355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Фролова » Дитя Солнца (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дитя Солнца (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июня 2017, 15:30

Текст книги "Дитя Солнца (СИ)"


Автор книги: Катерина Фролова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Пора идти, а то Анешка будет волноваться.

Девушка встала и, отряхнув платье, быстро надела его, даже после того, что недавно между ними было, она все еще немного стеснялась Седрика. Охотник же напротив, ничуть не смущался того, что лежит перед ней абсолютно голым. Но все же неохотно встал и начал искать свои вещи, разбросанные по полу.

Когда они оба были одеты, эльф повел ученицу травницы к выходу извилистыми и запутанными коридорами. Снаружи ярко светило солнце, и пели птицы, но все эти звуки перекрывал шум борьбы. Седрик насторожился и задвинул девушку себе за спину, но любопытство все же победило ее немного трусоватую натуру и, выглянув из-за плеча мужчины, она увидела что же происходит на поляне перед озером. Огромная эндриага, ловко перебирая своими конечностями, напоминающими лапки паука, уваривалась от летевших в нее камней и веток. Сначала Мелиса подумала, что это Трисс, женщина, которую собиралось атаковать чудовище. Она была в плаще, но из-под капюшона свисала длинная прядь огненно-рыжих волос. Седрик, тем временем, уже снял с плеча лук и целился в тварь. Через секунду стрела уже торчала из бока порождения сопряжения сфер, как раз между прочными защитными пластинами. Это дало время женщине вытащить кинжал и метнуть его прямо в морду монстру. Видимо, она попала по глазам, потому что эндриага, забившись в конвульсиях, рухнула на землю и затихла.

Мелиса кинулась к осевшей на землю женщине, но та быстро встала и, зажимая раненую ногу рукой, повернулась лицом к девушке и скинула капюшон. Ученица травницы чуть не упала, когда увидела лицо незнакомки. Длинные огненные волосы рассыпались по ее плечам, на голове их держал затейливый ободок из цветов, который сейчас чуть сбился на бок. Аккуратные удлиненные ушки на кончиках имели чуть розоватый оттенок, милое личико с остреньким подбородком и аккуратным носиком было сосредоточено и напряжено, но когда большие серые глаза посмотрели на Мелису, никаких сомнений не осталось, это была ее сестра, которую она так долго искала в этом мире.

– Ольга! Это ты! – Девушка быстро подбежала и обняла свою единственную, хоть и не по крови, сестру.

– Мелиса? Что ты здесь делаешь? – Спросила она в недоумении.

– Я случайно сюда попала, это все ключ, который лежал у тебя на кровати…

– Так вот куда он делся, вернулся обратно. Погоди, меня зовут Ольга?

Девушка настороженно посмотрела в глаза сестре.

– Да, а…

– Я не помню. У меня отобрали имя и дали новое.

– Но как?

– Об этом позже. Сейчас меня надо немного подлатать, и я потеряла свою сумку где-то недалеко.

За спиной Мелисы тактично кашлянули, это оказался эльф, про которого девушка на радостях забыла.

– Ох! Прости! Седрик, это Ольга, моя сестра. Ольга, это Седрик, мой…

– Друг. – Закончил за нее охотник.

– Очень приятно. – Скривившись от боли в ране, сказала Ольга.

Эльф подхватил на руки покачнувшуюся рыжеволосую эльфийку и обратился к своей возлюбленной:

– Я подержу, найди ее сумку, и пойдем к Анешке, рана серьезная.

Указанная вещь валялась недалеко, из нее выпали два пузырька фиолетового стекла. Быстро засунув их внутрь, она подхватила сумку и побежала следом за Седриком, который уже быстро шагал по тропинке, ведущей в Биндюгу.

Примечания:

Elaine – Прекрасная

Leede – Любовник

Weall mo. Me den wal yn ear – Счастье мое. Я самый счастливый на земле.

Dana Meabdh – Дева Полей.

Finell – Тело

Продолжение следует…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю