412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайла Май » Рабыня для Зверя (СИ) » Текст книги (страница 6)
Рабыня для Зверя (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:52

Текст книги "Рабыня для Зверя (СИ)"


Автор книги: Кайла Май



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 12


– Когда ты приступаешь к новым обязанностям? – спрашивает Джексон, плюхаясь на мою кровать.

Я пожимаю плечами.

– Наверное, завтра.

Честно говоря, я до сих пор в шоке, что мне выделили собственную комнату. Охранник, который привел меня сюда, ничего толком не объяснил, но сообщил, что я больше не буду служить королю и что кто-нибудь придет позже, чтобы рассказать мне о моей новой работе.

Джексон появился буквально через пару минут, примчавшись сюда сразу после того, как узнал о моем местонахождении. К сожалению, он знает ту же информацию, что и я, и неизвестность заставляет меня немного нервничать.

Были редкие случаи, когда слуги получали свою собственную комнату у короля Чиарда, но, по-видимому, это никогда не случалось здесь, в Зиаде.

Я бы никогда не призналась в этом вслух, но я немного расстроена тем, что больше не буду работать непосредственно на короля. Глупо об этом говорить, но я чувствовала, что мы неплохо ладили и могли бы подружиться. Черт, только сегодня он сказал мне, что я могу звать его Хеликс, когда мы наедине!

Мне отвели комнату, в которой я проснулась сегодня утром. Я была потрясена, узнав, что меня переселили на верхний этаж, где проживают король и советник, да еще и в личное крыло короля.

Комната в том же виде, в каком была сегодня утром, что подтверждает мое предположение, что я спала здесь одна. Я до сих пор не знаю, как попала сюда прошлой ночью, но мне хотелось бы верить, что меня привел сюда король, а не какой-то случайный охранник.

– Тебе нужно поставить на подоконник цветы или какие-то другие растения. Я дружу с садовником, так что смогу убедить его помочь в этом вопросе, – взволнованно говорит Джексон.

Я оборачиваюсь, глядя в сторону окна. Оно выходит на сады, и это прекрасный вид, который даже лучше, чем у короля Хеликса.

– Да, хотелось бы! – соглашаюсь я.

Джексон продолжает ходить по комнате, указывая на все, что я должна сделать, и останавливается в ванной. Улыбаясь, я обещаю, что позволю ему использовать ее, когда он захочет.

Мне нужно распаковать вещи до того, как охранники вернутся, поэтому я поднимаю свой мешок с пола и несу его к шкафу. В шкафу обнаруживаю пару вешалок, на которые размещаю платья. У меня их всего три, включая то, которое я ношу, и я сдерживаю фырканье, рассматривая большое пустое пространство шкафа. Покачав головой, я обращаю внимание на комод и быстро запихиваю в него нижнее белье.

У меня остается еще несколько свободных ящиков, и это радует, потому что теперь у меня есть дополнительное место, чтобы прятать выброшенные безделушки, которые я нахожу во время работы. Когда я жила в замке короля Чиарда, у меня был только один маленький ящик, и любые безделушки, которые мне удавалось найти, всегда выбрасывались охранниками во время проверки.

Джексон продолжает ходить по комнате, предлагая свои идеи по дополнению интерьера. Казалось, что он взволнован больше, чем я.

– Может быть, я смогу найти немного ткани, из которых мы сможем сшить тебе занавески, – говорит он.

Я сомневаюсь, что мы сможем найти достаточно ткани для этого, но, не желая портить ему хорошее настроение, отвечаю:

– Можно попробовать.

Стук в дверь быстро прерывает наш разговор, и мы обмениваемся нервными взглядами, ожидая входа Зверей.

Дверь распахивается, но, к моему удивлению, в комнату входят король и его советник. Оба выглядят серьезными и смотрят на Джексона.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает король.

– Разве ты не должен убирать мои апартаменты? – одновременно с королем спрашивает советник.

Я поворачиваю голову в сторону Джексона, видя, как он в ужасе замолкает. Я хочу помочь ему и придумать какое-то оправдание тому, почему он здесь, но в голову не идет хоть что-нибудь правдоподобное.

– Извините, Господин. Я уже ухожу, – хрипит Джексон, выбегая за дверь.

Он не удосуживается попрощаться, но я его не виню.

Комната кажется крошечной, когда внутри находятся и король, и советник, и я не могу не нервничать, оставшись с ними наедине.

Советник морщится недовольно и смотрит на меня с презрением. Король выглядит намного лучше, чем сегодня утром. Видно, что он недавно принял душ, волосы еще влажные. Сердитое выражение его лица исчезло, теперь его заменила дружелюбная улыбка.

– Амелина, садись, – говорит он, указывая на кровать.

Брови советника слегка приподнялись, когда король назвал меня по имени. Я стараюсь держаться на достаточном расстоянии, когда прохожу мимо них и осторожно сажусь на край своей кровати.

– Наверняка тебе интересно, почему был организован твой переезд, – начинает Хеликс, и я энергично киваю в ответ. – Мы решили утвердить официальную должность управляющей и назначаем тебя на эту роль.

– А как же Идэн? – спрашиваю я в замешательстве.

Возможно, эта должность не была раньше официальной, но Идэн взяла на себя эту ответственность. Мы все обращаемся к ней, когда нам нужна новая одежда, и она передает эти просьбы Зверям, отвечающим за поставку товаров для замка.

Это не очень востребованная должность, поскольку слуге обычно приходится спать с охранником, чтобы заставить его отдать приказ, но обычно кто-то готов стиснуть зубы и сделать это. Как бы мне не нравилась Идэн, я уважаю ее за то, что она является именно таким человеком.

– Кто? – вмешивается советник.

– Идэн. Она – служанка, к которой мы обращаемся, когда нам что-то нужно, – отвечаю я, намеренно опуская детали того, как именно она получает эти вещи.

Советник хмурится, видимо, не понимая, о ком я говорю. Король Хеликс, похоже, тоже ничего не знает.

– А-а, подожди, – начинает советник, поворачиваясь к Хеликсу и щелкая пальцами. – Это рабыня, которая принимает человеческие поставки.

Я хмурюсь при слове «человеческие поставки», но все равно киваю, подтверждая, что это она.

Советник оборачивается и смотрит на меня.

– Она была переведена на твою старую должность, – говорит он.

Хеликс все еще не понимает, о ком мы говорим, но безразлично пожимает плечами.

– В любом случае, – говорит Хеликс, меняя тему. – Мы встретимся завтра, чтобы обсудить более подробно твои обязанности, но в целом ты должна будешь отвечать за все, что связано с рабами. Их потребности, работа и так далее.

Я киваю, и меня охватывает тревога. Я не хочу заниматься сексом с охранником, и уж точно не хочу завтра встречаться с королем, чтобы обсудить детали, связанные с новой должностью.

Улыбка короля исчезает и сменяется замешательством, когда он наблюдает за выражением моего лица. Не знаю, чего он от меня ожидал. Что я буду прыгать от радости?

Хеликс поворачивается и приказывает советнику уйти. Тот колеблется секунду, переводя взгляд с Короля на меня, и с раздражением на лице уходит.

– Вы дадите мне противозачаточные? – тихо спрашиваю короля, когда мы остаемся в комнате одни.

– Что?

– Если я буду спать с дежурным охранником, то хотела бы принимать противозачаточные средства, чтобы не забеременеть, – отвечаю я.

Хеликс отшатывается в сторону, на его лице читается гнев. Он бормочет проклятия, поднимая руку и трогая свою переносицу.

– Нет, – говорит он, присаживаясь на корточки так, чтобы его глаза были на одном уровне с моими. – Я предоставлю бюджет, которым ты сможешь распоряжаться. Мы встретимся завтра, чтобы обсудить, сколько денег для этого понадобится.

Я смотрю на него скептически, не совсем веря его словам. Так дела никогда не делаются, но, вероятно, он об этом не знает.

Хеликс продолжает наблюдать за мной, затем медленно протягивает руки и прижимает свои ладони к моим щекам.

– Ами, тебе не придется ни с кем заниматься сексом.

Я сканирую глазами его лицо, ища признаки обмана, но он кажется правдивым в своих словах. Король никогда не лгал мне раньше, но в конце концов он Зверь, и мне не мешало бы помнить об этом. Несмотря на то, что говорит мне разум, я расслабляюсь, когда слышу эти слова.

На губах короля появляется легкая улыбка, когда мой взгляд становится менее настороженным. Но через несколько секунд улыбка сменяется хмурым взглядом. Он быстро убирает свои ладони с моего лица, встает и отходит на пару шагов.

– Почему этот мужчина был здесь? – спрашивает он.

Я знаю, что он говорит о Джексоне, но не понимаю, почему он так недоволен из-за этого. Мне нельзя никого впускать в комнату? У короля Чиарда не было никаких проблем с этим.

– Я жду ответ, – говорит он, скрестив руки на груди.

– Он мой друг. Я не вернулась прошлой ночью в комнату слуг, и он волновался. Он пришел навестить меня, как только узнал, что я здесь, – честно отвечаю я.

Король подходит ко мне и слегка наклоняется, его лицо оказывается всего в нескольких сантиметрах от моего.

– Чтобы его здесь больше не было, – командует Хеликс.

Я понимающе киваю.

– Это не…

Он поднимает руку, останавливая меня на полуслове. Я тут же закрыла рот, не желая еще больше злить его.

– И если вы двое решите воплотить свой маленький план, я прикажу кастрировать твоего друга.

Я замираю от этих слов. Он имеет в виду наш с Джексоном план заняться сексом? Хочу объяснить ему, что это не для удовольствия, а для того, чтобы я привыкла к сексу на случай, если Зверь решит меня забрать к себе в комнату, но я молчу.

– Да, Господин, – шепчу я.

Улыбка короля возвращается, как будто этой угрозы никогда и не было, и, прежде чем я успеваю понять, что происходит, он наклоняется и целомудренно целует меня в губы.

– Отлично! Приходи завтра утром ко мне в офис, и мы более подробно обсудим твою новую должность.

Я смотрю на дверь, за которой только что скрылся Хеликс, и прикасаюсь пальцами к своим губам. Почему он только что поцеловал меня? Это произошло так быстро, что мне кажется, будто я нафантазировала это. Мое лицо вспыхивает, когда я думаю об этом, и глубоко в душе желаю, чтобы он сделал это снова.

Качаю головой, пытаясь избавиться от таких мыслей. Что я скажу Джексону? Мне нужно предупредить его, чтобы он был осторожен, но я опасаюсь, что король разозлится, если меня снова увидят с другом.

Я потрясена тем, что король узнал о наших планах. Мы были осторожны и обсуждали это только наедине, старались говорить тихо и коротко.

Я начинаю ходить по комнате, беспокоясь о безопасности Джексона и о том, что принесет завтрашний день.

Солнце медленно начинало садиться, а я продолжала думать и ходить туда-сюда. Так продолжалось до тех пор, пока небо не потемнело, а мои ноги не заболели от ходьбы.



Глава 13


Глядя на свое отражение в зеркале, я в сотый раз разглаживаю платье. Все это утро было сюрреалистичным. У меня была целая ванная комната, чтобы подготовиться, роскошь, которой у меня никогда не было, а еще мне не нужно мчаться через весь замок и подниматься на шесть лестничных пролетов, чтобы добраться до места работы.

Из-за волнения и тревоги я встала рано, поэтому успела заплести волосы в косу. Это заняло достаточно много времени, и к тому времени, когда я закончила, у меня сильно болели руки, но я думаю, что оно того стоило.

Выглядываю из-за двери ванной и смотрю на положение солнца. Оно только восходит, а значит сейчас около восьми часов утра. Вздохнув, я еще раз смотрю на себя в зеркало, щипаю щеки, чтобы они порозовели, и убираю за уши волосы, которые недостаточно длинны, чтобы быть заплетенными в косу.

Коридор пуст, и это заставляет меня задуматься о том, охраняют ли Звери эту часть. Похоже, здесь живу только я, так что не удивлюсь, если их здесь не будет.

Путь до кабинета короля настолько короткий, что я добираюсь до него за минуту.

Когда прохожу мимо двери его спальни, на секунду мне становится интересно, что бы он сделал, если бы я вошла в его кабинет через спальню. В последнее время я стала замечать, что хочу раздвинуть границы нашего с ним общения. Такого чувства я никогда раньше не испытывала рядом со Зверем, и боюсь, что зайду слишком далеко и буду наказана, если начну действовать в соответствии со своими желаниями.

Король Хеликс был относительно добр ко мне, за исключением того, что он угрожал Джексону, и это заставляет меня хотеть дружить с ним. Я не знаю почему, и, несмотря на то что это глупо и может привести к тому, что меня убьют, я, тем не менее, хочу этого.

Не обращая внимания на свои своенравные мысли, я прохожу мимо двери спальни, пока не дохожу до второй двери, ведущей прямо в его кабинет. Я поднимаю руку, колеблясь секунду, прежде чем постучать.

Жду примерно минуту и слышу приглушенное «войдите».

Прижавшись плечом к двери, я хватаюсь за ручку, поворачиваю ее и изо всех сил толкаю. Дверь открывается достаточно широко, чтобы я могла проскользнуть внутрь, и я быстро это делаю.

Хеликс сидит за своим столом, явно сдерживая смех, и наблюдает, как я пытаюсь войти.

– Дверь тяжелая, – фыркаю я, смущенная его смехом.

– Я исправлю это.

– А как насчет Идэн? – спрашиваю я, зная, что ей разрешено входить только через дверь спальни.

Хеликс пожимает плечами.

– А что с ней?

Я сдерживаю ухмылку, втайне представляя, как Идэн будет бороться с дверью. Она будет в ярости, если узнает, что дверь кабинета, которой ей не разрешено пользоваться, будет легко открываться.

Король жестом приглашает меня сесть в кожаное кресло напротив его стола, и я послушно сажусь, утопая в больших подушках. Эта мебель была сделана для большого роста Зверей, и я, без сомнения, выгляжу в ней глупо.

Хеликс, похоже, не замечает или делает вид, что не замечает этого, когда пододвигает ко мне стопку бумаг.

– Аксис не присоединится к нам, так как его пара вот-вот родит, поэтому я прошу тебя посмотреть эти документы, которые он составил, и мы сможем все обсудить.

Я киваю, хватая бумаги со стола. Стопка довольно большая, и я в шоке быстро пролистываю ее. Хеликс наблюдает за мной секунду и снова сосредоточивается на документах, которые лежат перед ним.

Вернувшись к первой странице, я начинаю читать, покрываясь холодным потом, так как понимаю, что не могу разобрать большую часть того, что здесь написано. Рабам не дают образования, и хотя мать Джексона научила меня основам чтения и математики, когда я была маленькой, я все равно не достигла такого уровня, чтобы разобраться в том, что написано в этих документах.

Половину слов и цифр на этой странице я не понимаю, и слезы наполняют мои глаза, пока я изо всех сил пытаюсь разобраться с этим.

Признаться королю, что я не понимаю, что здесь написано, унизительно, поэтому я смотрю на страницу с поддельным интересом. Из-за скопившихся в глазах слез слова кажутся расплывчатыми, но я не пытаюсь их стереть.

Мои ладони вспотели и прилипли к бумаге. Я не смогу притвориться, что понимаю, что здесь написано. Наверняка здесь просьбы или обязанности слуг или что-то в это роде, а из-за своей безграмотности я всех подведу.

Звук открывающейся двери кабинета вырывает меня из мыслей, я поворачиваю голову и вижу, как Идэн входит в комнату с моющими средствами. Она ничего не говорит, но бросает на меня острый взгляд.

Я отворачиваюсь, глядя на короля, чтобы увидеть его реакцию на нее. Кажется, он даже не замечает ее присутствия, его внимание полностью сосредоточилось на бумагах перед ним. Я не упускаю из виду, что он не смотрит на нее так же, как смотрел на меня, когда я впервые пришла сюда, и это знание заставило меня сесть чуть прямее.

Идэн начинает ходить по кабинету, вытирая пыль с полок и возвращая на место убранные с них книги. Она совсем не нервничает, когда проходит мимо короля к книжной полке позади него или когда тянется вниз, чтобы взять мусорное ведро рядом с его ногой.

Я слышу шуршание пакета, и через несколько миллисекунд нога короля дергается в сторону, подальше от ее руки.

– Не прикасайся ко мне, человек, – рычит он на нее.

Удивительно слышать, как он говорит с таким отвращением, и я задыхаюсь от его тона. Даже когда он угрожал Джексону, его голос не был таким резким.

Идэн кивает, лицо ее бледнеет, и она отходит. Я возвращаю свое внимание к бумагам, которые держу в руке, и снова начинаю грустить.

– Что случилось, Амелина? – Внезапно спрашивает Хеликс.

Я смотрю на него, надеясь, что он не видит слезы в моих глазах, и пожимаю плечами.

– Ничего, просто просматриваю документы.

– Если не брать во внимание твое быстро бьющееся сердце, я вижу и чувствую слезы в твоих глазах. Ты недовольна условиями, указанными в документе? – спрашивает он.

– Господин, – внезапно говорит Идэн с ухмылкой на лице. – Амелина не умеет читать.

В комнате воцаряется молчание, а я все же не сдерживаю слез, которые тут же катятся из моих глаз.

– Я умею читать! Просто я не знаю многих слов, – быстро защищаюсь я, но мой голос подводит меня и надламывается.

Король задумчиво мычит, медленно поворачивает голову и смотрит на Идэн.

– Как тебя зовут? – спокойно спрашивает он.

– Идэн.

– Хм, скажи мне, Идэн, что мы делаем с людьми, которые говорят без разрешения?

Надменность Идэн быстро исчезает, ее кожа снова становится бледной. Она тут же опускает голову вниз в знак подчинения, а руками крепко сжимает свое платье.

– Им отрезают язык, – отвечает она впервые тихим голосом.

Король кивает и выгоняет ее из кабинета. Она выбегает, снова оставляя нас с Хеликсом наедине. Я чувствую его взгляд на себе, но отказываюсь смотреть ему в глаза, чувствуя стыд за то, что меня разоблачили.

– Амелина, посмотри на меня, – говорит он, и его голос звучит заметно мягче, чем несколько мгновений назад.

Я делаю, как мне говорят, поднимая глаза на короля. Он смотрит на меня, вопросительно приподняв брови.

– Я не осуждаю тебя, но мне нужно, чтобы ты была честна со мной. Ты действительно умеешь читать, или ты просто сказала это, чтобы сохранить лицо? – спрашивает король.

– Я могу читать, – отвечаю я твердым голосом.

– Отлично, тогда это упрощает задачу, – говорит он, вставая со стула и подходя ко мне.

Приседает передо мной так, чтобы наши глаза находились на одном уровне.

– Скажи, что ты не понимаешь, – приказывает он.

Вздохнув, я начинаю просматривать документ. Робко указываю на большую таблицу в центре страницы.

– Это предлагаемый инвентарный список на следующий месяц. В первом столбце указаны наименования товаров, а во втором столбце – их количество. Глядя на первую строку здесь, мы видим, что это тампоны, и их количество равно двести сорок, – говорит Хеликс, указывая на строку.

– Понимаешь? – спрашивает он, когда я не отвечаю.

– Но здесь сорок девушек и женщин, – говорю я, изо всех сил пытаясь посчитать в уме. – Это означает, что каждая женщина будет получать только пять тампонов в месяц.

Король не отвечает, он встает и обходит стол. Я смотрю на него, растерянная, и не понимаю, почему он вдруг ушел. Он открывает один из ящиков и достает калькулятор.

Мое лицо вспыхивает, когда я понимаю, что, должно быть, ошиблась в своих расчетах. Хеликс возвращается ко мне и снова приседает, кладя калькулятор мне на колени.

– Считай, – командует.

Взяв калькулятор, я быстро ввожу числа. Я никогда не пользовалась им раньше, но он довольно прост, а символы соответствуют тому, чему меня научила мать Джексона.

– Шесть тампонов в месяц, – поправляю себя, не решаясь заговорить и сказать ему, что этого недостаточно.

Король улыбается, по-видимому, довольный тем, что я разобралась со счетом.

– Шесть – нормально?

– Ну, это не много. Тампоны требуются женщинам около семи дней в месяц, а еще их приходится менять несколько раз в день, – сообщаю ему.

– Как ты считаешь, сколько тогда их нужно? – спрашивает Хеликс.

Я приятно удивлена, что он интересуется этим у меня, и легкая улыбка расползается по моему лицу, когда я думаю над ответом. Каждая женщина индивидуальна, поэтому давать всем одинаковое количество тампонов кажется немного глупым. Думаю, хорошим вариантом было бы взять их в количестве, скажем, пятьсот штук, и оставить их в ванной, чтобы девушки брали сколько им нужно. Затем мы можем пополнять запасы всякий раз, когда они будут заканчиваться.

Я делюсь своей идеей с Хеликсом, краснея, когда он соглашается и дает мне ручку, чтобы отметить корректировку в документе. Как бы мне ни было стыдно, что я нуждаюсь в его помощи, он ни разу не заставил меня чувствовать себя глупо.

– В чем еще тебе нужна помощь? – спрашивает Хеликс.

Я быстро просматриваю страницу, пытаясь найти слова, которые не понимаю. Нахожу парочку и указываю на них, внимательно слушая, как Хеликс с непоколебимым терпением объясняет мне их суть.

Так продолжается весь день, и прежде, чем я успеваю опомниться, мы заканчиваем последнюю страницу.

– Ты сегодня хорошо поработала, – говорит король, выхватывая бумаги из моих рук и кладя их на стол.

– Спасибо, Хеликс! – отвечаю, называя его просто по имени.

Он улыбается, поворачивается ко мне спиной и идет к книжной полке. Его сегодняшняя одежда довольно проста: черные брюки и белая футболка, которая красиво облегает его тело.

Я пользуюсь случаем, когда Хеликс стоит ко мне спиной, и любуюсь им, скользя взглядом по мужскому силуэту с ног до головы.

Хеликс берет с полки книгу, быстро разворачивается и протягивает ее мне.

Это книга о культуре Зверей, и я нерешительно беру ее, нахмурившись. Я жила рядом с ними всю свою жизнь и имею довольно хорошее представление об их традициях.

– Тебе потребуется выезжать в город. Всю свою жизнь ты была только среди членов королевской семьи, а у простолюдинов другие традиции. Тебе будет полезно их изучить, – отвечает он на мой невысказанный вопрос.

Мне нужно будет ездить в город? Единственный раз, когда я рискнула покинуть территорию замка, был в детстве, когда я попросила шеф-повара взять меня с собой на рынок. И в городе тогда Звери выкрикивали нам оскорбительные слова и даже доходили до того, что бросали в нас мусор и остатки еды.

Мне было так жаль шеф-повара, зная, что он был вынужден проходить через это каждый день. Я никогда не просила его взять меня снова, и он никогда не предлагал. Он пропал пару лет спустя, и ходили слухи, что он был убит на обратном пути с рынка. Судя по всему, Звери даже не забрали еду или деньги, просто убили его из спортивного интереса.

Мысль о том, чтобы снова отправиться в город, заставляет меня нервничать, мои ладони вспотели при одном упоминании об этом. Я не думаю, что Хеликс допустит, чтобы меня убили, но вряд ли посещение города будет приятным.

– Бывали ли люди в вашем городе раньше? – спрашиваю я.

Хеликс морщится и поднимает руку, чтобы почесать подбородок.

– Аксис будет сопровождать тебя, чтобы обеспечить безопасность.

Он не ответил прямо на мой вопрос, но я не настаивала на этом. Скорее всего, люди, попавшие в город, не возвращались невредимыми или даже живыми.

Я чувствую себя немного лучше от слов, что советник поедет со мной. Несмотря на очевидный факт, что я ему не нравлюсь, я сомневаюсь, что он пошел бы против воли своего короля и позволил бы Зверям причинить мне боль.

– Вы часто бываете в городе? – спрашиваю я, желая узнать больше о том, что делает король, когда не работает.

Он пожимает плечами.

– Не очень. Я выбирался туда с Тейт каждые пару дней, чтобы Звери были счастливы.

Тейт? Это не та ли девушка, которая порезала мне лицо? Я думала, что она не нравится королю. Странная смесь гнева и ревности накатывает на меня, когда я думаю о них вместе.

– Я думала, что вы выпроводили ее из замка, – говорю я, задаваясь вопросом, не подводит ли меня память. Возможно, говорит о другой девушке?

– О, да. Она мне немного не нравится, но мои подданные счастливы, когда я появляюсь с ней.

– Значит, вы приняли ее предложение?

– Нет.

Я хватаю книгу со стола и провожу пальцем по твердой обложке. Он собирается жениться на ней? Наверное, да, если они так часто гуляют вместе. В глубине души я думала, что, может быть, он выгнал ее, потому что она причинила мне боль. Сейчас глупо думать об этом, и я чувствую себя нелепо из-за того, что расстроилась от этой новости. Хеликс – король, и ожидается, что он найдет себе сильную пару и создаст семью.

– Ты расстроена этим, – говорит Хеликс.

Я отказываюсь сразу встречаться с ним взглядом, предпочитая смотреть на книгу. Она выглядит довольно старой. Темно-синяя обложка с золотой отделкой. Книга называется «Звериные традиции и культура», и мне действительно любопытно ее прочитать.

Я отвожу взгляд от книги и смотрю на Хеликса, изображая на лице фальшивую улыбку.

– Я не расстроена. Я просто не знала, что вы двое бывали вместе, – говорю я, сохраняя бодрость в голосе.

– Ты врешь.

– Нет.

– Ты завидуешь.

– Нет.

– Ты хочешь меня.

Я задыхаюсь от возмущения и хмурюсь. Довольно самонадеянно с его стороны думать так обо мне, и тем более, говорить это вслух. Несмотря на то, что его слова верны, я не признаюсь, что это правда. Мне становится весьма неловко. Неужели я настолько открыта в своих эмоциях?

– Все нормально, – говорит Хеликс, снова приседая, чтобы быть на одном уровне со мной. – Если ты хочешь меня, то все, что тебе нужно сделать, это просто попросить.

Я не отвечаю, но Хеликса это, похоже, совсем не беспокоит. Он протягивает руку, убирает мои волосы с лица и заправляет их за ухо. Медленно наклоняется, заставляя меня нервничать. Я переживаю, что он снова поцелует меня, но вместо этого он приближает свои губы к моему уху, обдавая его горячим дыханием.

– Обещаю, что тебе понравится, – шепчет он, прикусывая мочку моего уха.

Я резко отстраняюсь от него, мое сердце бешено бьется. Инстинктивно сжимаю ноги вместе, и чувствую, как желание проносится через все мое тело, а низ живота охватывает жаром. Открываю и закрываю рот, как рыба, пытаясь придумать что-нибудь умное для ответа.

– Э-эм, мне пора идти, чтобы успеть пообедать.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю