Текст книги "Девочка, которая пила лунный свет"
Автор книги: Келли Барнхилл
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 10, в которой ведьма находит дверь и память
Оставив болото за спиной, Сян пошла по тропе, которая вела вверх, к кратеру, туда, где много веков назад разверзлось жерло вулкана. Тропа была выложена крупными плоскими камнями, они были вдавлены в землю так тесно, что между ними невозможно было бы втиснуть даже лист бумаги.
В последний раз Сян шла по этой тропе много лет назад. Точнее, много столетий назад. Ведьма задрожала. Все вокруг так изменилось. И все же… все же она узнавала знакомые приметы.
Давным-давно во дворе замка был выложен круг из камней. Камни как сторожа окружали самую старую, центральную башню, а замковые стены замыкали их в себе, словно змея, пожирающая собственный хвост. Однако башни больше не было (хотя Сян не помнила, куда она делась), замок лежал в руинах, а камни были залиты лавой, или проглочены землетрясением, или искрошились от огня, воды и времени. Из всех камней остался один, да и его оказалось непросто отыскать. Высокие травы скрывали его от постороннего глаза, серую поверхность заплел плющ. Сян искала камень больше половины дня, а найдя, еще целый час трудилась не покладая рук, покуда не очистила от тугих переплетений упрямого плюща.
Когда наконец показался камень, Сян ощутила укол разочарования. На гладкой серой поверхности были вырезаны слова. Короткая надпись с одной стороны, и еще одна – с другой. Эти буквы вырезал сам Зосимос много лет назад. Вырезал для нее, Сян, когда она была еще ребенком.
«Не забывай», – гласила надпись на одном боку камня.
«Смотри же», – на другом боку.
«Что “не забывай”? – подумала Сян. – Что – “смотри же”, Зосимос?»
Она могла лишь строить догадки. При всей прерывистости воспоминаний Сян все же помнила, что Зосимос любил напустить туману. И был уверен, что если его загадочные высказывания и рассуждения понятны ему самому, значит, и остальные легко их поймут.
Прошли годы, но Сян помнила, как ее раздражала эта манера.
– Вечно он все запутывает, – сказала она.
Ведьма подошла к камню и прижалась лбом к глубоко вырезанным буквам, словно на месте камня был ее учитель.
– Ах, Зосимос, – сказала она, ощутив прилив чувств, которых не испытывала вот уже пятьсот лет. – Прости меня. Я забыла. Я не хотела забывать, но…
Магия обрушилась на нее, словно утес, отшвырнула назад. С гулким хлопком Сян шлепнулась наземь. У нее затрещали кости. Она разинула рот и уставилась на камень.
«Камень зачарован! – поняла она. – Ну конечно!»
У нее на глазах сверху вниз через камень прошла трещина. Обе половины камня развернулись внутрь. Они были похожи на огромные каменные двери.
«Они не “похожи” на двери, – подумала Сян. – Это и есть двери».
Контур камня в форме арки по-прежнему был виден на фоне голубого неба, однако открывшийся вход вел в сумрачный коридор с каменными ступенями, которые уходили в темноту.
И Сян вдруг вспомнила тот день. Ей было тринадцать лет. Она была очень высокого мнения о своих ведьмовских способностях. А ее учитель – некогда сильный и могучий – день ото дня слабел и увядал.
– Не давай воли печали, – говорил он. Он был такой старый. Невообразимо старый. Высохший, костлявый, с тонкой, словно бумажной кожей, он походил на сверчка. – Тебе опасно печалиться. Помни: печаль всегда рядом.
И Сян привыкла проглатывать печаль. И вместе с ней воспоминания. Она похоронила их так глубоко, что никогда-никогда их не нашла бы. По крайней мере, так ей казалось.
Но теперь она вспомнила замок – вспомнила! Вспомнила причудливость его крошащихся стен. Головокружительные извивы коридоров. Жителей замка – не только волшебников и ученых, но и кухарок, писцов, помощников. Она вспомнила, как они бежали в лес, когда проснулся вулкан. Вспомнила, как налагала защитные чары на каждого – на всех, кроме одного, – и молилась звездам, чтобы чары выдержали и уберегли людей. Вспомнила, как Зосимос спрятал замок в каждом камне круга. Каждый камень стал дверью. «Замок тот же, только двери другие. Не забывай об этом. Смотри же».
– Я не забуду, – сказала Сян, тогда тринадцатилетняя.
– Забудешь, Сян. Или ты себя не знаешь? – Он был таким старым. Когда он успел постареть? Казалось, он вот-вот рассыплется в пыль. – Но не волнуйся. Я встроил это в заклинание. А теперь послушай меня. Каждый день, который мы провели вместе, я бесконечно дорожил твоим присутствием и бранил судьбу за то, что мы встретились, но всякий раз смеялся, даже когда не хотел этого. Но это все в прошлом. Сейчас нам пришла пора расстаться. Этот проклятый вулкан может погубить тысячи людей, а этого я допустить не могу. Позаботься, чтобы они обо всем узнали и хранили благодарность в своих сердцах, ладно? – Он печально покачал головой. – А впрочем, что я такое говорю… Ты ведь никому не расскажешь.
И они с Большущим-Пребольшущим Драконом исчезли в дыму, бросились в сердце горы, остановили извержение и погрузили вулкан в беспокойный сон.
И больше их никто не видел.
Сян так ничего и не сделала, чтобы почтить память Зосимоса или рассказать людям о том, что он совершил.
Всего через год она уже почти не помнила его. И это вовсе не казалось ей странным, ведь та часть души, которая могла бы удивиться забывчивости, сама осталась по ту сторону завесы. И канула в туман.
Сян заглянула в темный коридор спрятанного замка. Ее старые кости заныли, а ум заработал с небывалой скоростью.
Почему ее собственные воспоминания ускользали от нее? И зачем Зосимос спрятал замок?
Она не знала ответа, зато твердо знала, где его искать. Она трижды ударила посохом о землю. Посох засветился, разгоняя тьму. Ведьма вошла в каменные врата.
Глава 11, в которой ведьма принимает решение
Сян набирала столько книг, сколько могла унести, и перетаскивала их из разрушенного замка к себе в мастерскую. Книги, карты, бумаги, дневники. Чертежи. Рецепты. Картины. Девять дней и девять ночей ведьма не спала и не ела. Луна покоилась в коконе, в который поместила ее Сян. И в том времени, в котором оставила ее Сян. Девочка не дышала. Не думала. Жизнь для нее на время остановилась. Глядя на нее, Глерк всякий раз ощущал укол тревоги. Он опасался, как бы случившееся не оставило на девочке свой отпечаток.
Он опасался не напрасно. Такие вещи бесследно не проходят.
– Сюда нельзя, – отрезала Сян из-за запертой двери. – Мне надо сосредоточиться.
Изнутри доносилось ее сосредоточенное бормотание.
Ночь за ночью Глерк украдкой заглядывал в окно мастерской и видел, как Сян в окружении сотен открытых книг и манускриптов зажигает свечу, перелистывает страницы, делает пометки в свитке, который с каждым часом становился все длиннее, и не переставая бормочет себе под нос. Сян качала головой. Сян открывала свинцовый ящик и шептала в него заклинание, а едва произнеся последний звук, захлопывала крышку и сама плюхалась сверху, чтобы удержать заклинание внутри. Спустя некоторое время она осторожно открывала ящик и заглядывала внутрь, глубоко втягивая носом воздух.
– Корица, – говорила она. – И соль. В заклинании слишком много ветра.
И делала очередную пометку.
Или:
– Метан. Плохо. Эдак она и вовсе улетит. И к тому же будет легко воспламеняться. Люди и так-то существа горючие.
Или:
– Это что, сера? Звезды небесные. Ты что творишь, женщина? Хочешь убить невинное дитя?
И Сян вычеркивала из списка очередной пункт.
– Кажется, тетушка Сян сошла с ума, – сказал Фириан.
– Нет, друг мой, – ответил Глерк. – Она лишь обнаружила, что во́ды здесь глубже, чем она ожидала. Она привыкла знать, что делать, а сейчас не знает. И это ее пугает. Как сказал Поэт:
Глупец, лишившись земли под ногами,
Прыгает, прыгает
С горной вершины
К звездам горящим,
Прочь в черноту небес.
Мудрец, лишившийся свитка,
Пера
И книги,
Падает.
И пропадает навек.
– Это настоящие стихи? – спросил Фириан.
– Ну конечно, настоящие, – ответил Глерк.
– А кто их написал?
Глерк прикрыл глаза.
– Поэт. Топь. Мир. И я. Это ведь, в сущности, одно и то же.
Но он так и не объяснил, что хотел этим сказать.
* * *
НО ВОТ НАКОНЕЦ Сян распахнула двери мастерской. Взгляд ведьмы был исполнен мрачного удовлетворения.
– Вот смотри, – объясняла она весьма скептически настроенному Глерку, рисуя на земле большой незамкнутый круг. Вдоль границ круга она через равные промежутки поставила тринадцать точек и соединила их линиями, получив таким образом звезду о тринадцати концах. – По сути, нам надо просто завести часы. Налаживаем механизм, и каждый день станет щелчком хорошо смазанной шестеренки, понимаешь?
Глерк покачал головой. Он не понимал.
Сян проставила в незамкнутом круге цифры – очень аккуратные, от одного до тринадцати.
– Цикл продлится тринадцать лет. Это максимум, на который способно заклинание. Причем в нашем случае, боюсь, будет и того меньше – механизм синхронизируется с истинным возрастом девочки. С этим я ничего поделать не могу. Ей пять лет, поэтому часы начнут отсчет с пяти и будут работать до тех пор, пока ей не исполнится тринадцать.
Глерк неприязненно посмотрел на часы. Он не понимал таких вещей. Магия всегда казалась болотному кошмару ужасной глупостью. В песне, из которой родился мир, о магии ничего не говорилось; она проникла в мир гораздо позже, в лучах звездного и лунного света. Магия казалась Глерку чем-то вроде захватчика, незваного гостя. То ли дело поэзия!
– Принцип тот же, что и у ее защитного кокона. Вся магия остается внутри. В данном случае – внутри девочки. И концентрируется у нее в голове, примерно посередине лба. Я сделаю так, что магия сильно ужмется и станет совсем маленькой. Словно песчинка. Вся эта мощь – в одной-единственной песчинке. Представляешь?
Глерк промолчал. Он смотрел на лежащего у него на руках ребенка. Девочка не шевелилась.
– Это же не… – начал он. Говорить ему было трудно. Он откашлялся и попробовал еще раз. – Это ничего не… сломает? Понимаешь, у нее хорошие мозги. Я бы не хотел, чтобы они пострадали.
– Пф-ф! – отмахнулась Сян. – Мозг не пострадает, не бойся. По крайней мере, я в этом почти совсем уверена.
– Сян!
– Ладно тебе. Я шучу. С ней все будет хорошо. Просто у нас будет больше времени, чтобы образумить ее и объяснить, что делать с магией, когда та выйдет на свободу. Девочку надо учить. Она прочтет все эти книги. Поймет, как движутся звезды, как возникла вселенная, что такое доброта. Будет изучать математику и поэзию. Задавать вопросы. И искать на них ответы. Она поймет законы причины и следствия, будет знать о случайных последствиях. Научится состраданию, любознательности, благоговению. Все это она должна узнать, Глерк. Мы будем ее учить. Мы, все трое. Это очень большая ответственность.
Воздух в комнате внезапно стал густым. Застонав от усилия, Сян дочертила звезду о тринадцати лучах. Даже Глерк вспотел и чувствовал, что его мутит, а ведь обычно он был неподвластен магии.
– А как же ты? – спросил Глерк. – У тебя больше не будет протекать магия?
Сян пожала плечами.
– Наверное, будет, но медленнее. – Она сжала губы. – По капельке. А потом ей станет тринадцать, и все хлынет наружу. Я останусь без магии. Буду пуста, словно бурдюк, не смогу пошевелить и пальцем. И тогда я умру. – Голос Сян был тих и спокоен, как поверхность болота, – и так же прекрасен, потому что болото тоже прекрасно. Глерк ощутил укол боли в груди. Сян попыталась улыбнуться. – Эх, если бы все было по-моему, я дотянула бы до того момента, когда смогу хоть немного обучить ее магии. Постарайтесь уж воспитать ее как следует. Подготовьте ее. Что до меня, то лучше помереть разом, чем иссыхать, как бедняга Зосимос.
– Смерть всегда приходит нежданно, – сказал Глерк. Глаза у него жгло. – Даже когда ее уже ждут.
Ему хотелось обнять Сян всеми четырьмя руками, но он знал, что ведьма этого не потерпит, и потому лишь чуть сильнее прижал к себе Луну. Сян начала разматывать волшебный кокон. Девочка несколько раз причмокнула губами во сне и уютно устроилась на влажной груди монстра, согревая его своим теплом. Черные волосы Луны сияли, словно ночное небо. Она глубоко спала. Глерк посмотрел на начерченный на земле рисунок. Круг по-прежнему был незамкнут – специально чтобы кошмар мог войти в него с девочкой. Когда Луна будет внутри, а Глерк выйдет за пределы границы, Сян замкнет круг, и заклятие вступит в силу.
Глерк помедлил.
– Ты точно знаешь, что так и нужно, Сян? – спросил он. – Ты уверена?
– Да. Если я все сделала как надо, зерно магии прорастет в тринадцатый день рождения Луны. Правда, мы не знаем, когда именно она родилась, но примерно посчитать сумеем. В этот день магия вернется к ней. А я умру. И будет об этом. Я уже прожила на этой земле дольше, чем можно было ожидать в самых смелых мечтах. И мне очень любопытно знать, что же будет после жизни. Ну, вперед. Пора начинать.
Воздух наполнился запахом молока, пота и свежего хлеба. Потом – острые пряности, ободранные коленки, влажные волосы. Еще – натруженные мышцы, кожа в мыльной пене, чистые горные озера. И еще один запах. Влажный, чужой, землистый.
Луна вскрикнула. Всего один раз.
В сердце у Глерка что-то надломилось, оставив тонкую, как карандашная линия, трещину. Он прижал к груди все четыре руки – удержать сердце, покуда оно не распалось на части.
Глава 12, в которой ребенок узнает, что такое Топь
Нет, детка. Ведьма в Топи не живет. Ну что ты выдумываешь! Все, что у нас есть, дарит нам Топь. Где бы мы иначе собирали стрелки циринника, цветы циринника и луковицы циринника? Где бы я собирала водяной шпинат и рыбу-грязеедку тебе на ужин и утиные яйца и лягушачью икру на завтрак? Если бы не Топь, твои папа с мамой остались бы без работы, и ты бы голодала.
Если бы в Топи жила ведьма, я бы ее увидела.
Нет, что ты. В Топи много мест, где я не бывала. И никто не бывал. Топь покрывает половину мира, а вторая половина заросла лесом. Это все знают.
Но если бы в Топи жила ведьма, я бы заметила, как расступается вода под ее проклятыми ногами. Я услышала бы, как шепчут ее имя камыши. Если бы ведьма явилась в Топь, Топь исторгла бы ее вон, как исторгается душа из умирающего тела.
Нет, Топь нас любит. Люди – ее любимые создания. Весь мир возник из Топи. Все горы, все деревья, все камни, все животные, все насекомые. Даже ветер и тот пришел из снов Топи.
Ты прекрасно знаешь эту легенду. Ее все знают.
Ну ладно. Расскажу еще разок, так уж и быть.
Вначале не было ничего, только Топь, Топь, Топь без края. Ни людей, ни рыб, ни птиц, ни зверей, ни гор, ни леса, ни неба – ничего не было.
На всем белом свете была только Топь, и весь белый свет был Топью.
Трясина Топи простиралась от одного края света до другого. Она изгибалась и журчала сквозь время. Не было еще слов; не было знания; не было ни музыки, ни стихов, ни мысли. Только вздохи Топи, и содрогания Топи, да неумолчное шуршание тростников.
Но Топи было грустно и одиноко. Она хотела иметь глаза, чтобы видеть мир вокруг. Хотела иметь сильную спину, чтобы переносить себя с места на место. Хотела ноги, чтобы ходить, руки, чтобы трогать, рот, чтобы петь.
И Топь создала тело: огромное Чудище, которое вышло из Топи и встало на сильные толстые ноги. Чудище было Топью, и Топь была Чудищем. Чудище полюбило Топь, а Топь полюбила Чудище, как человек, с нежностью глядящий в тихие озерные воды, может полюбить собственное отражение. Грудь Чудища была полна тепла и сострадания. Свет его любви так и рвался наружу. И Чудище пожелало обрести слова, чтобы рассказать о своей любви.
И появились слова.
И Чудище пожелало, чтобы эти слова сочетались и значили то, что ему хотелось сказать. Чудище открыло рот, и родились стихи.
«Круглое и желтое, желтое и круглое», – произнесло Чудище – и родилось солнце, и повисло у него над головой.
«Синее и белое, черное и серое, и разноцветье на заре», – произнесло Чудище. И родилось небо.
«Скрип деревьев, и мягкость мха, шорох и шелест листвы без конца и края», – спело Чудище. И появились леса.
Все, что ты видишь, все, что ты знаешь, было вызвано к жизни Топью. Топь любит нас, а мы любим Топь.
Ведьма? В Топи? Опять ты за свое? В жизни не слыхивала таких глупостей.
Глава 13, в которой Антейн наносит визит
У Звездных сестер всегда был собственный подмастерье. Ну, не совсем подмастерье, конечно, а скорее мальчик на побегушках. Его принимали на службу в девять лет и держали до тех пор, покуда не отправляли домой с одной-единственной запиской.
В записке всегда было одно и то же. У всех мальчиков.
«Мы возлагали на этого мальчика большие надежды, – говорилось в ней, – но он их не оправдал».
Кто-то служил у Звездных сестер неделю или две. В школе Антейн видел мальчика, которого отослали через день. Но обычно мальчиков выставляли за дверь в двенадцать лет, едва они привыкали к жизни у Звездных сестер. Как только они узнавали, сколько знаний хранится в библиотеках Башни, как только начинали жаждать этого знания – их отсылали прочь.
Антейн получил свою записку в двенадцать лет, на следующий день после того, как ему (после многолетних просьб) было даровано разрешение посещать библиотеку. Это был сокрушительный удар.
Звездные сестры жили в Башне, такой высокой, что один взгляд на нее смущал ум и взор. Башня стояла в самом центре Протектората, и все прочее существовало под ее сенью.
Кладовые, библиотечные хранилища и оружейные сестер располагались на подземных этажах, коих было бесконечное множество. Были там мастерские, в которых переплетали книги и смешивали травы, и залы для тренировок с мечом и учебных рукопашных боев. Сестры говорили на множестве языков, знали астрономию, им подвластно было составление ядов, танцы, обработка металла, бой один на один, создание бумажных украшений и изысканнейшие способы убийства. В надземных этажах располагались простые кельи (сестры жили в них по трое), комнаты для бесед и размышлений, тюремные камеры, из которых невозможно было бежать, камера пыток и обсерватория для наблюдения за небом. Помещения соединялись сложной сетью коридоров, которые изгибались под самыми странными углами, и пересекающимися лестницами, пронзавшими здание от темных глубин его подбрюшья до смотровой площадки на самом верху. Тот, кто осмелился бы явиться в Башню без приглашения, не один день блуждал бы в поисках выхода.
Когда Антейн жил в Башне, то не раз слышал, как кряхтят от усилия сестры в тренировочных залах, слышал плач, доносившийся порой из тюремных застенков и пыточной камеры, мог подслушать горячий спор сестер о науке звезд, алхимических способах использования луковиц циринника или о смысле особенно сложных строк в стихотворении. Он слышал, как поют сестры, когда мелют муку, варят травяные настои, точат ножи. Он научился писать под диктовку, чистить отхожие места, накрывать на стол и подавать идеальный обед, а также овладел тонким искусством нарезания хлеба. Он узнал, чем идеально заваренный чай отличается от обычного, постиг таинство приготовления бутербродов и научился без единого движения стоять в углу комнаты, слушая разговор, запоминая все сказанное и ни одним жестом не выдавая свое присутствие. Сестры часто хвалили его в те годы, говоря, что он ловко обращается с пером, легок на ногу и вежлив в обращении. Но этого было мало. Слишком мало. Чем больше он узнавал, тем больше видел того, что ему только предстояло узнать. На библиотечных полках ожидали своего часа пыльные тома, хранившие в себе океаны познания, и Антейн страстно мечтал прочесть их все. Но ему не позволялось отхлебнуть из этого источника. Он трудился в поте лица. Он старался изо всех сил. Он делал все, что угодно, лишь бы не думать о книгах.
И все-таки однажды он пришел к себе в комнату и обнаружил, что его вещи уложены в котомку. Сестры прикололи ему к рубашке записку и отослали мальчика домой, к матери. «Мы возлагали на этого мальчика большие надежды, – говорилось в записке, – но он их не оправдал».
Антейн навсегда запомнил этот момент.
Будучи старейшиной-учеником, он должен был идти в Дом Совета и готовиться к слушанию дел, однако так и не смог себя заставить. В очередной раз выдумав массу причин для отсутствия в День Жертвы и изложив их старейшинам, Антейн заметил, что их отношение к нему сильно переменилось. Их ворчание ожесточилось. Они бросали друг на друга многозначительные взгляды. И что хуже всего, дядя и вовсе не смотрел в сторону племянника.
После окончания своего незадавшегося ученичества у сестер Антейн ни разу не бывал в Башне, однако теперь решил навестить сестер, которые некогда практически заменили ему семью – хотя, конечно, родственницы из них получились престранные, недружелюбные и со склонностью к убийству. И все же… Семья есть семья, сказал себе Антейн, подошел к древней дубовой двери и постучал.
(Честно говоря, у него была еще одна причина для визита. Но Антейн не осмеливался признаться в этом даже себе. При мысли об этой причине его начинало трясти.)
Дверь открыл его младший брат Рук. Нос у него, как всегда, был сопливый, а волосы стали гораздо длиннее, чем помнил Антейн, – в последний раз они виделись с братом больше года назад.
– Ты пришел забрать меня домой? – спросил Рук со смесью надежды и стыда. – Я их тоже разочаровал, да?
– Рад тебя видеть, Рук, – сказал Антейн и потрепал братца по голове, словно собаку, которая обычно ведет себя хорошо, но с ней никогда не угадаешь. – Нет, я не за этим. Ты ведь здесь всего год. У тебя еще будет куча времени, чтобы разочаровать сестер. Скажи, сестра Игнация у себя? Я бы хотел поговорить с ней.
Рук вздрогнул, и Антейн не мог его в этом винить. Сестра Игнация была женщиной внушительной. В том смысле, что внушала ужас. Но Антейн всегда с ней ладил, да и она, похоже, привязалась к мальчику. Остальные сестры без обиняков дали ему понять, что это случается весьма редко. Рук повел брата в кабинет Старшей сестры, но Антейн нашел бы дорогу даже с завязанными глазами. Он знал каждую ступеньку, каждую нишу в каменных стенах, каждую скрипучую доску пола. Прошло столько лет, а ему все еще снилось, что он вернулся в Башню.
– Антейн! – воскликнула сидевшая за столом сестра Игнация. Судя по всему, она была занята переводом каких-то текстов о растениях. Ботаника была ее страстью.
Ее кабинет был полон самых причудливых растений – по большей части они происходили из отдаленных уголков леса или болота, но были и другие, со всего мира, выписанные через специальных торговцев в городах на другом конце Дороги.
– Ах, мой мальчик, – сказала сестра Игнация, вставая из-за стола и идя навстречу Антейну, чтобы заключить его лицо в свои крепкие жилистые ладони. В комнате густо пахло духами. Сестра Игнация ласково похлопала Антейна по щекам, но застарелой боли это не облегчило. – Какой ты стал симпатичный! Гораздо симпатичнее, чем был, когда мы отослали тебя домой.
– Спасибо, сестра, – сказал Антейн, привычно ощутив укол стыда при воспоминании о том ужасном дне, когда ему вручили записку и выставили вон из Башни.
– Ну, садись, – с этими словами сестра Игнация повернулась к двери и очень громко позвала, обращаясь к Руку: – Мальчик! Мальчик, ты меня слышишь?
– Да, сестра Игнация, – пискнул Рук на бегу, влетел в дверь и споткнулся на пороге.
На сестру Игнацию это не произвело никакого впечатления.
– Принеси нам лавандового чаю и печенья с цветами циринника.
Она вперила в мальчика суровый взгляд, и Рук бросился прочь с такой скоростью, словно за ним гнался тигр.
Сестра Игнация вздохнула.
– Боюсь, твоему брату не хватает твоих талантов, – сказала она. – Какая жалость. Мы возлагали на него такие надежды.
Она жестом пригласила Антейна садиться. На стуле, на который она указала, лежала колючая лоза, однако Антейн не осмелился отказаться и постарался не замечать, как лоза колет ему ноги. Сестра Игнация села напротив и наклонилась, испытующе глядя ему в лицо.
– Скажи, ты уже женился?
– Нет, мэм, – сказал Антейн и покраснел. – Я еще недостаточно взрослый.
Сестра Игнация прищелкнула языком.
– Но тебе кто-то нравится, я же вижу. Тебе от меня ничего не утаить, мальчик мой. Даже не пытайся.
Антейн постарался не думать о той девочке из школы, Этине. Она была где-то в этой Башне. Но она была утрачена для него навсегда, и с этим он ничего не мог поделать.
– Я почти все время работаю в Совете, – уклончиво сказал он. И не солгал.
– Разумеется, разумеется, – махнула рукой сестра Игнация. – В Совете.
Антейну показалось, что последнее слово она произнесла немного презрительно. Но тут сестра Игнация чихнула, и Антейн решил, что ему просто показалось.
– Я всего пять лет как старейшина-ученик, но я уже узнал… – Он на мгновение умолк. – Очень много, – докончил Антейн глухим голосом.
Дитя на земле.
Кричащая женщина на стропилах.
Как бы ни старался он забыть, эти две картины всегда стояли перед его внутренним взором. Вдобавок в Совете очень неохотно отвечали на его вопросы. Откуда взялась эта пренебрежительность? Антейн не знал.
Сестра Игнация наклонила голову набок и испытующе поглядела на Антейна.
– Милый, милый мой мальчик, честно говоря, я была чрезвычайно удивлена, когда узнала, что ты вступил в Совет. Признаюсь, я пришла к выводу, что это было не твое решение, а желание твоей… милой мамы.
При этих словах она чуть скривила губы, словно во рту у нее стало кисло.
Она была права. Права целиком и полностью. Антейн вовсе не собирался становиться старейшиной. Он хотел стать столяром. Он говорил об этом матери – часто и подолгу, – но она не желала слушать.
– Работа с деревом, – продолжала сестра Игнация, не замечая удивления, проступившего на лице Антейна, который решил, что она может читать мысли. – Я полагала, ты пожелаешь работать с деревом. У тебя всегда была к этому склонность.
– Вы…
Она улыбнулась, прикрыв глаза.
– Да, юноша, я тоже кое-что знаю. – Она расширила ноздри и подмигнула. – Ты бы удивился, если бы знал, сколько мне известно.
Рук неуклюже внес чай и печенье и тут же пролил чай на колени брату. За чаем последовало печенье. Сестра Игнация бросила на него взгляд, который резал не хуже ножа, и Рук в страхе выскочил вон, словно боясь истечь кровью.