355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендари Блейк » Анна, одетая в кровь (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Анна, одетая в кровь (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 21:47

Текст книги "Анна, одетая в кровь (ЛП)"


Автор книги: Кендари Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

– Ты думаешь, что делаешь? – требовательно спрашивает Мальвина. Она с отвращением смотрит на свою дочь, будто не узнавая ее. Воздух вокруг нее дрожит, и я чувствую дуновение силы, о которой недавно упоминал Томас.

– Я собираюсь пойти на танцы, – спокойно отвечает Анна. – И не вернусь домой.

– Никаких танцев, – ледяным тоном говорит Мальвина, поднимаясь с кресла, будто собираясь преследовать добычу. – Ты никуда не пойдешь в этом отвратительном платье.

Она подходит к своей дочери, щурясь и тяжело глотая, словно больна.

– Ты одета в белое, как невеста. Скажи мне, какой мужчина женится на тебе после того, как ты позволяешь школьникам заглядывать под твою юбку, – она отклоняет голову назад, как змея, и плюет в лицо Анны. – Твой отец умер бы со стыда.

Анна не двигается. Единственное, что выдает ее эмоции, как грудь ее быстро поднимается и опускается.

– Папа любил меня, – мягко отвечает она. – А ты нет, и я не знаю почему.

– Испорченные девчонки такие же бесполезные, как и глупые, – говорит Мальвина при взмахе руки.

Я не понимаю, что она имеет в виду. У нее слабый английский. Или, может быть, она просто глухая. Предполагаю, что скорей всего так. В горле я ощущаю желчь, пока смотрю и наблюдаю за развернувшейся здесь сценой. Я никогда раньше не слышал, чтобы так разговаривали с ребенком. Я хочу протянуть и пожать ее руку, пока до нее не дойдет смысл сказанного. Или, по крайней мере, я не слышу, как что-то трещит.

– Отправляйся наверх и сними его, – приказывает Мальвина. – И принеси сюда, я сожгу его.

Я вижу, как рука Анны туго обхватывает сумку. Все, что у нее есть, спрятано в небольшом коричневом мешке и перевязано веревкой.

– Нет, – спокойно отвечает она. – Я ухожу отсюда.

Мальвина смеется. По дому разносится раздраженный, охрипший звук. Чернота наполняет ее глаза.

– Элиас, – говорит она. – Отведи мою дочь в комнату. И сними с нее это платье.

«О, Боже», – думает Томас. Уголком глаза я замечаю, как Кармел накрывает ладонью свой рот. Не хочу наблюдать за этим и не хочу знать. Если этот мужик дотронется до нее, я разорву круг. Не имеет значения, если это просто ее память; если мне нужно знать. Я просто сломаю ему шею.

– Нет, мама, – в ужасе проговаривает Анна, но когда Элиас приближается к ней, она старается держаться от него на расстоянии.

– Я не позволю ему приближаться ко мне.

– Я скоро стану твоим отцом, Анна, – сообщает Элиас.

Его слова вызывают в моем животе боль.

– Ты должна повиноваться мне, – его язык нетерпеливо облизывает губы.

Позади себя я слышу рык Анны, одетой в кровь.

Когда Элиас подходит ближе, Анна поворачивается и бежит к двери, но он ловит ее за руку и прижимает к себе так близко, что ее волосы касаются его, и чувствуется его учащенное дыхание. Его руки гладят и цепляются за ее платье, а я перевожу взгляд на Мальвину, на ее лицо, полное жутким, удовлетворенно-ненавидящим выражением. Анна вырывается и кричит сквозь зубы; она отшатывается головой назад и задевает нос Элиаса, недостаточно сильно, чтобы он кровоточил, но достаточно, чтобы уязвить мать. Ей удается освободиться, поэтому она бежит на кухню через черный ход.

– Ты не покинешь этот дом! – визжит Мальвина и следует за ней, затем тянется к волосам Анны и волочит ее назад. – Ты никогда, слышишь, никогда не покинешь этот дом!

– Я уйду! – кричит Анна, вырываясь из рук матери. Мальвина спотыкается и падает на большой деревянный комод. Анна тем временем кружится вокруг нее и не видит Элиаса, который принял исходное положение у подножия лестницы.

Я хочу закричать, чтобы она повернулась. Чтобы она бежала. Но не имеет значения, чего я хочу. Все это уже давно произошло.

– Сучка, – громко говорит он. Анна прыгает. Элиас удерживает свой нос пальцами и проверяет на наличие крови, пристально следя за Анной. – Мы кормили тебя. Одевали. И это твоя благодарность? – он протягивает ладонь, хотя на ней ничего нет.

Затем он сильно бьет ее по лицу и хватает за плечи, тряся ее и что-то горланя по-фински, что я не могу понять. Ее волосы разлетаются, и она начинает плакать. Мальвина с блеском в глазах взволновано наблюдает.

Но Анна не сдается. Она отбивается и бросается вперед, оттесняя Элиоса к стене напротив лестницы. На комоде рядом с ними стоит керамический кувшин. Она разбивает его об голову мужчины, вынуждая его взреветь и отпустить ее. Мальвина кричит, пока бежит к двери, и теперь здесь столько шума, что я с трудом могу разобрать дельнейшие действия. Элиас перехватывает Анну и бьет по спине ногой. Она падает в фойе на пол.

Я знаю, что это сейчас случится, прежде чем Мальвина выходит из кухни, удерживая нож. Мы все знаем. Я чувствую Томаса, Кармел и Уилла, неспособных к дыханию, и которые желают закрыть глаза, ничего не слыша, и закричать. Они никогда не видели ничего подобного. Они, вероятно, даже никогда не думали о подобном.

Я в ужасе смотрю на Анну, лежащую на полу, и мне становится страшно. Я наблюдаю за девушкой, которая пытается спастись не только от захвата Элиаса, но и от всего: от этого душного дома, от этой жизни, тяжестью опускающуюся на плечи, которая тянет на самый низ, чтобы посадить ее в грязь еще глубже. Я наблюдаю, как ее мать склоняется над ней с кухонным ножом в руке, и в глазах кроме гнева я ничего не вижу. Глупый, необоснованный гнев, а затем лезвие скользит по ее горлу, вскрывая глубокие красные линии.

«Слишком глубоко», думаю я. «Слишком глубоко».

Я слышу крик Анны, пока она не замолкает.

Глава 16

Я слышу позади себя глухой звук и отворачиваюсь от этой сцены, радуясь любому отвлечению. Она упала на пол, опираясь на руки и колени. Черные завитки ее волос разметались во все стороны. Ее рот открыт, будто она стонет или кричит, но на деле она не издает ни звука. Периодические серые слезы, словно покрашенная в угольный цвет вода, катились по ее бледным щекам. Она наблюдала, как перерезают ее собственное горло. Она смотрит, как истекает кровью до смерти, а красная жидкость просачивается в пол, окрашивая ее белое танцевальное платье. Все то, что она не могла вспомнить, просто бросили ей в лицо. Анна еле поднимается от навалившейся слабости.

Я оглядываюсь, чтобы вновь увидеть ее смерть, хоть и не хочу. Мальвина бросает тело и выкрикивает приказы Элиасу, который залетает на кухню и возвращается с чем-то похожим на грубое одеяло. Она приказывает ему накрыть тело, и он слушается. Могу поклясться, что он не верит в происходящее. Мальвина говорит Элиасу подняться наверх и найти Анне другое платье.

– Другое платье? Зачем? – спрашивает он, но она прерывает его.

– Просто иди!

И он побежал вверх по лестнице так быстро, что чуть не споткнулся. Мальвина расстилает платье Анны на полу, оно настолько впитало кровь, что уже трудно вспомнить, что изначально оно белое. Затем она идет к шкафчику в противоположной части комнаты и возвращается с черными свечками и маленькой черной сумочкой.

«Она ведьма», мысленно прошептал мне Томас. Проклятье. Теперь все идеально сходится. Мы должны были догадаться, что убийца имел дело с магией. Но мы бы никогда не подумали, что это была ее мать.

«Смотри в оба», отвечаю я Томасу. «Мне может понадобиться твоя помощь, чтобы понять, что здесь происходит.»

«Не сомневаюсь», отвечает он и, думаю, я тоже не сомневаюсь, глядя, как Мальвина поджигает свечки и наклоняется над платьем. Ее тело закачалось, когда она начала нашептывать мягкие финские слова. Ее голос нежен, к Анне она никогда в жизни так не обращалась. Свечки загорелись ярче. Вначале она подняла ту, что слева, а потом ту, что справа. Черный воск капает на испачканную ткань. Затем она трижды плюет на него. Ее пение зазвучало громче, но я ничего не могу разобрать. Я попытался запомнить слова, чтобы позже поискать их значение, когда я услышал его. Томас. Он говорит спокойным тоном вслух. Я с секунду не могу понять, что он говорит. Я даже открыл рот, чтобы сказать ему заткнуться, что я пытаюсь послушать, но затем понимаю, что он повторяет ее песнопения на английском языке.

– Отец Хийси, услышь меня, я предстаю перед тобой в покорном поклоне. Прими эту кровь, прими эту силу. Задержи мою дочь в этом доме. Корми ее страданиями, кровью и смертью. Хийси, Отец, бог демонов, услышь мои молитвы. Прими эту кровь, прими эту силу.

Мальвина закрывает глаза, берет кухонный нож и проводит его через огонь свечки. Невероятно, но он воспламеняется, а затем, одним резким движением, она проткнула ножом платье и половицу.

На вершине лестницы появился Элиас с куском чистой, белой ткани – замена платья Анны. Он смотрит на Мальвину в страхе и ужасе. Ясно, что он никогда не знал об этом факте ее биографии, а теперь он никогда и слова против нее не скажет. Огненный свет сияет из дыры в поле, Мальвина медленно убирает нож, засовывая окровавленное платье вниз и продолжая напевать. Когда последний кусочек ткани исчез, она давит на оставшуюся на виду часть ножа, который следует за платьем, и свет вспыхивает. Половица вернулась на место.

Мальвина сглатывает и нежно задувает свечи слева направо.

– Теперь ты никогда не покинешь мой дом, – шепчет она.

Наше заклинание заканчивается. Лицо Мальвины растворяется, как кошмарный сон, становится таким же серым и сухим, как деревянный пол, на котором она убила Анну.

Воздух вокруг нас начал терять цвет, и я чувствую, как наши ноги освобождаются от невидимых пут. Мы отдаляемся друг от друга и нарушаем круг. Я слышу тяжелое дыхание Томаса. Анну я тоже слышу. Не могу поверить в только что увиденное. Это кажется таким нереальным. Не понимаю, как Мальвина могла убить Анну.

– Как она могла? – мягко спрашивает Кармел, и мы все переглядываемся. – Это было ужасно. Не хочу когда-либо еще увидеть нечто подобное. – она качает головой. – Как она могла? Ведь Анна ее дочь.

Я смотрю на Анну, все еще покрытую кровью и венами. Ее темные слезы высохли на лице; она слишком устала, чтобы продолжать плакать.

– Она знала, что случится? – спрашиваю я Томаса. – Она знала, во что ее превращает?

– Не думаю. Или, по крайней мере, не совсем точно. При вызове демона вы не имеете права на особые указания. Вы просто высказываете свою просьбу, и он делает все остальное.

– Мне плевать, знала ли она точно, – прорычала Кармел. – Это было отвратительно. Ужасно.

На наших лбах виднеются капельки пота. Уилл так ничего и не сказал. Мы все выглядим так, будто провели двенадцать раундов на боксерском ринге.

– Что будем делать? – спрашивает Томас, хотя не похоже, что он на многое способен в данный момент. Думаю, он с неделю проспит после этого. Я отворачиваюсь и поднимаюсь на ноги. Мне надо освежить голову.

– Кас! Берегись! – кричит мне Кармел, но уже поздно.

Кто-то сзади пихает меня, а затем я чувствую, как знакомая тяжесть исчезает из моего заднего кармана. Когда я поворачиваюсь, то обнаруживаю Уилла, стоящего рядом с Анной. У него в руках мой атаме.

– Уилл, – начинает Томас, но тот выхватывает атаме из чехла и начинает размахивать им по кругу, заставляя Томаса упасть на корточки, чтобы убраться с дороги.

– Вот так ты это делаешь, да? – спрашивает Уилл диким голосом. Он смотрит на лезвие и часто моргает. – Она слаба; мы можем сделать это сейчас. – говорит он будто сам себе.

– Уилл, не надо, – говорит Кармел.

– Почему нет? Мы ведь для этого пришли!

Кармел беспомощно смотрит на меня.

Это «действительно» то, ради чего мы пришли. Но после того, что мы увидели, и от вида ее лежащей здесь, я понял, что не могу.

– Отдай мне мой нож, – говорю я успокаивающим тоном.

– Она убила Майка. – говорит Уилл. – Она убила Майка.

Я смотрю на Анну. Ее черные глаза широко распахнуты и направлены вниз, но я не уверен, действительно ли она не видит происходящего. Она лежит на бедре, слишком слабая, чтобы встать. Ее руки, которые, как я знаю из личного опыта, могли сломать бетонные кирпичи, тряслись просто от того, что она пыталась поднять себя с пола. Нам удалось запугать этого монстра до дрожи, и, если и существовал безопасной момент для ее убийства, то он настал. И Уилл прав. Она убила Майка. Она убивала десятки людей и сделает это снова.

– Ты убила Майка, – шипит Уилл и начинает плакать. – Ты убила моего лучшего друга.

А затем он двигается, делая выпад вниз. Я реагирую, не задумываясь. Я прыгаю вперед и хватаю его под руку, останавливая удар, который бы пришелся ей прямо в спину; вместо этого нож отскользнул от ее ребер. Анна тихо всхлипывает и пытается отползти. В моих ушах звучат голоса Томаса и Кармел, призывающие нас остановиться, но мы продолжаем бороться. Оскалив зубы, Уилл вновь пытается попасть в нее, рассекая воздух. Я еле поднимаю локоть, чтобы ударить его в челюсть. Он делает пару шагов назад, и, когда приходит в себя, я бью в его лицо, не слишком сильно, но достаточно, чтобы он задумался. Он вытирает рот обратной стороной ладони. Больше он не пытается кинуться вперед. Поглядывая на Анну позади меня, он понимает, что я не дам ему пройти.

– Да что с тобой? – спрашивает он. – По идее, это твоя работа, правильно? А теперь, когда она в наших руках, ты ничего не будешь делать?

– Я не знаю, что я буду делать. – честно отвечаю я. – Но я не дам тебе навредить ей. Ты в любом случае не сможешь убить ее.

– Почему нет?

– Потому что это не просто нож. Это я. Мы связаны кровью.

Уилл фыркает.

– Кровь на ней говорит об обратном.

– Я не говорил, что нож не особенный. Но нанести смертельный удар могу только я. Что бы ни случилось, у тебя не выйдет.

– Ты лжешь. – говорит он, и, возможно, это правда. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь использовал мой атаме раньше. Никто, кроме папы. Может, все эти россказни про избранного и о священной линии охотников за привидениями – полная фигня. Но Уилл верит. Он начинает пятиться к выходу из дома.

– Дай мне мой нож, – повторяю я, наблюдая, как он отдаляется от меня, и метал сверкает в необычном свете.

– Я убью ее, – клянется Уилл, затем поворачивается и убегает, забирая с собой мой атаме.

Что-то внутри меня, нечто детское и первородное. Это как в сцене из «Волшебника страны Оз», когда дамочка засовывает собаку в свою велосипедную корзинку и уезжает. Ноги говорят мне бежать за ним, схватить его и забрать нож обратно и никогда больше не упускать из виду. Но тут ко мне обращается Кармел:

– Ты уверен, что он не может убить ее? – спрашивает она.

Я оборачиваюсь. Она опустилась на пол рядом с Анной; у нее хватило смелости дотронуться до нее, держать за плечи и осматривать рану, которую нанес Уилл. Идущая из нее черная кровь создает странный эффект: черная жидкость смешивается с кровью ее платья, расползаясь, словно чернило, капнувшее в красную воду.

– Она так слаба, – шепчет Кармел. – Думаю, она действительно ранена.

– Разве так и не должно быть? – спрашивает Томас. – Я хочу сказать, я не на стороне Уилла, но я-не-против-выступить-за-присвоение-Эмми-Розенбергу, разве мы тут не для этого? Разве она все еще не опасна?

Ответы: да, да и да. Я это знаю, но, кажется, не могу мыслить верно. Девушка у моих ног повержена, мой нож исчез, а картинки из Как Убить Свою Дочь все еще проигрываются в моей голове. Здесь все случилось – здесь закончилась ее жизнь, где она стала монстром, где ее мать провела ножом по ее горлу и прокляла ее вместе с платьем и… я прохожу глубже в гостиную, уставившись на половицы. Затем я начинаю топать. Бью ногой по доскам, прыгаю вверх и вниз, ищу какую-нибудь дырочку. Безрезультатно. Я глуп и недостаточно силен. Даже не знаю, что я делаю.

– Это не та, – говорит Томас. Он смотрит на пол, а затем указывает на половицу слева от меня.

– Вот та. Тебе нужно чем-то поддеть ее.

Он встает и выбегает за дверь. А я-то думал, что у него сил не осталось. Этот парень умеет удивлять, и он чертовски полезен, потому что, вернувшись через сорок секунд, он несет с собой лом и монтировку. Вместе мы поддели половицу, – на первых порах она не двигалась с места, – а затем медленно ломаем дерево. Я использую лом, чтобы приподнять широкий конец, и падаю на колени. Дыра, которую нам удалось сделать, темная и глубокая. Я не знаю, как она там оказалась. По идее, мне стоит искать подвал или какие-нибудь стропила, но там лишь мрак. Я с мгновение колебался, а затем опустил руку в дыру, почувствовав всю ее глубину и холод. Я уже было подумал, что был неправ и действительно глуп, как вдруг мои пальцы зацепили это. Ткань кажется жесткой и холодной на ощупь. Может, немного влажная. Я достаю ее и распрямляю на полу, где она была напитана и проклята шестьдесят лет назад.

– Платье, – выдыхает Кармел. – Что…?

– Не знаю, – честно отвечаю я.

Я иду к Анне. Понятия не имею, какой эффект произведет на нее платье, если вообще произведет. Сделает ли это ее сильнее? Излечит ли? Если его поджечь, испарится ли оно как дым? У Томаса наверняка была бы идея получше. Вместе с Морфраном они бы нашли правильный ответ, а если нет, то это сделал бы Гидеон. Но у меня нет на это времени. Я опускаюсь на колени и подношу запятнанную ткань к ее глазам. С секунду она никак не реагирует. Затем она резко встает на ноги. Я поднимаю кровавое платье вслед за ней, пытаясь удержать его на уровне глаз. Чернота отступила: чистые и любопытные глаза Анны светятся на лице монстра, и, по какой-то причине, это сбивает с толку больше всего. Моя рука трясется. Она стоит передо мной, не парит, просто смотрит на платье – мятое, красное, а в некоторых местах остались белые пятна. Все еще неуверенный, что я делаю или что пытаюсь сделать, я собираю подол платья и натягиваю на ее темную, извивающуюся голову. Что-то мгновенно происходит, но непонятно, что именно. В воздухе появляется напряжение и холод. Это трудно объяснить, будто в комнате подул ветер, но ничего не двигается. Я надеваю старое платье поверх ее кровоточащего и отхожу. Анна закрывает глаза и глубоко вдыхает.

Полосы черного воска все еще липнут к ткани в тех местах, где капали свечки во время проклятия.

– Что происходит? – шепчет Кармел.

– Не знаю. – отвечает за меня Томас.

Мы наблюдаем, как платья начинают бороться друг с другом, капающая кровь и чернота пытаются соединиться в одно целое. Глаза Анны закрыты. Руки сжаты в кулаки. Я не знаю, что сейчас произойдет, но что бы это ни было, оно происходит быстро. Каждый раз, как я моргаю, передо мной предстает новое платье: белое, красное, почерневшее и с каплями крови. Его масло и краски погружаются в землю. А затем Анна откидывает назад голову, и проклятое платье начинает крошиться, превращаясь в пыль у ее ног. На меня смотрит темная богиня. Длинные черные завитки колышутся на ветру. Вены на ее руках и шее перестали проявляться. Ее платье белое и чистое. Рана от моего ножа исчезла. Она неверующе прикладывает руку к своей щеке и смущенно переводит взгляд с Кармел на меня, а затем к Томасу, который делает шаг назад. Затем она медленно поворачивается и идет к открытой двери. Как раз перед тем, как выйти, она оглядывается через плечо и улыбается мне.

Глава 17

Это то, чего я хотел? Освободить ее. Я просто отпустил призрака; я был послан для того, чтобы освободить ее из заточения. Она мягко ступает по крыльцу, касаясь пальцами ног ступеней и глядя в темноту. Она выглядит, как и любое другое животное, выпущенное из клетки: осторожной и полной надежд. Ее пальцы касаются дерева согнутых перил, как будто бы это самая замечательная вещь, которую она когда-либо ощущала. Часть меня рада этому. Часть меня знает, что она не заслужила того, что с ней произошло, и я хочу дать ей больше ощущений, чем это сломанное крыльцо вызывает в ней. Я хочу вернуть ей всю жизнь назад, начиная с сегодняшнего вечера. Но другая часть меня понимает, что в подвале находятся тела и украденные души, и это была не их вина. Поэтому я не могу вернуть Анне всю жизнь назад, потому что она давно ушла. Может быть, я совершил ужасную ошибку.

– Думаю, нужно выбираться отсюда, – тихо сообщает Томас.

Я смотрю на Кармел, и она кивает, поэтому я иду к двери, пытаясь встать между друзьями и Анной, хотя и не совсем понимая, как буду защищать их без своего ножа. Когда она слышит, как мы выходим через дверь, поворачивается и смотрит на меня с изогнутой бровью.

– Все в порядке, – говорит она. – Я сейчас не наврежу им.

– Уверена? – интересуюсь я.

Она переводит взгляд на Кармел. Кивает.

– Да.

Позади себя я слышу, как Томас и Кармел дружно выдыхают и неловко выглядывают из-за моих плеч.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

Она на минуту задумывается, пытаясь яснее выразиться.

– Я чувствую…себя нормально. Разве такое возможно?

– Наверное, частично возможно, – выпаливает Томас, а я легонько бью его под ребра. Но Анна улыбается.

– Ты спас его, в тот раз, – говорит она, внимательно изучая Томаса. – Я помню тебя. Ты вытащил его тогда из дома.

– В любом случае, я не думаю, что ты его вообще когда-либо убьешь, – отвечает Томас, но кое-где на щеках начинает проступать краска. Ему нравится сама идея, что он ведет себя словно герой. Ему нравится, что все это разворачивается перед глазами Кармел.

– Почему? – спрашивает Кармел. – Почему ты не собираешься убивать Каса? Почему ты выбрала Майка вместо него?

– Майк, – мягко проговаривает Анна. – Не знаю. Может быть, потому что он показался мне злодеем. Я знала, что они тогда обманули Каса, и догадывалась об их жестоких намерениях. Возможно, я…пожалела его.

Я фыркаю.

– Пожалела? Я не мог отбиться от тех парней.

– В моем доме они ударили тебя по затылку доской, – Анна опять смотрит на меня с изогнутой бровью.

– Ты все время говоришь слово «возможно», – прерывает нас Томас. – Ты не знаешь наверняка?

– Нет, – отвечает Анна. – Не уверена. Но рада, что это так, – добавляет она и улыбается. Она еще что-то хотела добавить, но смотрит в сторону, не понимая, что именно ощущает – замешательство или смущенность.

– Мы должны идти, – говорю я. – Это заклинание высушило нас. Мы должны все отдохнуть.

– Но вы же вернетесь? – интересуется Анна, будто думая, что никогда меня больше не увидит.

Я киваю. Я вернусь, чтобы сделать то, чего не знаю. Я понимаю, что не позволю Уиллу пользоваться моим ножом, и не уверен насчет ее полной безопасности, пока он находится у него. Но глупо так думать, потому что кто скажет, что она в безопасности, если бы у меня и был нож? Мне нужно немного поспать. Нужно прийти в себя, собраться с силами и некоторые события переосмыслить.

– Если меня не будет в доме, – сообщает Анна, – позови меня. Я не буду далеко удаляться от него.

Сама мысль, что она будет бродить вокруг Тандер-Бэй, не сильно взволновала меня. Я не знаю, на что она способна, но часть моего сознания нашептывает мне, что меня обманули, но сейчас не могу с этим ничего поделать.

– Это победа? – спрашивает Томас, когда мы идем вдоль подъездной дорожки.

– Не знаю, – отвечаю я, но чувство такое, словно, черт возьми, никто еще такого не ощущал.

Моего атаме нет. Анна свободна. Единственное, что подсказывает мне сердце, это еще не конец. Теперь я ощущаю пустоту, не только в заднем кармане брюк или на плече, но и вокруг себя также. Я чувствую себя слабее, словно из моих тысячных ран вытекает энергия. Тот засранец забрал мой нож.

– Томас, я не знала, что ты можешь говорить по-фински, – сообщает Кармел позади меня.

Он криво усмехается.

– Не могу. Кас, это все дело в чертовом заклинании, которое ты достал. Уверен, я бы хотел встретиться с поставщиком, который дал его тебе.

– Однажды я познакомлю вас, – я слышу себя со стороны. Но не сейчас. Гидеон последний человек, с которым я бы хотел сейчас разговаривать, при этом потеряв нож. Мои барабанные перепонки вот-вот лопнут от их крика. Атаме. Наследство моего отца. Я должен как можно скорее вернуть его назад.

* * *

«Атаме нет. Ты потерял его. Где он?» – он душит меня за горло и вдавливает в подушку, требуя ответа. «Дурак, дурак, ДУРАК».

Я просыпаюсь, покачиваясь, и оказываюсь в вертикальном положении на кровати, словно Рокэм&Сокем Робот[38]38
  Рокэм&Сокем Робот – популярная видеоигра про роботов.


[Закрыть]
. В комнате никого нет.

«Конечно, никого; не будь глупцом», я использую то же слово, которое вывело меня из состояния сна. Я только наполовину проснулся. Моя память все еще не желает отпускать момент, когда он душит меня пальцами. Я до сих пор не могу разговаривать. В моей груди что-то сжимается. Я делаю глубокий вдох, а когда выдыхаю, слышу свой резкий, близкий звук схожий с рыданием. Мое тело преисполнено пустотой, которая должна заполниться моим ножом. Сердце учащенно бьется.

Был ли это мой отец? Мыслями я возвращаюсь на десять лет назад, и в моем сердце тут же разрастается вина ребенка. Но нет. Так не должно быть. В своем сне я слышу креольский или Каджунский[39]39
  Каджунский – акцент этнической группы, проживающей в основном в штате Луизиана; потомков французских переселенцев.


[Закрыть]
акцент, а мой отец вырос в Чикаго, штате Иллинойс. Это был просто еще один сон, как тысячи других, и, по крайней мере, я знаю, откуда он пришел. Не нужен и фрейдистский толкователь, чтобы понять, как я себя хреново чувствую без атаме.

Тибальт вскакивает на мои колени. В лунном свете через окно я почти вижу бледно-овальный Ирис[40]40
  Ирис – седьмой астероид.


[Закрыть]
. Он кладет лапу на мою грудь.

– Да, – говорю я. В темноте звук моего голоса звучит резко и слишком громко, но он рассеивает мой сон полностью. Он был настолько ярким. Я до сих пор помню едкий, горький запах что-то вроде дыма.

– Мяу, – мурлычет Тибальт.

– Больше никакого сна, Тесей Кассио, – соглашаюсь я, поднимая кота и спускаясь по лестнице.

Когда я оказываюсь внизу, варю себе кофе и паркую свою задницу на кухне. Моя мама оставила банку с солью для атаме одну наряду с чистой тканью и маслом, чтобы натереть его хорошенько и сделать как новеньким. Он где-то там. Я чувствую. Я ощущаю, как он находится в чьих-то руках, которые до этого никогда к нему не прикасались. У меня начинают проноситься кровожадные мысли насчет Уилла Розенберга.

Мама спустилась тремя часами позже. А я до сих пор сижу на стуле и смотрю на банку, пока луч света не проникает на кухню. Один или два раза моя голова соскальзывает со столешницы и возвращается на свое место, но я уже выпил половину кофейника, поэтому чувствую себя хорошо. Мама закутана в синий халат, а ее волосы выглядят утешительно-спутанными. При виде меня она внезапно успокаивается, даже когда смотрит на пустую банку с солью и закрывает ее крышкой. Какой вид должен быть у моей матери, которая выглядит по-домашнему и является любительницей танцев Маппет-шоу?

– Ты украл моего кота, – сообщает она, наливая себе чашку кофе.

Тибальт, должно быть, чувствует мое волнение; он трется о мои ноги, что обычно делает только для моей мамы.

– Слышишь, забери его, – говорю я, пока она идет к столу. Я подсаживаю его. Он не останавливается шипеть, пока она кладет его на свои колени.

– Не повезло вчера вечером? – спрашивает она и кивает на пустую банку.

– Не совсем, – отвечаю я. – Повезло наполовину. В двух моментах.

Она сидит со мной рядом и слушает, как я повествую ей, ничего не тая. Я рассказываю ей о том, что видел, что узнал об Анне, как я разорвал круг и освободил ее. Я заканчиваю рассказ худшим событием: мой атаме украл Уилл. Мне сложно смотреть на нее, когда я рассказываю эту часть события. Она пытается контролировать выражение своего лица. Не знаю, значит ли это, что ее разочарование прошло, или наоборот, знает ли она, что такое потеря и как он важен для меня.

– Не думаю, что ты совершил ошибку, Кас, – мягко отвечает она.

– Но мой нож…

– Мы вернем его назад. Если нужно, я позвоню матери этого парня.

Я тяжело вздыхаю. Она только что перешла черту крутой мамы и стала королевой.

– Но как ты планируешь поступить, – продолжает она, – с Анной? Не думаю, что это было ошибкой.

– Моя цель заключалась в том, чтобы убить ее.

– Разве? Может, ты должен был всего лишь остановить ее? – она откидывается назад на стул, сжимая кружку кофе обеими руками.

– То, что ты делаешь – и делал твой отец – никогда не рассматривалось как возмездие. Речь идет даже не о жажде мести или о чаше весов, склоненной не в твою сторону. Это не твой долг.

Я провожу рукой по лицу. Мои глаза слишком устали, чтобы смотреть прямо перед собой. Мои мысли слишком утомились, чтобы ясно думать.

– Но ты остановил ее Кас, не так ли?

– Да, – отвечаю я, но не знаю как. Все случилось слишком быстро. Я действительно уничтожил темную сторону Анны или просто позволил ей скрыть ее?

Я закрываю глаза.

– Не знаю. Думаю, что это так.

Моя мама вздыхает.

– Перестань пить кофе, – она отбирает у меня чашку. – Возвращайся назад в постель. А затем пойди к Анне и выясни, кем она теперь стала.

* * *

Я много раз наблюдал за сменой сезонов. Когда ты не отвлекаешься на школу и друзей, на то, какой фильм выходит на следующей неделе, у тебя появляется много времени, чтобы наблюдать за деревьями. Осень в Тандер-Бэй намного красивее, чем где-либо еще. На улице становится красочно. Суетливо. А также более ветрено. Один день выдается холодным и влажным, с линией серых облаков, а другие дни выглядят как сегодня, где солнце светит, как в Июле, и ветер настолько легкий, что подхватывает листья, словно блестки, и кружит их.

Я взял машину мамы. Теперь я еду к Анне после того, как высадил маму возле магазина в центре города. Она сказала, что назад домой ее подвезет друг. Я рад был услышать, что у нее появились друзья. Будучи от природы спокойной и открытой, ей с легкостью удалось их завести. В отличие от меня. Не думаю, что вел себя как мой отец, но я замечаю, что действительно не могу вспомнить об этом и это беспокоит меня, поэтому я не слишком нагружаю свои мысли. Я бы предпочел верить, что память где-то там, прямо под поверхностью, будь оно на самом деле так.

Пока я направляюсь к дому, замечаю тень, движущуюся с западной стороны. Я закрываю глаза, так как они слишком устали…пока тень не меркнет и не показывает свою бледную кожу.

– Я далеко не отходила, – говорит Анна, когда я подхожу к ней.

– Ты скрываешься от меня.

– Я сразу не была уверена, кто это. Я должна быть осторожной. Не хочу, чтобы меня кто-нибудь увидел. Даже если теперь и означает, что я могу покинуть этот дом, я все равно мертва, – она пожимает плечами.

Она такая открытая. Все вокруг, должно быть, приносит ей вред и не подлежит пониманию.

– Я рада, что ты вернулся.

– Мне нужно знать, – говорю я, – опасна ли ты все еще.

– Нам лучше зайти внутрь, – отвечает она, и я соглашаюсь.

Кажется странным видеть ее на улице под лучами солнца, озирающейся на весь мир, как девушка собирает цветы ясным днем. Кроме того, каждый может внимательнее приглядеться и увидеть, что она в состоянии носить не только белое платье.

Она ведет меня в дом и закрывает дверь, словно доброжелательная хозяйка. В доме тоже что-то изменилось. Серый свет исчез. Отчетливые бесцветные лучи солнца пробиваются сквозь окна, хотя этому и препятствует грязь на стекле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю