Текст книги "Поклонник"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 11
Элоиза открыла дверь своего домика и окинула меня ледяным взглядом.
– Да? – спросила она.
– Мне надо поговорить с вами, – сказал я.
– Тогда входите.
Я прошел за ней внутрь домика. Она была в белом бикини, приятно гармонировавшем с ее темным загаром. Она указала мне на стул, и я сел. Она уселась напротив.
– О чем вы хотели говорить со мной, лейтенант? – спросила она довольно неприветливо.
– Прошлой ночью я разговаривал с Чарли Элиотом, – сказал я. – Он, как информатор и организатор, участвовал в шантаже. Харри Вейсман был непосредственным исполнителем его указаний и вымогателем.
– Шантаж? – Она с удивлением подняла брови. – Мне кажется, я вас не совсем понимаю.
– Обряды плодородия в честь Бога солнца, – сказал я. – Чарли рассказал мне о них, все рассказал. Он и Вейсман шантажировали людей, принимавших в них участие. Вас ведь тоже шантажировали, не так ли?
– Нет.
Теперь была моя очередь удивленно приподнять брови.
– Вас – нет?
– Меня – нет. – Она невозмутимо улыбнулась. – Но не делайте из этого не правильные умозаключения, лейтенант. Никто не может шантажировать меня просто потому, что мне нечем заплатить.
– И вы думаете, я этому поверю?
– Можете быть уверены, – заявила она. – Учитель приютил меня здесь. У меня есть все необходимое.
– И вы удовлетворены жизнью в этой хижине и близостью с Учителем? Она покраснела.
– Да, если вам нравится выражаться подобным образом.
– Чарли сказал мне, что вы были душой общества на этих обрядах плодородия.
На ее щеках явно прибавилось румянца.
– Так и сказал?
– Так и сказал. А где вы собираетесь завтра искать кров и нового друга?
– Вы говорите загадками, лейтенант! – раздраженно бросила она.
– На закате Учитель отправляется на встречу с Богом солнца, не так ли? – спросил я. – Это означает, что завтра его уже не будет. Конечно, он может обернуться маленьким солнечным лучиком, но это вряд ли послужит вам утешением в долгие зимние вечера.
– Уж как-нибудь не пропаду, – сказала она просто.
– У вас есть какие-нибудь планы?
– Сейчас нет.
– Может быть, вы не верите, что Учитель исчезнет?
– Ни секунды не сомневаюсь, – сказала она. – Если он говорит, что на закате он предстанет перед Богом солнца, значит, так и будет.
– Когда я впервые приехал сюда, я подумал, что все окружающие сошли с ума, – сказал я. – Сейчас я убеждаюсь, что с ума сошел я один.
– Возможно, вы правы, лейтенант, – сказала она сладким голоском.
Я снова обратился к ней:
– Вы – правая рука Учителя. Не думаете, что вас тоже призовут присоединиться к Богу солнца одновременно с Учителем?
– Я так не думаю, – сказала она. – Учитель сказал бы мне, если бы этому суждено было случиться.
– И он никогда не намекал на такой поворот событий, хотя бы по секрету?
– Нет.
– «Хорошо, – сказал я. – Остается только рассчитывать, что эта зима будет мягкой. Хотя бы для вас.
– Будет, – уверенно подтвердила она. – У меня есть определенные преимущества в битве за выживание, лейтенант.
– Бикини – одно из несомненных, – сказал я, отдавая должное ее наряду. – Увидимся на закате.
– Значит, вы будете здесь, лейтенант?
– Удовольствие быть свидетелем того, как Учитель отправляетс навстречу Богу солнца, я не променял бы даже на всех старлеток с киностудии ?Метро-Голдвин-Майер?, – уверенно сказал я.
Выйдя из домика, я направился к тому месту, где оставил свой ?хили?. Когда я уже находился ярдах в пяти от него, машина из ближнего переднего ряда неожиданно сорвалась с места и понеслась по направлению к дороге.
Это был белый ?континенталь? с жестким верхом, который я не смог бы спутать ни с чем.
– Эй! – закричал я. – Стелла! Погодите минутку!
Но ?континенталь? не притормаживал. Я побежал было за ним, но он прибавил газу, ?подрезав? по пути маленький ?фольксваген?, который вовремя уступил ему дорогу.
Я не стал бежать дальше и остановился, наблюдая, как мчит вниз по дороге ?континенталь?. Я вернулся к своему ?хили?. Водитель ?фольксвагена? все еще ругался. Я догоню ее еще до того, как она достигнет подножия горы, подумал я, садясь в машину. В этой идее был один изъян – она оказалась невыполнимой. Четверть всего спуска движение в обе стороны было настолько напряженным, что машины шли крыло к крылу. Собственно, так же, как они шли вверх. Надежды догнать ?континенталь? растаяли. У меня не было возможности обогнать даже впереди идущую машину.
Наконец я выехал на приличное шоссе и понесся через город к дому Гиббов. Я испытывал досаду. Черт возьми, Стелла должна была преотлично слышать, как я орал ей. Если бы она остановилась сразу, я бы не потратил впустую целый час.
Я свернул на подъездную аллею и остановился позади ?континенталя?. Я вышел из машины, поднялся на веранду, нажал кнопку звонка и стал с нетерпением ждать, когда закончится колокольный перезвон. Наконец Стелла открыла дверь.
На ней была темно-синяя блузка, в которой она смотрелась выразительнее дамочек на непристойных открытках. На меня она взирала холодно и неприветливо.
– Милая сценка с Корнелиусом прошлой ночью едва не довела меня до самоубийства, – сказала она. – Вы расстроены?
– Не очень, – сказал я. – Какого черта вы не остановились, когда кричал вам?
Она уставилась на меня, явно не понимая.
– О чем это вы говорите?
– Вы прекрасно, черт возьми, знаете, о чем я говорю. Там, на горе. Вы двинулись со стоянки. Я находился сзади вашей машины и орал как ненормальный. Вы должны были меня слышать.
– Извините, – сказала она. – Не та машина – не та женщина.
– Давайте без глупостей! – сказал я сурово. – Где угодно я узнаю этот белый ?континенталь? с жестким верхом.
Она в растерянности облизывала языком губы.
– Постойте. Когда это случилось?
– Вы прекрасно знаете, когда это случилось. Около часа назад. Она кивнула.
– Теперь кое-что проясняется. Та машина – не тот водитель.
– У меня уже с утра голова пухнет от этих туманных намеков, – сказал я. – Не надо начинать все сначала.
– Объясню проще, – сказала она. – По какой-то причине Корнелиус взял мою машину сегодня утром. Так что кричали вы Корнелиусу, а не мне.
– Могли бы соврать и получше! – сказал я.
– А вы поглядите повнимательнее, – сказала она холодно.
Я медленно повернул голову и взглянул на улицу. Машина, стоявшая у подъезда, была с откидным верхом, а не с жестким. Я слишком торопилс подняться на террасу и не обратил внимания на машину.
– Простите, – извинился я. – Это моя ошибка.
– Ничего, – сказала она. – Кажется, вам жарко. Почему бы вам не войти и не выпить чего-нибудь?
– С сегодняшнего утра это первое разумное предложение, которое слышу.
Я прошел за Стеллой в гостиную и сел на диван, пока она готовила выпить.
– С чего бы это Корнелиусу вздумалось взять вашу машину вместо своей? – спросил я.
– Понятия не имею. Да и открытый ?континенталь?, собственно, не его, а мой. Пусть покатается еще недели три, а потом снова будет ходить пешком!
– Как это?
– Я сегодня разговаривала со своим адвокатом, – сказала она. – Дело о разводе будет слушаться через три недели.
Она вернулась, села на диван и передала мне мой бокал.
– Так что Корнелиус вполне мог воспользоваться при случае любой машиной.
– Три недели? – спросил я. – Что-то очень быстро, а?
– Не так уж, – возразила она. – Делу был дан ход чуть более двух месяцев назад. Но мой адвокат потрудился ускорить его.
– Значит, вы разводитесь с Корнелиусом?
– Вы удивлены, что не наоборот? Вы не слишком высокого мнения обо мне, Эл. Хотя, по совести сказать, вы так и не оценили меня за эти несколько дней, которые мы с вами знакомы. Конечно, это я развожусь с Корнелиусом. Дело несложное. Все взялся устроить один друг моего адвоката. Пятьсот долларов ему и двести девчонке. Девчонка цепляет Корнелиуса в баре, и на следующий день я получаю в руки набор отличных фотографий. Дешево обошлось.
– Каждый зарабатывает на жизнь по-своему, – заключил я.
– Так что Корнелиус не получает ничего! – злорадно заявила Стелла. – Может снова отправляться на пляж и ждать, пока подвернется следующа дура. Или пусть голодает, мне все равно. А еще лучше, пусть бросится под грузовик!
– Какое, должно быть, глубокое и теплое чувство греет вашу душу, – сказал я, – когда вы открываете перед ним подобную перспективу.
– Просто он получает то, чего заслуживает, – сказала Стелла.
– Он знает об этом?
Она снова улыбнулась и глубоко вздохнула. Ее блузка натянулась так, как будто ее снова проверяли в отделе контроля качества продукции.
– Все он прекрасно знает. Уже на следующий день я подарила ему копии этих фото. Я хотела, чтобы он осознал то положение, в котором находится.
– Подумать только, – сказал я, – если бы вы, к примеру, родились сто лет назад на островах Фиджи, то, наверно, были бы даже безобиднее местных каннибалов.
– Вы – мужчина, – сказала она, – поэтому вы на стороне Корнелиуса. Но вы не знаете, какие штуки он вытворял со мной.
– Естественно, – поспешно сказал я. – Но не будем углубляться в детали. Как вы думаете, почему его занесло сегодня утром на Лысую гору?
– Я никогда не могла объяснить себе мотивы большинства его поступков, – вздохнула она.
– Но какой-то мотив у него должен был быть, – не отставал я.
Стелла нетерпеливо пожала плечами.
– Спросили бы его самого?
– И спрошу, – сказал я сдержанно, – если найду. Не забывайте, ведь я-то думал, что преследую вас.
– Я брала его с собой пару раз, когда Учитель только начинал организовывать свои встречи, – сказала она. – Может быть, он поехал туда просто повидаться с ними или по какой-то другой причине.
– Вы никогда не говорили мне, что Корнелиус бывал на Лысой горе.
– А вы никогда и не спрашивали.
– С кем он там встречался?
– Да почти со всей компанией. После второго раза я перестала брать его с собой. Он ?стрелял? глазами не меньше моего. И с Учителем, и с Ральфом отношения у него как-то не сложились. В общем, без него там было спокойнее.
– Можете указать основные направления, куда он стрелял глазами?
– Кажется, в основном он крутился вокруг Кэнди Логан и Элоизы, – сказала Стелла. – Я не так уж много замечала. Сама была занята. – Она припомнила что-то, и ее губы скривились в усмешке.
– Я слышал об этих обрядах плодородия, – сказал я как бы между прочим и увидел, как улыбка сошла с ее лица.
Я вкратце изложил ей историю Чарли Элиота и то, что он рассказал перед смертью.
– Маленький грязный забулдыга! – сухо констатировала Стелла. – Значит, он все время ломал комедию, да? Жаль, что теперь до него не добраться! Я бы отвела душу!
– Да, несколько поздновато, – сказал я. – Правда, можно сходить в морг? Ее передернуло.
– Не надо понимать меня буквально. Но когда я думаю о тех деньгах, которые я заплатила Вейсману!.. И все время Чарли получал половину!..
– Логически вытекает, что Вейсмана мог убить один из тех, кого он шантажировал, – сказал я, – полагая, что на этом шантаж закончится. Но зачем убивать Джулию?.. И зачем убивать сначала ее, а потом Вейсмана?
– Вы – полицейский, – сухо заметила Стелла. – А ответа ждете от меня?
– У меня есть версия, – оправдался я. – Вейсман был дружен с Джулией Грант и одновременно, должно быть, шантажировал ее.
– Дружить с парнем, который одновременно шантажирует тебя, – это в характере Джулии, – сказала Стелла. – Так же, как мой характер требовал от меня, чтобы я увела парня от нее!
– Именно, – сказал я. – Но у Вейсмана, возможно, была более веска причина искать расположения Джулии. Когда началось это вымогательство, то любая из жертв шантажистов могла заподозрить, что Харри Вейсман получает информацию от кого-то из их круга.
– По-моему, так и было, – подтвердила Стелла. – Одно время все даже старались поменьше общаться друг с другом.
– Чарли мог здесь подстраховаться, – сказал я. – Возможно, он решил, что рано или поздно кто-нибудь из группы начнет подозревать его. Поэтому прежде, чем это случилось, он уговорил Вейсмана приударить за Джулией. А когда все это увидят, то подумают, что именно Джулия и снабжает его информацией.
– Может быть, и так, – сказала Стелла. – Но теперь это все в прошлом, правда?
– Нет, пока убийца не в газовой камере, – сказал я. Стелла снова встала с дивана.
– Налить вам еще, Эл?
– Прекрасная мысль, – сказал я и передал ей свой пустой бокал. – Игры и забавы на почве обряда плодородия?.. А сам Учитель принимал участие в этом или он наблюдал за всем со стороны и посмеивался?
– Он принимал участие иногда, – сказала Стелла. – Из-за него я, собственно, и присоединилась ко всей компании. Вы знаете, он такой мужчина!
Она вернулась к дивану с новыми порциями.
– Я полагаю, что он был притягательным центром всего, что там происходило. Уверена, что и Кэнди Логан, и Джулия считали то же, что я.
– А как насчет Элоизы?
– Эта ?знойная дама? заводится с пол-оборота, – сказала она. – Единственная ее беда заключалась в том, что она – избранница Учителя. И ей нужно было быть очень осторожной. Он очень ревнив… Я не имею в виду ту мелочность и пошлость, с которой ревнует, например, Корнелиус. Но, будучи последовательным в своих убеждениях, Учитель полагал, что Элоиза, как его избранница и помощница, должна только его принимать в качестве партнера для участия в обрядах.
– Должно быть, туго приходилось Элоизе, – предположил я.
– Я бы не отказалась побывать на ее месте, – мечтательно проговорила Стелла. Я сделал большой глоток.
– Как вы думаете, что случится сегодня на закате солнца? Вы полагаете, что Учитель умчится с последним солнечным лучом в дивную голубую даль?
– Я не знаю, как это случится, – сказала она серьезно. – Но уверена, что каким-то образом это обязательно произойдет. Он – такой человек, Эл. Я думаю, что его в некотором смысле можно назвать великим. Он почти сверхчеловек. Если он говорит, что будет призван Богом солнца сегодня на закате, значит, так и будет.
– Сколько вы выложили на этот храм? – спросил я.
– Около пяти тысяч, – небрежно бросила она. – Вы, конечно, можете шутить по этому поводу, если вам хочется, но я многим обязана Учителю. Он подарил мне то, чего я никогда в своей жизни не знала. Наверно, это называется верой в себя. Словом, надежду, что в жизни есть нечто большее и лучшее, чем плотская похотливость и сентиментальная чувствительность. Я не могу объяснить это словами.
– Вы сильно озадачили меня, – сказал я ей. – Теперь я не могу сообразить, кто из вас больший лгун – вы или Учитель?
Она усмехнулась.
– Вы – безнадежный циник, Эл Уилер. Вы даже не откликнулись, когда бросилась вам на шею.
– Это потому, что я еще не уверен, убили вы обоих или нет, – сказал я. – Позвоните мне попозже, и я дам вам знать. Только не трудитесь звонить из камеры смертников.
– Не буду, – мирно сказала она.
Я допил второй бокал и встал с дивана.
– Спасибо за угощение, Стелла. Мне нужно идти.
– Я провожу вас до машины, – сказала она.
Мы вышли на крыльцо и направились к моему ?хили?.
– Вы – одна из самых загадочных женщин, которых я когда-либо встречал, – сказал я ей, садясь в машину. – И вы до сих пор ставите мен в тупик. Никак не могу понять: вы действительно дура или просто притворяетесь?
– А какая разница? – Она снова улыбнулась мне. – Я думаю, вы слишком много суетитесь, Эл Уилер. Давайте езжайте – ловите вашего убийцу, а потом, возможно, мы с вами все обсудим.
– Вы приедете на гору к закату пожелать Учителю счастливого пути?
– Я буду там, – сказала она. – Хотя придется пошататься по дому до вечера и проследить за ситуацией.
– Ситуацией?
– Сегодня утром я случайно наведалась в комнату Корнелиуса, – сказала она. – Он, оказывается, накануне уже собрал свои вещички и вынес чемоданы. Если он думает, что ему удастся увести мою машину, то он ошибается. Если он до вечера не вернется, я сообщу в полицию, что мою машину угнали!
– А если он купил себе билет на тот же самый луч, с которым отбывает Учитель? – спросил я.
– Полагаю, что это вовсе не смешно! – холодным тоном произнесла Стелла.
– И я так думаю, – серьезно заметил я.
Глава 12
Я снова ехал через весь город в офис шерифа. По пути заехал в маленький ресторанчик и пообедал бифштексом. В офис я прибыл где-то в половине третьего. Пишущая машинка все еще стрекотала, когда я вошел в помещение. Я остановился у стола Аннабел и посмотрел на нее.
– Шериф у себя?
– Он у себя в кабинете.
– Он остыл? – спросил я ее.
– Понятия не имею, – буркнула она. Я смотрел на нее несколько секунд.
– Ну, если мне покажется, что не остыл, я пришлю его к вам дл глубокой заморозки, ладно?
Я постучал в дверь Лейверса и вошел. Он сидел за столом, и по его виду было ясно, что он беспокоится за свою язву. А возможно, язва уже беспокоилась о нем. Короче говоря, он был в своем обычном расположении духа.
– Ну? – спросил он с надеждой в голосе.
– Докладывать нечего, шериф, – сказал я. – Я оставил там Полника приглядывать за деньгами. А что у вас нового?
– Ничего, – сказал он. – Ах да, вот что. Доктор Мэрфи оказался прав насчет Элиота. У того действительно было сердечное заболевание. Док полагает, что он, возможно, умер даже до того, как вы до него дотронулись. В качестве причины в заключении о смерти он указывает острую сердечную недостаточность. Это означает, что вам не надо волноваться по поводу предъявления вам обвинения в предумышленном или неумышленном убийстве. И нам хорошо, – показатели будут лучше.
– Я рад за показатели, – сказал я. – У нас здесь есть где-нибудь бинокль? Хочу взять его с собой.
– Есть, вон там в шкафу, – сказал он. – Зачем он вам нужен?
– Хочу поближе рассмотреть взлет Учителя, – сказал я.
Я открыл шкаф и взял оттуда бинокль. Лейверс наблюдал за мной, и с каждой секундой на его лице все отчетливее читалось раздражение.
– Вы так собираетесь, словно там устраивают бесплатный салют дл зевак! – сказал он ехидно. – Надеюсь, Уилер, что вы не забыли моих слов!
– Нет, сэр, – сказал я. – И никто в радиусе шести кварталов отсюда – тоже.
– Не лучше ли вам вернуться туда немедленно и убедиться, что все в порядке?
– Да, сэр, – ответил я вежливо.
Я был почти уже у двери, когда он окликнул меня:
– Уилер. – Мольба явно слышалась в его голосе. – Мне еще не поздно позвонить в отдел по расследованию убийств. Между нами говоря, мы могли бы выставить там пятьдесят человек и взять под контроль дорогу, ведущую туда, и все прочее.
– Лучше не надо, шериф, – сказал я и почувствовал, что сам затягиваю петлю на своей шее.
– Но почему?
– Интуиция подсказывает, сэр, – робко пробормотал я.
Лейверс мучительно думал над моими словами, как мне показалось, минуты две.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Остается только надеяться на то, что вы, Уилер, знаете, что делаете. На этом пока все!
– Аминь! – заключил я.
Я захватил бинокль и вышел из кабинета. Проходя мимо стола Аннабел, обратил внимание на то, что она прекратила печатать и теперь читала маленький томик в переплете из красной телячьей кожи. Я остановилс возле нее, чтобы взглянуть на название: ?Питер Пайнс. Стихи?. Так, значит, Пайнс все-таки скрыл от меня правду, что его книги выходили.
– Ручаюсь, что весь тираж шел за его счет, – сказал я.
– Вы полностью лишены чувства прекрасного, Эл Уилер! – сказала Аннабел высокопарно.
– Зато у меня дома есть стереопроигрыватель, – парировал я. – И вдобавок – я гуляю с девушками. Чего еще надо?
Она громко фыркнула.
– Ну, если вы до сих пор не знаете, что это такое, то учиться этому теперь уже поздно.
– Стоило буквально на секундочку забыть о своем возрасте, и вот тебе на, – сказал я.
Она увидела бинокль в моей руке.
– Что это вы собираетесь делать с этой штуковиной?
– Знаешь, – прошептал я ей на ухо. – Девушка, которая живет в доме напротив, все время забывает задергивать шторы.
– Какая мерзость! – воскликнула Аннабел возмущенно.
– До ?мерзости? еще не дошло, – весело сказал я. – Но во мне живет надежда. Затем я и взял бинокль.
Я вернулся к своему ?хили? и снова отправился на Лысую гору. У поворота я заметил две машины из службы шерифа, стоящие у дороги. Сбросив газ, я свернул к обочине и остановился рядом с ними. Один из сидящих за рулем вышел из машины и подошел ко мне.
– Привет, лейтенант, – сказал он, узнав меня. – Из-за чего весь переполох?
– Хотел вас спросить об этом, – сказал я.
– А что? У нас порядок, – сказал он. – Просто шериф полагает, что здесь ближе к вечеру образуются автомобильные пробки. Вот и послал нас отрегулировать движение. Я слышал, какой-то парень с заходом солнца решил выкинуть интересный номер на вершине горы.
– Неужели? – спросил я. – А я и не знал.
– Сдается, лейтенант, на вас повесили расследование двух убийств? – Он усмехнулся. – Не соскучишься, правда?
– Зависит от того, где сидишь, – сказал я. – Вы не видели, проезжал ли на гору в течение последних двух часов белый ?континенталь? с жестким или с откидным верхом?
Он почесал в затылке.
– Извините, лейтенант. Не видел. И к тому же мы всего лишь минут двадцать как приехали. А что делать, если мы действительно увидим эти авто?
– Ничего, – ответил я. – За рулем одного из них будет парень, с которым мне хотелось бы переговорить, вот и все. Да я сам поеду на гору и посмотрю. Возможно, он уже там.
Я снова повернул на горную дорогу. На этот раз движение вверх было слабым, правда, было еще рановато.
Я выбрал место поближе к офису Беннета, припарковался, вылез из машины и принялся ходить туда-сюда. Через пять минут в густой высокой траве я нашел мирно спящего Полника. Легонько пихнул его под ребра, и он крякнул. Я пнул его еще раз покрепче, и он откликнулся.
– Сейди! – проворчал он. – Ну дай парню отдохнуть! Я работал всю ночь и…
В третий раз я наподдал ему как следует. Он заорал и тут же принял сидячее положение. Он смотрел на меня снизу и нелепо моргал. Боль и неловкость смешались на его лице в одной улыбке, которая держалась недолго и затем бесследно исчезла. Он быстро вскочил на ноги, физиономи его стала ярко-красного цвета.
– Ну, и сколько парней с кейсами вышло из этого офиса? – спросил я.
– Ради Бога, извините, лейтенант, – пробормотал он. – Все из-за этого солнца… И к тому же этот парень, Беннет, ушел из офиса около часа дн и запер дверь. Ну, я и подумал, что все в порядке.
– Внутри этого офиса лежит восемьдесят тысяч баксов, и ты думаешь, что они в безопасности, потому что кто-то запер дверь?
– Ну. – Он сдвинул ноги вместе. – Я думал, что…
– Ладно, не важно, – сказал я. – Лучше сходи куда-нибудь перекусить.
– Спасибо, лейтенант. – Полник несколько оживился. – Я видел на той стороне, как какой-то парень ставит ларек, чтобы торговать гамбургерами.
– Когда вернешься, я буду где-нибудь рядом с офисом, – сказал я.
Я закурил сигарету и прогулочным шагом направился к офису. Когда подошел, Беннет как раз отпирал дверь. Увидев меня, он выпрямился и улыбнулся:
– А, лейтенант, здравствуйте. Как дела?
– Отлично, – сказал я. – Похоже, вы сегодня опять сделаете неплохой бизнес.
– Да, несомненно, – сказал он. – Полагаю, нам не составит особого труда собрать недостающую сумму на постройку святилища.
– И где вы собираетесь его строить? – спросил я. – Там, на месте алтаря?
– Именно на том самом месте, – ответил он. – Понимаете, мы построили алтарь в качестве символа жертвенности. И теперь, когда деньги на постройку храма собраны, жертвенник… или, лучше сказать, его символ, более не нужен. Поэтому мы уберем алтарь и на его месте возведем святилище.
– А какого рода храм вы собираетесь строить? Проект у вас есть?
– Еще нет… Почему бы вам не зайти на минуточку в офис, лейтенант? Честно говоря, я собирался чего-нибудь выпить, прежде чем снова приняться за работу.
– Благодарю. – И я проследовал за ним в офис. Он открыл маленький бар в стене, а я сел в одно из кресел напротив его стола. Он приготовил выпить и дал мне бокал. Виски было хорошим.
– А какую работу вам надо провести? – спросил я.
– Ну, – на его лице появилась почти застенчивая улыбка, – после всей этой толпы, что была у нас сегодня утром… убежден, что к вечеру у нас народу соберется не меньше, и мне надлежит позаботиться об их приеме. Поэтому я переговорил кое с кем, чтобы поставить ларек по продаже гамбургеров, еще будут торговать прохладительными напитками и всякой всячиной в этом духе. Мы, конечно, получим процент от продаж. Все пойдет на постройку храма.
– Это даже может послужить подсказкой для выбора его конструкции, – сказал я. – Бутылка шипучки с гамбургером, отлитые в бронзе. Будет смотреться очень эффектно… Да… и все это дело обвито солнечным лучом из платины.
– Ну и шуточки у вас, лейтенант! – недовольно заметил Беннет.
– Юмористов, как и пророков, – сказал я, – не слушают в отечестве своем.
Беннет насупился, умолк и только попивал из своего бокала.
– Я вспомнил о том, что забыл спросить у вас утром, – сказал я. – Когда вы впервые встретили Учителя?
– Около шести месяцев назад, – последовал ответ.
– Где?
– Я забыл, как точно называется это место. Вроде бы Кармел. Да, кажется, это был Кармел. Мы остановились в одном отеле. Он рассказал мне о своих религиозных убеждениях и устремлениях. Меня это захватило. Вы знаете, лейтенант, что главное для меня – бизнес. И я увидел, что возможности для этого весьма заманчивы.
– Наверное, и Чарли Элиот подумал о том же, – сказал я.
– Простите. – Беннет, казалось, был озадачен. – Я что-то не совсем понимаю…
– Чарли рассказал мне о том, как он вытащил вас из пустыни, – сказал я. – Вы были в бреду и бормотали что попало. Сами того не подозревая, вы разболтали ему о ваших планах. Он решил, что они и ему принесут хороший барыш посредством вымогательства и шантажа.
Беннет раздумчиво закивал.
– Так вот почему он объявился здесь! Надо же!
– Правда, интересно было бы узнать, что такого вы могли порассказать Чарли о ваших планах, что заставило его увидеть в них возможности дл шантажа?
– Естественно, – любезно отреагировал Беннет. – Вот только никаких таких намерений в моих планах ни тогда, ни когда бы то ни было потом не было. – Он мило улыбнулся мне. – Мне кажется, что Чарли слегка подсмеивался над вами, лейтенант. Почему бы вам снова не допросить его?.. Ах да, конечно! Постоянно забываю – ведь ваши возможности не безграничны. Вы ведь сказали мне утром, что Чарли мертв, не так ли?
Я допил то, что оставалось в бокале, и поставил его на стол.
– Спасибо за выпивку, Беннет, – сказал я. – Знаете, вы попусту расходуете свой талант. Вам бы служить в ведомстве Джона Фостера Даллеса .
Выйдя из офиса, я встретил Полника, возвращавшегося с обеда.
– Все путем, лейтенант? – спросил он встревоженным тоном. – Никто не прошмыгнул с чемоданом сегодня утром, а?
– По-моему, нет, – сказал я.
– Отлично! – Он глубоко вздохнул. – Что будем делать теперь, лейтенант? Пойдем допросим нескольких дамочек, а?
– Этот гамбургер, должно быть, пошел тебе на пользу, – сказал я. – Помотаемся здесь поблизости. Все-таки хочу убедиться, что никто не выйдет из этого офиса с восемьюдесятью штуками. Шерифу это не понравится.
Мы прошатались в течение всего длинного и жаркого полдня. Беннет вышел из офиса около четырех, тщательно заперев за собой дверь. Он долго не возвращался. С пяти часов пошел сплошной поток прибывающих машин. Плотная толпа уже начала собираться перед алтарем.
Шесть часов. Оставалось сорок минут до захода солнца. Я никогда еще не видел, чтобы такое количество автомашин было втиснуто на свободные для парковки места. А машины все прибывали и прибывали. Толпа, стояща перед алтарем, превратилась в плотную массу, которая растянулась до автостоянки. Некоторые уже начали взбираться на крыши близстоящих авто, чтобы лучше видеть алтарь.
Я закурил, должно быть, двадцатую сигарету за эти несколько часов и повернулся лицом к Полнику:
– Ты должен пробраться сквозь всю эту толпу и встать прямо перед алтарем.
– Но, лейтенант! – Он разволновался. – Как же я проберусь через такую массу людей?
– Размахивай своим жетоном перед носом, – сказал я. – Ты полицейский или кто?
– Ну! – Он расплылся в счастливой улыбке. – А я-то совсем забыл!
– Не забудь, когда захочешь сдвинуться с места, переставить одну ногу впереди другой! – заорал я на него.
– Что мне делать, когда я проберусь к алтарю? – поинтересовалс Полник.
– Ты будешь наблюдать, – сказал я. – Ты будешь следить за Учителем так, словно от этого зависит твоя жизнь. Он говорит, что отправится к Богу солнца. Я хочу, чтобы ты ни на секунду не упускал его из виду. Не позволяй себе отвлекаться ни на что… ты усек это?
– Конечно, усек, лейтенант.
– Ты наблюдаешь только за Учите тем и больше ни за кем, – сказал я. – В сторону Элоизы ты тоже не смотришь!
– О'кей, – с грустью сказал Полник. – Если даже какая-нибудь дама снимет с себя всю одежду прямо рядом со мной, я и глазом не моргну!
– Вот и правильно, – сказал я. – Когда все это закончится, я хочу точно знать, где находится Учитель, и надеюсь получить эти сведения от тебя.
– Само собой, лейтенант. Проследить за парнем я смогу… это пустяки!
– Хорошо бы, если так, – сказал я. – И сейчас же отправляйся туда.
– Конечно, лейтенант. А чем будете заниматься вы?
– Я буду размышлять над законом земного притяжения, – сказал я.
– Да? – тоскливо изрек Полник. – Жаль, что я не лейтенант, лейтенант. Здорово сказано, а?
– Ты лучше держи жетон у себя перед носом, чтобы с ходу прочитать надписи, – устало заметил я. – А то вдруг забудешь по пути, что там написано.
– Спасибо за совет, лейтенант. Замечательная мысль. Я смотрел ему вслед, пока его тучную фигуру окончательно не поглотила толпа. Я снова взглянул на часы. Они показывали шесть пятнадцать. До захода солнца оставалось двадцать пять минут. Я повернулся и вразвалочку направился к домику Стеллы. Подойдя к нему, я осмотрелся вокруг. Кажется, на мен никто не смотрел – все направлялись в противоположную сторону, к вершине горы. Я зашел с тыльной стороны домика – все было спокойно.
Я поставил одну ногу на подоконник, приподнялся и ухватился за карниз. Еще один рывок – и я растянулся на плоской крыше.
Усевшись, я вынул бинокль из чехла. Затем направил стекла на алтарь и стал регулировать фокус. Когда я нашел его, алтарь выпрыгнул у мен перед глазами в поразительной близости. Я увидел, что прямо перед алтарем стоит микрофон. Скользнув оптическим взглядом по толпе, заметил с полдюжины динамиков с усилителями, расположенных на стратегически важных местах. Здесь чувствовалась рука Беннета-организатора. Последние слова Учителя достигнут ушей каждого из присутствующих.
Я опустил бинокль и закурил сигарету. Солнце теперь опустилось ниже и висело прямо за алтарем и вершиной утеса, но оно все еще пылало ослепительным блеском.
Я снова взглянул на часы. Оставалось еще шестнадцать минут. Я окинул взглядом многочисленную толпу и заметил небольшое волнение, медленно проходившее по ней. Я посмотрел в бинокль и поймал глазами причину этого волнения. Толпа расступалась, чтобы дать пройти Элоизе и Учителю, которые медленно продвигались к алтарю.