отберем и ту землю, которую купил Сэвидж.

Несколько бандитов ушли и вскоре вернулись, волоча Длинного Тома, Ренни, Джонни, Майами Дэвис и Вильяма Генри Харта.

Девушка, увидев Монаха и Хэма, закусила губу.

– Простите меня... я... простите... я целилась в вас... – отрывисто сказала она. – Я думала... я боялась, что вы собираетесь схватить Харта.

Монах дружелюбно обратился к ней:

– Вы не знали, что вокруг старого дома из бетонных блоков были люди Лоуна?

– Нет, – покачала головой девушка.

– Кончайте комедию! – крикнул Батавия.

– Отведите их к конусу вулкана, – скомандовал Лоун.

– Одну минутку, – сказал Док Сэвидж.

Бронзовый человек стоял неподвижно, так как дуло пистолета Лоуна не отодвигалось ни на мгновение от его груди, и только губы Дока шевелились, будто он что-то считал.

Все удивленно посмотрели на Дока Сэвиджа.

– Черт вас побери! – прорычал Лоун. – Если вы передергиваете...

– Уже передернуто, – заверил Док.

– Чего?

Бронзовый человек кивнул в сторону машины.

– Под корпусом машины прикреплено проволокой взрывное устройство с часовым механизмом, который включается, когда повернут небольшой выключатель под приборной доской. Я повернул выключатель.

Лоун крикнул Батавии:

– Пойди посмотри!..

Но Батавия не успел выполнить приказ, поскольку в следующую секунду раздался взрыв и из-под машины с шумом вырвался черный дым.

Док Сэвидж вошел в дым, закрыв глаза и задержав дыхание. Контейнеры под машиной были загружены химическими дымовыми бомбами, наполненными слезоточивым газом.

Добравшись до машины, Док вскочил внутрь, достал карманный нож из-под сиденья. Там также были герметичные защитные очки и дыхательный фильтр, которые он и надел.

Вокруг были слышны вопли и стрельба. Бандиты сталкивались друг с другом. Монах, Хэм и все остальные друзья Бронзового человека были связаны веревками, и Док разыскивал их, держа нож наготове, чтобы эти веревки разрезать.

Перед ним показался силуэт мужчины. Док схватил парня и попытался определить, не является ли он одним из пленников, проверяя наощупь, связаны ли у него руки. Пока Док проделывал это, сзади на него натолкнулся другой мужчина. Ни один из них не был помощником Дока. Они покатились по полу, и Док выронил нож. Затем он обхватил руками шеи бандитов и столкнул их головами. Удар был не слишком сильным, но вполне достаточным, чтобы они свалились. Док опустился на четвереньки и начал разыскивать нож.

В это время кто-то свалился на него и сказал: – Ничего себе!

– Ренни, это ты! – Док перерезал веревку, освободив инженера с большими кулаками.

– Кто-то подстрелил меня! – вдруг пронзительно завизжал Лоун.

– Вы, дураки, не стреляйте! А не то поубиваем друг друга! – заорал Батавия.

После этого стрельба прекратилась.

– Садитесь в машину! – крикнул Док.

Он произносил слова на практически неизвестном языке древних майя, на котором он и его люди разговаривали свободно и использовали его, когда не хотели, чтобы их поняли посторонние.

– Возьмите Харта! – кричал Док. – И девушку тоже!

Призраком в черном дыму Бронзовый человек метался в поисках других пленников; он нашел Монаха и Хэма, перерезал веревки и на майя приказал химику нести Хэма к машине.

Ренни сообщил, что уже нашел Вильяма Генри Харта и ведет его к машине.

Док обнаружил Джонни. Они с Длинным Томом трудились над веревками друг друга, пытаясь освободиться. Док, разрезав веревки, освободил Джонни, и тот поволок Длинного Тома к машине.

– Мисс Дэвис! – рявкнул Док по-английски.

– Я здесь! – прокричала девушка.

Док ринулся к ней, схватил и увлек за собой.

Он бесцеремонно затолкал ее на заднее сиденье, на котором уже находилось несколько человек.Затем Док забрался на переднее сиденье.

– Все здесь?

– Кажется, да, – закашлявшись, сообщил Монах.

Док завел мотор, включил передачу и вслепую дал задний ход.

Тяжелый, весом в тонну, автомобиль врезался в закрытую дверь. Удар потряс здание, раздался оглушительный треск, и дверь вылетела наружу.

Док продолжал ехать задним ходом. Под действием ветра, влетавшего в открытую дверцу, черный дым исчез.

Бронзовый человек проехал немного вниз по улице и остановил машину.

К ним бежала полиция.

На заднем сиденье внезапно завопил Монах:

– Этот чертов Лоун каким-то образом пробрался сюда!

– Держи его! – прогромыхал Ренни. – Сейчас я его ка-ак тресну!

Ненадолго воцарилась тишина, затем Монах пробормотал:

– Бить уже некого. Лоун умер.

Вердикт суда присяжных гласил, что смерть Бирмингема Лоуна наступила в результате несчастного случая от выстрела из огнестрельного оружия, сделанного преступником, которого нанял покойный.

– Какой красноречивый символ, – задумчиво проговорил Монах, – что он погиб от пули, которых не жалела их же банда.

Шеф полиции дал интервью:

– Господа журналисты, мы довольны, что с помощью Дока Сэвиджа все преступники, замешанные в этом деле, взяты нами под стражу.

– Он имеет в виду, что вся банда Лоуна находится в каталажке, конкретизировал Монах.

В бульварной газете напечатали: "Док Сэвидж разоблачил хохочущие привидения как широкомасштабную мистификацию".

– А это значит, – размышлял вслух Монах, – что нам придется прятаться от парней из газеты, которые захотят узнать подробности и вовлечь нас в скандальную шумиху.

Однако на этот счет Монах ошибался. На этот раз Док Сэвидж не бегал от блеска газетной известности.

Он не искал ее, но и не скрывался. Док мирился с ней как с неизбежным злом и работал в госпиталях.

Каждый день Бронзовый человек объезжал госпитали, где содержались жертвы газа, помогал в лечении, изучал течение болезни. Bo многом благодаря уникальным медии,инским познаниям Дока Сэвиджа жертвы в конце концов выздоравливали, Семьи умерших отсудили недвижимое имущество Бирмингема Лоуна и получили огромные денежные компенсации. Хэм как адвокат проследил за этим.

Хэм и Док Сэвидж также проконтролировали, чтобы земля, скупленная ОПЖГ, была возвращена бывшим владельцам. Земля, купленная Агентством помощи Дока Сэвиджа, также была возвращена. Кроме того, наследников Бирмингема Лоуна убедили передать недвижимое имущество Лоуна в качестве компенсации жертвам газа.

Многие предполагали, что Хэм принимал в этом активнейшее участие.

– Начинает казаться, – прокомментировал Монах, – что все идет не так уж плохо.

Впрочем, и самому Монаху также не было на что жаловаться.

– Надо на время оставить эту катавасию с хохочущими привидениями, ворчал он, – и сходить на свадьбу.

Он имел в виду свадьбу Вильяма Генри Харта и Майами Дэвис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю