Текст книги "Выключить свет"
Автор книги: Кен Маклеод
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Она потянулась к карману из металлической сетки на бедре.
– Не трогай карту! – предупредила Джулия.
– Я и не собиралась.
Констанс ухватила верхний и нижний швы кармана и перегнула его пополам. Карточка звонко лопнула. Она вытащила наружу обломки.
– Довольна? Джулия улыбнулась:
– Одной обузой меньше. – Снова глотнув минеральной воды, она вздохнула: – Ну что ж. Нет покоя злодеям.
Моргнув, она уставилась на них остекленевшим взглядом, снова войдя в рабочий транс.
Констанс оглянулась на Энди:
– Прервемся на чашечку кофе?
– Ты наркоманка.
– Потому-то и подсаживаюсь на игры.
– Ладно, давай.
Нынешнее жилище Джулии располагалось в более роскошном секторе станции. Здесь было больше зелени, а лавочек меньше, зато более дорогие. Но хороший «Море Теней» стоил хоть и недешево, но повсюду был одинаков. Они нашли кофейню и сделали заказ. Констанс прихлебывала кофе, с насмешливым ужасом наблюдая, как Энди сыплет сахар в свою чашку. Вдруг он придушенно вскрикнул, и она обернулась.
Невиданно большая сорока устроилась на перилах площадки прямо над их круглым столиком. Вытянув шею, она выхватила у Энди ложечку и теперь старательно гнула ее, уперев в край стола. Согнув ручку крюком, птица подвесила ложечку на перила. Затем сорока несколько раз ударила клювом в чашечку и, склонив голову, прислушивалась к звону раскачавшейся ложки.
– Интересно, – сказала она и улетела.
– Выгорание дошло до птиц? – выговорил Энди.
– Сороки могут говорить, – возразила Констанс. – Как попугаи.
– Да, – согласился Энди, – но не осмысленно.
– Кто это сказал? – возмутился голос у них над головами. Взглянув вверх, они заметили мелькнувшее черно-белое оперение и услышали что-то подозрительно похожее на смешок.
На обратном пути им повстречалась женщина с очень необычной походкой. Ее ноги на тридцать сантиметров не доставали до пола. Кожа на первый взгляд казалась черной со странным отливом. От нее исходило своеобразное жужжание. Вблизи они разглядели, что женщина состоит из крошечных механизмов. Рой похожих на мошку машинок повторял форму женского тела. Глаза были одного цвета с остальным телом и тоже состояли из механической мошкары, но казалось, что на ходу она оглядывается по сторонам. Губы улыбались и снова и снова повторяли одно и то же слово: «Вау!» Люди сторонились ее. Женщина этого не замечала, или ей было все равно.
– Что это? – спросила Констанс, оглянувшись, когда они отошли подальше. – Рой машин в виде женщины или женщина, превратившаяся в рой машин?
– Какая разница?
Джулия вышла из виртуального транса. Глаза ее все еще смотрели куда-то вдаль. Это из-за контактов – сантиметровые линзы мягко поблескивали черными кружками на радужке, окруженные полоской белка. В центре их виднелось булавочное отверстие зрачка – словно галактика с черной дырой в центре. Джулия сидела на полу, скрестив ноги и чертя пальцем в воздухе. Вот только палец ее оставлял видимый след.
– Мама! – вскрикнула Констанс. Она мгновенно поняла, что случилось. И пожалела, что сломала свою карту. Подпрограмма на карте была ей ближе, чем женщина, сидевшая перед ней.
– Все в порядке, – отозвалась Джулия.
Она построила в воздухе тетраэдр, выпуская из кончиков пальцев черные нити, мгновенно застывавшие тонкими палочками, – карбонатными нанотрубками, как догадалась Констанс, – и несколько раз повернула перед собой фигуру. Прикладывая ладонь к граням, она снабдила их тоненькими прозрачными панелями, выплавленными из соли ее пота. Потом отпустила тетраэдр плавать. Он немного покачался, колеблемый скопившимся внутри теплым воздухом, и лопнул. На пол осыпалась черно-белая пыль. Уголь и соль.
– Не просто в порядке, – продолжала Джулия. – Все великолепно. У меня в мозгу имеется информация, позволяющая переписать свой геном.
Слова возникали в воздухе, как пузыри на картинках комиксов.
– Ты же сама говорила, что такое ненадолго, – напомнила Констанс.
– Времени хватит, – возразила Джулия. Поднявшись, она обняла Констанс, а потом и Энди. – Время есть. Его достаточно. Моя последняя подпрограмма получилась больше меня самой. Слишком велика, чтобы загрузиться обратно, и слишком занята. Мне нравится возможность поменять тело.
– На время.
– Верно, на время, – вздохнула Джулия. – Знаешь, никто никого не хочет обидеть. Но как бы я ни старалась, мне кажется, станция скоро станет неподходящим местом для людей.
– И что нам делать? – спросил Энди.
– Вы могли бы присоединиться ко мне, – предложила Джулия. – Вы ничего не потеряете. Миллионы потомков ваших подпрограмм уже существуют в системе. В виртуальных пространствах, в новых телах, в машинах. Вы – уже история. – Она ухмыльнулась, на миг вновь став прежней. – В обоих смыслах.
– Тогда зачем, – спросила Констанс, – если мы и так уже это сделали?
– Вы ничего не делали. В этом вся разница.
Теперь Констанс понимала, как вышло, что ее мать создала подпрограмму с тягой к выживанию. Возможно, она сама не признавалась в том, как ее манят возможности, которые она старалась предотвратить своей работой: желание вечного существования, усиленное и без того долгим веком, и самолюбие, такое громадное, что ей – и, наверно, ее подпрограммам – трудно было признать собой даже другие версии себя. Констанс задумалась, много ли черт характера матери передалось ей по наследству: насколько она в этом отношении – дочь своей матери. Возможно, победа над старостью – так дорого добытая и так дешево покупавшаяся теперь – выделилась и отделилась от истинного бессмертия – бессмертия генов и мемов, [4]4
Мем– единица культурной информации, передающаяся от одного человека к другому. Концепция мема была разработана Ричардом Докинзом в книге «Эгоистичный ген». Докинз подменяет дарвиновское понятие «сохранение вида» понятием «сохранение гена». Между делом он замечает, что единицы информации в памяти ведут себя подобно отдельному гену, стремясь сохраниться и распространиться.
[Закрыть]растущих детей, распространяющихся идей, созданных творений и совершенных дел.
Но Энди думал о другом.
– Вы хотите сказать, что моя подпрограмма переживет выгорание?
– Да, – сказала Джулия, будто бы делясь с ним хорошей новостью.
– Ох, ужас! Ужас! Я и так едва терплю жизнь среди всех этих стариков!
Он бросил на Констанс панический взгляд. Такой взгляд она видела у собственного отражения в окне-экране, когда пыталась справиться с приступом клаустрофобии в первый день на станции.
– Тогда, – сказала Джулия, – тебе надо уходить. А ты? – обратилась она к Констанс.
– То же самое.
– Знаю, – кивнула Джулия. – У меня имеется отличная теория мышления. Я вижу вас обоих насквозь.
Констанс хотела сказать в ответ что-нибудь обидное, потом поняла, что это бессмысленно, и решила промолчать. Она взяла Джулию за руку.
– За то, чем ты была, – сказала она, – даже если тебя не было.
Джулия хлопнула ее по плечу.
– За то, чем ты будешь, – сказала она. – А теперь уходите.
– До свидания, мама, – сказала Констанс, и они с Энди вышли, оставив дверь открытой и не оглядываясь.
– Багаж? – спросил андроид, заведовавший Длинной Трубой. Он жил в фарадеевской клетке, и к его коробке был подключен «нортон» с ручным управлением. Андроид никуда не собирался.
– Только вот это. – Констанс показала плоский металлический прямоугольник величиной с бизнес-карту.
– Содержимое?
– Произведения искусства.
Они с Энди преодолели половину светового города на полусветовой скорости. В промежутках свободного полета – в челноке от Внутренней Станции с Короткой Трубой к игле корабля, снующего от дальнего конца Короткой Трубы Внутренней Станции номер четыре к тормозному порту Короткой Трубы Длинной Станции номер один – они просматривали и записывали все, что могли, из мощно нарастающего потока информации, излучавшегося облаком полисов. Оно больше не было золотисто-зеленым, а переливалось всеми цветами радуги, отражая и дробя пожелания своих обитателей, все увеличивавшихся в числе и все дальше уходивших от человека. Беглецы сохранили несколько научных теорий и технических изобретений, но гораздо ценнее и более доступным пониманию оказалось искусство: музыка, картины и дизайн, созданные потомками человека, проникшими в такие тонкости человеческого мышления, что для них величайшие творения художников и композиторов человеческой эпохи стали только начальной точкой, первичным элементом, как простая линия или отдельная нота. Констанс сознавала, что в ее руках столько стимулов и вдохновения, что она, где бы ни оказалась, сумеет запустить новый Ренессанс.
– Проходите.
Голые и безволосые, с единственной ношей – металлической карточкой, – Констанс и Энди вошли в корабль-иглу Длинной Трубы. Перешагнув кромку воздушного шлюза, оба вздрогнули. В корабле-игле было холодно, и становилось все холоднее. Низкотемпературная спячка – единственный способ пережить месяцы при десятикратном ускорении, необходимом для достижения релятивистских [5]5
Релятивистская скорость– скорость, достаточно близкая к скорости света, чтобы при ней становились заметными эффекты теории относительности.
[Закрыть]скоростей, и месяцы такой же перегрузки при торможении на дальнем конце. Путешествие по Длинной Трубе напоминало спуск по самой крутой на свете водяной горке: все, что запоминалось, – это долгое-долгое «а-а-а!». Опытные члены команды называли это «субсветовым визгом».
Констанс с Энди провизжали до звезды Барнарда. Затем провизжали от эпсилона Эридана до тау Кита, к Россу 248-й и к 61-й Лебедя. Они нигде не задерживались. Маленькая металлическая карта памяти оплачивала их проезд образцами искусства и научных открытий.
Наконец их выбросила наружу последняя из Длинных Труб. Они оказались на поверхности раздувающегося пузыря человеческой цивилизации, на его внутренней стороне. Дальше можно было добраться лишь звездолетами. Система была еще слишком бедна, чтобы позволить себе строительство звездных кораблей. В ней даже оказалось не слишком много полисов. Имелась одна населенная планета земного типа – если под «земной тип» подходит полуторная гравитация и пенная экосистема на поверхности земного застойного прудика. Люди здесь жили под открытым небом.
Энди и Констанс решили испытать эти места. Им пришлось нарастить себе кости и мышцы, перестроить антитела иммунной системы и вырастить новые бактерии и энзимы в кишечнике. Все это дало им занятие на долгие месяцы путешествия от кометного облака. Ощущение было как при тяжелой болезни.
Из этого полушария, с этой широты, в это время ночи облако полисов не затмевало звезды. Они были видны как есть. Голые звезды горели разными цветами на цельном черном куполе неба.
Констанс с Энди шагали по скользкой гальке на берегу темного моря, населенного лишь нитевидными водорослями да одноклеточными. Со стороны берега поднималась изгородь от ветра: трава и кустарник, результат генных модификаций местных живых организмов – той зеленоватой слизи, от которой скользила под ногами галька. Парой километров дальше начинались низкие здания и тусклые огни колонии.
– Жизнь на камнях, – сказала Констанс, – надоела мне до тошноты.
– Что тебе не нравится?
– Я все время чувствую себя тяжелой. Погоду делает небо, а не увлажнители и воздуховоды. Младенцы ревут, детишки орут. Вокруг бродят тупые зверюги. Солнце излучает в таком спектре, что даже мой загар не помогает. Готова поклясться, моя кожа пытается перекраситься в синий цвет. И чтобы иметь крышу над головой, надо зайти в дом. Метеоры сгорают в воздухе прямо над нами. – Она с отвращением покосилась на волны прибоя – И еще этот непрерывный шум!
– Думаю, – произнес голос в бусинке ее наушника, – ты наворчалась достаточно.
Констанс похолодела. Под ногами Энди все так же хрустели камешки.
– Как ты-то сюда попала? – прошептала Констанс.
– Моя подпрограмма перестроила меня и переслала тебе, пока ты еще была в Солнечной системе. Прицепила к одной из программ об искусстве. Я – настоящая Джулия, какой была до этих злосчастных событий.
– Чего тебе надо?
– У тебя записан мой геном, – сказала Джулия. – Я хочу загрузиться.
– А дальше что?
Констанс как будто услышала, как мать пожимает плечами.
– Стану тебе хорошей матерью…
– Ха!
– И еще у меня есть деловое предложение…
– Мама, – перебила Констанс, – лучше сейчас же забудь о нем.
Она выключила наушник. Это следует обдумать.
Она побежала вдоль берега, тяжело и неуклюже, как будто несла кого-то на плечах.
– Прости, что я разворчалась, – сказала она Энди.
– Да все в порядке, – отозвался он. – На меня иногда тоже находит. Я думаю так же, но потом вспоминаю о том, что все это искупает.
– И что же это? – улыбнулась Констанс.
Он посмотрел на нее, и ей почудилось, будто она знает, что он сейчас скажет. Но он перевел взгляд вверх.
– Небо, – сказал он. – Небо.