355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Надо убрать труп » Текст книги (страница 3)
Надо убрать труп
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 18:32

Текст книги "Надо убрать труп"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 4

В мою дверь вдруг неистово замолотили кулаками, и я поспешно выглянул, желая убедиться, что тяжелое дерево пока не разлетелось в щепки. Затем дверь с шумом распахнулась, и в комнату ворвался жизнерадостный рыжеволосый гигант, пол под его ногами задрожал, и с потолка немедленно посыпалась штукатурка.

– Вот, – радостно объявил он, наставив на меня дуло пистолета.

Я подскочил как ужаленный. «Смит-и-вессон» 38-го калибра с коротким стволом. Ничего себе!

– В нем полная обойма, – продолжал он. – Вам он, конечно, пригодится, Бойд, не беда, если сначала придется подстрелить парочку ни в чем не повинных людей просто так, по ошибке.

– Спасибо, – тупо пробормотал я.

– Гости понемногу съезжаются, – сообщил Мартин. – Появилась и гремучая змея, разгуливает на веранде с бокалом своего любимого лимонада в руке. Джоанна Вейч засела в гостиной в ожидании лиц мужского пола, чтобы сразу выбрать подходящую жертву.

– Вы словно на балу, – усмехнулся я.

– Будьте осторожны, Бойд, – сказал гигант. – Ширли, похоже, положила на вас глаз.

– Это что – предупреждение? – поинтересовался я.

– Я – и Ширли?! – Он оглушительно расхохотался. – Нет, отношения у нас чисто платонические. Во всяком случае, сейчас. Женщины существуют для того, чтобы ими пользоваться. А если одна не согласна, то под рукой еще миллион других, которые только того и ждут, чтобы их поманили.

– На редкость глубокие наблюдения для босоногого парнишки из Техаса, – саркастически хмыкнул я.

– Да, кстати, знаете, что еще характерно для Техаса? – радостно объявил он. – Все мы привыкли мыслить масштабно! Миллион женщин, Бойд, и никак не меньше: высоких и маленьких, толстых и тонких. И все эти милые крошки выстроились в очередь и ждут не дождутся, пока старина Мартин Шумейкер выберет одну из них, чтобы провести веселую ночку!

– Удачи, Казанова, – буркнул я. – Только не забудь сначала хорошенько присмотреться, а то можешь нарваться на парочку гомиков!

Шумейкер покинул мою комнату все с той же торжествующей злобной ухмылкой, которая, казалось, намертво прилипла к его уродливой физиономии. Первым делом я вытащил обойму из пистолета и убедился, что Мартин не соврал. Затем на всякий случай сунул ее в один из ящиков письменного стола. После этого я решил, что пришло время спуститься в гостиную. Она казалась пуста, если не считать тигрицы, застывшей в центре с высоким бокалом в руке.

Женщина была довольно высокого роста, с целой копной рыжевато-каштановых кудрей. Пышными волнами они обрамляли лицо и ниспадали на плечи. В ее глазах, как у дикого зверя, горели хищные зеленые огоньки. И почему-то казалось, что где-то глубоко внутри ее полыхает ярким пламенем неутоленное желание. Полные, чувственные губы кривились в усмешке, словно отдавая должное скабрезной шутке. Пышная грудь смотрелась совсем неплохо, особенно в сочетании с тонкой талией и узкими бедрами. Словом, эта женщина была на редкость привлекательна. Черное вечернее платье с глубоким квадратным вырезом красиво обрисовывало фигуру, а вокруг шеи сверкала изящная серебряная цепочка.

– Привет, – произнесла она глубоким контральто, – кто вы такой?

– Дэнни Бойд, – весело откликнулся я.

– А я – Джоанна Вейч, – представилась она. – И ваш профиль нравится мне так же, как и вам.

– Неужели та самая Джоанна Вейч? – охнул я. – Нимфоманка с садистскими наклонностями?! Только не это!

– Кто-то, похоже, уже поспешил рассказать вам обо мне? – Ее брови взлетели вверх. – Не сомневаюсь, что это кто-нибудь из моих ближайших подруг! Шанни? Или, может быть, милочка Ширли Симпсон?

– Ни та, ни другая, – бодро соврал я, не моргнув глазом. – Просто как-то я встретил парнишку лет двадцати двух, но выглядел он, скажу я вам, на все девяносто. Он был на костылях, с забинтованной головой и загипсованную руку держал на перевязи. Парень рассказывал, что несчастье случилось, когда он случайно налетел на вас на платформе подземки, как раз между железнодорожными путями.

– Проголодались, Дэнни? – проигнорировав мою тираду, медленно протянула она.

– Да, как всегда, – кивнул я.

– Какой ужас! – Джоанна завертела головой, изображая отчаяние. – А я-то рассчитывала, что мы с вами пропустим ужин, а вместо него, захватив мой хлыст и сапоги для верховой езды, прямиком отправимся в вашу комнату.

– Легкая пробежка верхом на мне по ковру – и вы вонзаете мне шпоры в разгоряченные и вспотевшие бока? – Я притворился, что размышляю. – Признаться, звучит интригующе. А кто же потом, после нашей безумной скачки, сотрет пятна крови с пола?

Джоанна Вейч в задумчивости поглядела на меня. И вероятно, пришла к мысли, что рассчитывать на меня не приходится. Повернувшись ко мне спиной, девушка медленно направилась к дивану. А я поспешил к бару, смешал себе напиток и, захватив стакан, вышел на веранду.

Солнце садилось. Оно словно тонуло в океанских волнах, и к горизонту тянулась огненно-красная дорожка, напоминавшая свежую кровь. Или меня потянуло на подобные сравнения после знакомства с Джоанной Вейч? К вечеру Шанни О’Тул переоделась в голубую шелковую блузу с высоким воротничком и сильно расклешенные белые брюки. Увидев ее в таком одеянии, любой матрос протер бы от изумления глаза, решив, что его безумная мечта наконец стала явью. Шанни стояла неподалеку от меня, непринужденно болтая о чем-то с низеньким человечком, одетым в щегольской синий морской мундир с серебряными пуговицами и такие же брюки. Я обратил внимание на шикарный шелковый шарф ослепительной белизны, завязанный на его шее изящным узлом.

– А, это ты, Дэнни! – улыбнулась она мне. – Познакомься, это Чак Вилан.

Как только Шанни представила меня, Вилан протянул мне руку и ответил энергичным пожатием. На мой взгляд, росту в этом человеке было не больше пяти футов при довольно хилом телосложении. Так что я бы на его месте при сильном ветре старался уцепиться за что-нибудь, чтобы не унесло. Гладкую, как колено, лысину в некоторой степени уравновешивали пышные, черные как смоль усы. Упомяну еще его глаза, похожие на косточки оливок, и рот, напоминавший щель в почтовом ящике. Конечно, раньше мне не приходилось слышать о гремучих змеях с такими, как у него, усами. Но все остальное вполне соответствовало.

– Приятно познакомиться, Бойд, – отозвался Вилан неожиданно низким басом. – А вы давно знаете Шанни?

– Мы с ней соседи в Манхэттене, – лаконично сообщил я, особенно не распространяясь, что между нами лежит еще такая малость, как Центральный парк.

Слабо звякнул дверной звонок, и Шанни О’Тул ринулась через весь дом к входной двери. Вилан немного подождал и, убедившись, что она не услышит ни единого слова, обернулся ко мне с заговорщическим видом.

– Со мной вам не стоит притворяться, – заявил он, понизив голос. – Шанни все мне рассказала: и кто вы на самом деле, и для чего вы здесь.

– Да что вы? – рассеянно пробурчал я.

– Она сказала, что кто-то собирается прикончить ее, – недоверчиво продолжал он. – С моей точки зрения, все это не имеет ни малейшего смысла, просто чушь какая-то! Какого дьявола кому-то нужно ее убивать?

– Понятия не имею, – ответил я. – Но ведь, насколько я слышал, она довольно богата?

– Так уж получилось, что меня сделали распорядителем наследства, которое ей оставил дядя, – решительно пояснил Вилан. – По условиям завещания, Шанни не может унаследовать основную его часть до своего двадцатипятилетия. А до этого еще полгода. Но пока она пользуется частью недвижимости, да еще получает весьма приличное содержание. Правда, в случае, если с ней что-нибудь случится, все наследство переходит к благотворительным учреждениям.

– Но я слышал, что было еще что-то вроде условия морального характера. Это правда? – вкрадчиво спросил я.

– Да, ее дядя был большим моралистом. Немного старомодным, если, конечно, судить по сегодняшним меркам. – Чак недовольно передернул плечами. – Старик всегда считал Шанни милой и неискушенной девочкой, и ему хотелось, чтобы она и дальше оставалась такой же.

– Ну и как же это будет выглядеть? – с интересом спросил я. – Я имею в виду, если вам покажется, что она чересчур много пьет или еще что-нибудь в этом духе. Неужели она автоматически потеряет все?

– Вы что, шутите, Бойд? – возмутился Вилан. – У вас, у частных детективов, просто страсть подозревать всех и каждого. Неужели вы думаете, что я буду следить за Шанни или, чего доброго, найму кого-нибудь для этой цели?! Единственное, что может помешать Шанни унаследовать все, – это если появятся документы, свидетельствующие о ее аморальном поведении.

– Аморальность, – задумчиво протянул я. – Серьезное обвинение.

– Сексуальные извращения, наркомания, преступная деятельность, – холодно перечислил он. – Дядюшка позаботился перечислить все это в завещании. Хотел исключить любую возможность неправильного толкования его воли.

– И в этом случае принимать решение придется вам? – спросил я.

– Дядя Шанни назначил меня распорядителем именно для того, чтобы его воля была неукоснительно исполнена, – гордо заявил Вилан. – Надеюсь, вы удовлетворены? К сожалению, у меня нет привычки носить с собой копию завещания!

– Насколько я понимаю, для любого преднамеренного убийства необходим мотив, – сказал я задумчиво. – Самый распространенный – это деньги.

– Надеюсь, этот мотив нам с вами удалось исключить? – Уголок его рта чуть дрогнул, и мне показалось, что это должно означать улыбку. – А вы, Бойд, совсем не так глупы, как кажется на первый взгляд.

– Послушайте, хотите, поделюсь с вами простым правилом, которое я усвоил еще в молодые годы? – предложил я, нависая над ним. – Не стоит оскорблять незнакомого человека, а то ведь так и в зубы недолго схлопотать!

Кадык Вилана испуганно дернулся, из горла вырвался какой-то булькающий звук. Он повернулся ко мне спиной и чуть ли не бегом кинулся к дому. Да уж, если судить по знакомству с рыжеволосой тигрицей или с этой засушенной креветкой Виланом, то нельзя сказать, что я успел обзавестись новыми друзьями.

– Дэнни? – раздался у меня за спиной голос моей клиентки.

Резко повернувшись, я убедился, что она не одна. Ее сопровождал высокий черноволосый молодой человек с сильно обветренным лицом. По-моему, такое лицо больше подошло бы какому-нибудь морскому капитану.

– Это Хол Дрисколл, – сообщила Шанни. – А это – Дэнни Бойд.

– Никогда в жизни не видел ни одного частного детектива, – объявил Дрисколл с издевкой. – А я-то был уверен, что у них всегда вороватый вид и они предпочитают прятаться по углам. На вас все это не похоже, Бойд.

– А как ваша мелочная торговля, идет помаленьку? – любезно осведомился я.

Глаза Дрисколла потемнели от бешенства, и он яростно стиснул кулаки. Заметив это, Шанни крепко схватила его за руки и что было сил потащила прочь.

– Не глупи, Хол, – дрожащим голосом бормотала она. – Разве не видишь, Дэнни просто пошутил?!

– Терпеть не могу дурацких шуток, – сквозь зубы процедил он. – Предупреди его. Скажи, что у меня на редкость мерзкий характер и если он сию же минуту не извинится, то будет щеголять с фонарем под глазом всю следующую неделю!

– Нет смысла передавать мне всю эту чушь, – ухмыльнулся я. – Я отлично читаю по губам.

– Ну все, с меня хватит, – мрачно объявил Хол Дрисколл.

– Нет, – испуганно взвизгнула Шанни, вцепившись в его руку, словно терьер. – Это же мой вечер, ты что, забыл?!

– Ладно, так и быть, – нетерпеливо кивнул он. – На сей раз пусть остается все, как есть.

– Пойдем поздороваемся с Чаком Виланом. – Шанни силой потащила его прочь.

Так, ну вот и третий, с кем я успел попортить отношения, уныло подумал я. Вернувшись в гостиную, я обнаружил жизнерадостного рыжего гиганта сидящим на диване. Он оживленно беседовал с рыжеволосой тигрицей. Пожав плечами, я направился к бару, чтобы приготовить себе выпить, и в этот момент в комнату вошла Ширли Симпсон. На ней было вечернее платье желтовато-зеленого цвета, облегавшее ее фигуру как перчатка. Увидеть эту девушку, идущую по комнате, да еще с таким вызывающим видом, было вполне достаточно, чтобы глаза мои полезли на лоб. Брюнетка прямехонько направилась к бару, где каким-то образом умудрилась вскарабкаться на высокий стул возле стойки.

– Вы самый лучший бармен, которого я когда-либо встречала, Дэнни, – гортанным голоском проворковала она. – Сделайте мне мартини, только без всяких дурацких добавок.

– Со льдом? – осведомился я.

– Со льдом будет просто замечательно, – кивнула она. – А вы уже успели познакомиться с нашей озабоченной садисткой?

– По-моему, я даже успел ее чем-то обидеть, – отвечал я. – А еще меня представили Чаку Вилану и Холу Дрисколлу. И, сам не знаю как, их я тоже успел чем-то обидеть. Просто кошмар какой-то! Так что будьте осторожны, разговаривая с таким человеком, как я.

Ширли с любопытством покосилась на оживленно болтавшую парочку на диване и вновь взглянула на меня.

– Да, такое мне даже и во сне не могло присниться! – воскликнула она. – Хотелось бы знать, кто из вас первым попадет в больницу!

– Ну что вы! Это же просто босоногий паренек из Техаса, вокруг которого влюбленные красотки вьются роем! – хмыкнул я.

– Пиф-паф, благодарю вас, сэр! – холодно процедила она сквозь зубы. – Послушайте, Дэнни! Знаете, как Мартин представляет себе любовную игру, – послушать его, так достаточно содрать с девушки одежду, и она уже дрожит от страсти!

– И тем не менее он уверяет, что между вами ничего нет, – не преминул заметить я.

– Можно сказать и так, – согласилась она. – Он привык всем пользоваться по прямому назначению, в том числе и своими деньгами.

– А как насчет Дрисколла? Что он за человек? – не удержался я.

– Хол? – Девушка пожала плечами. – Хороший вопрос. – Она взяла со стойки высокий бокал с мартини, который я только что приготовил, и сделала маленький глоток. – Хол – одно из калифорнийских завоеваний Шанни. И это все, что я до сих пор о нем слышала. Уж можете мне поверить на слово, Шанни не из болтливых!

– Кто-нибудь еще должен приехать? – переменил я тему разговора.

– Думаю, да. – Брюнетка опять сделала крошечный глоток. – Мартини вам удался, Дэнни.

– Кто еще? – настаивал я.

– Понятия не имею. Почему бы вам не спросить Шанни? – недовольно сказала она.

– Сейчас я спрашиваю вас, – повторил я.

– Мне бы хотелось, чтобы я заинтересовала вас сама по себе, Дэнни, – многозначительно заявила она. – Ведь, в конце концов, мало радости служить лишь источником информации. Поэтому прекратите терзать меня вопросами, Бойд. Поверьте, я не так уж много знаю.

– Ладно. – Я демонстративно поднял руки вверх. – Прошу меня простить.

– Больше всего на свете ненавижу, когда мужчина извиняется, чувствуя, что загнан в ловушку, – ухмыльнулась она. – Валяете дурака, Бойд? Вам никогда не приходило в голову, что это очень заметно?

– Попробую начать сначала, – пообещал я. – Я нахожу вас дьявольски привлекательной, только вас одну в целом свете, Ширл! И я просто схожу с ума при виде вас, особенно в этом ошеломляющем туалете, да еще такого ослепительно зеленого цвета!

Хорошо, что я вовремя успел увернуться и содержимое ее бокала не попало мне на рубашку. Пробормотав несколько слов, которые я предпочел не расслышать, хотя и догадался, что она обвинила моих родителей в каких-то чудовищных сексуальных извращениях, Ширли сползла с высокого табурета и прошествовала на веранду. Я прикончил свой бокал. Прикинув в уме, что, похоже, оскорбил уже всех, кто находится в этом доме, я решил, что пришло время немного проветриться.

Когда я выбрался на берег, солнце уже село и быстро сгущались сумерки. Я прошел около полумили, остановился, чтобы закурить, и лениво подумал, что могу с таким же успехом повернуть назад, чтобы закончить начатое. Вдалеке, подобно маяку, радующему глаз усталого моряка, приветливо сиял огнями домик Шанни. Но едва я ступил на дорогу между двумя последними дюнами, отделявшими меня от вечеринки, огоньки исчезли из виду и я оказался в непроглядной тьме.

Темнота есть темнота; здесь, в песках, она казалась еще гуще, чем на берегу, и я с удвоенной осторожностью принялся карабкаться по песчаному склону. Вдруг я нечаянно наступил на нечто упругое, оно мгновенно выскользнуло из-под моей ноги, и я услышал сдавленный всхлип. Человеческая тень выступила из темноты, и что-то твердое стукнуло меня в переносицу, как раз между глаз. Ночь, казалось, озарилась искрами, посыпавшимися у меня из глаз, и я рухнул навзничь на теплый песок, успев, однако, заметить, что призрачная фигура готовится нанести еще один удар. Моя реакция была мгновенной – я успел откатиться в сторону, и какой-то тяжелый предмет врезался в песок как раз в том месте, где только что была моя голова.

– Ах ты, грязный шпион! – прошипел чей-то голос. – Я убью тебя!

Выбросив вперед руку, я пошарил по песку и наконец вцепился в чью-то ногу. Резким рывком мне удалось швырнуть неизвестного противника через голову. Раздался звук сильного удара, тяжелое тело грохнулось на землю. Затем я услышал всхлипывающий от сдавленной ярости голос.

– Подонок! – хрипел он. – Ты разрушил мою жизнь!

Я быстро вскочил на ноги и с радостью обнаружил, что зрение мое уже полностью восстановилось после удара. Передо мной на песке распростерлась неподвижная фигура опасного злодея. Подойдя поближе, я наклонился, чтобы нащупать его руки и заставить мерзавца встать. Каково же было мое удивление, когда я наткнулся на упругую, словно резиновую, женскую грудь! Совершенно сбитый с толку, я помог ей встать и тут же отступил.

– Надо было треснуть тебя изо всех сил, – с чувством произнесла девушка. – Убить тебя мало!

– Да какого черта! Что я вам сделал, что вы рветесь прикончить меня? – возопил я. – Вы ведь даже меня не знаете!

– Ты ведь наверняка из его дружков! Могу поклясться! – сдавленным от ярости голосом произнесла она. – Небось он догадался, что я уже здесь и глаз с него не спускаю. Вот и послал тебя, разве не так?!

– Какая-то дьявольщина! Абсолютно не понимаю, о чем речь! – искренне возмутился я.

– Теперь уж наверняка стеклышки заляпаны песком и мой бинокль ни к черту не годится! – Она жалобно застонала. – И все из-за тебя, проклятый дурак!

– Бинокль? – поразился я. – Так это биноклем вы меня ударили по голове?

– Да. Только жалко, что мало! – в сердцах воскликнула она.

– Господи, вот ведь как бывает: выйдешь прогуляться по берегу, чтобы немного освежиться, а тут на тебе! – возмущенно сказал я. – Я шел к дому, темно, ни черта не видно, а уж вас и подавно невозможно разглядеть. Можете поверить мне на слово, я ничего не заметил, пока не наступил вам на спину.

– На спину? – Девушка фыркнула. – Судя по тому, что я сейчас чувствую, вряд ли я смогу сидеть раньше чем через неделю!

– А потом меня ни с того ни с сего бьют биноклем между глаз, да еще грозятся прикончить на месте! – продолжал я. – Надеюсь, вы не сочтете меня назойливым, если я осмелюсь спросить, что все это значит?

– Я уже сказала, – прошипела девушка. – Ты – один из его проклятых дружков.

– Меня зовут Дэнни Бойд, – едва сдерживая ярость, сказал я. – На этой вечеринке я не знаю ни одного человека!

– Тогда почему вы только что чуть было не убили меня?

– Да потому, что вы сами пытались расправиться со мной, – терпеливо объяснил я. – К тому же откуда мне было знать, что вы женщина?

– По тому, как ловко вы подняли меня на ноги, можно было поклясться, что вы знаете! – Она медленно повернула ко мне лицо. – Ладно, если не врете, прошу меня простить. Похоже, я ошиблась. Поэтому давайте просто все забудем. Хорошо?

– Хорошо, – согласился я. – А кто этот парень, за кем вы следите?

– Ни за кем я не слежу, – насупилась она. – Просто наблюдаю за домом. Вы что, разве не заметили, что это бинокль, а не рентгеновский аппарат?

– Так кто же он? – повторил я свой вопрос.

– Я сказала, забудьте о нем! – рассердилась девушка.

– Он не может вас не узнать, если увидит, – заявил я. – Может, хотите, чтобы я проводил вас в дом и вы смогли бы сказать ему «добрый вечер»?

– Я сразу догадалась, что вы просто грязный подонок. Еще когда вы наступили на меня! – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Послушайте, Бойд, ведь там, в доме, что-то вроде вечеринки?

– Совершенно верно, – кивнул я.

– Встретить его в компании незнакомых людей для меня не такое уж большое удовольствие, – заявила девушка. – Пожалуйста, сделайте мне одолжение и просто забудьте, что мы с вами встретились.

– А вам знакома Шанни О’Тул? – поинтересовался я.

– Нет. – Девушка покачала головой.

– Этот дом принадлежит ей, и вечеринку тоже устраивает она, – сообщил я. – Обычная дружеская вечеринка. Пойдемте, а то можете прождать здесь, на берегу, пока не состаритесь.

– Мне сказали, что он обязательно будет здесь, – с сомнением в голосе прошептала девушка. – Я просто хотела в этом убедиться.

– Мартин Шумейкер, Хол Дрисколл и Чак Вилан – все они сейчас в доме, – перечислил я. – Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?

– Может быть, – уклончиво ответила она.

– Я частный детектив, – с мужественным видом представился я. – Шанни О’Тул – моя клиентка. Она подозревает, что кто-то намеревается убить ее.

– Неужели это правда? – По голосу мне показалось, что она встревожена.

– Может быть, это как раз ваш приятель, – предположил я. – И именно поэтому он сейчас слишком занят, чтобы бегать по берегу, разыскивая вас.

– Не будьте идиотом! – возмутилась девушка.

– Не пойти ли нам туда вместе? – с надеждой спросил я. – Объединим наши усилия? Вы расскажете мне на ушко о ваших тревогах, а я потом поделюсь с вами своими. Затем мы уединимся в каком-нибудь уютном уголке, чтобы выпить по стаканчику.

– Идет, – немного подумав, согласилась она.

– Как вас зовут, прелестная незнакомка?

– Керри, – ответила она. – Подождите, нужно сначала отыскать мой бинокль.

– Давайте я вам помогу, – благородно предложил я.

– Нет уж, лучше стойте где стоите, – скомандовала она. – Мне совсем не улыбается, чтобы вы своими ножищами опять наступили мне на какое-нибудь мягкое место!

Встав на четвереньки, девушка принялась ползать по песку. Я зажег спичку и в неверном свете успел разглядеть короткие каштановые волосы и аккуратный, задранный кверху задик, туго обтянутый плотными синими джинсами. А когда спичка погасла, я с неудовольствием обнаружил, что только что весьма эффективно ослепил сам себя.

– Представьте, я его отыскала, – радостно сообщила она. – Вот он.

– Зря я закурил, – раздраженно буркнул я. – Теперь ни черта не вижу.

– Что, совсем ничего? – поднимаясь с колен, спросила она.

– Абсолютно, – кивнул я. – Но ничего страшного, сейчас пройдет.

– Думаю, мне не стоит дожидаться этого, – довольно хмыкнула она.

Что-то тяжелое снова врезалось мне точно между глаз. И я опрокинулся на песок, получив удовольствие повторно увидеть сноп разноцветных огней. Пока я судорожно хватал ртом воздух, моего слуха коснулось злорадное хихиканье. Затем я услышал звук удаляющихся шагов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю