Текст книги "Мэвис, моя чикита!"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Да, – хвастливо сказал Артуро. – Я позвонил Вторму, пригласил его на встречу, но попросил оставить машину подальше от моего дома. Я объяснял подобную конспирацию целой армией заговорщиков, которые пытаются меня убить. Он поверил и попался.
Тут у Джонни появилась возможность вставить свои любимые «почему».
– Почему вы хотели сорвать сделку вашего отца с финансистом?
Артуро посмотрел на Джонни, как на мелкую мошку.
– Отец не должен был получить эти деньги, – Артуро гордо выпрямился. – Эти деньги должен был получить я.
– Для чего? Вы и без того купаетесь в роскоши.
– Я хотел поддержать деньгами контрреволюционеров. Взамен за голову отца они обещали место президента мне, – слова откровения прозвучали как-то буднично, по-домашнему.
– Как вы собирались это устроить? – не унимался Джонни.
– Вторм тайно от отца должен был положить всю сумму в один из мексиканских банков. Отец узнал бы только то, что сделка сорвалась. Придя к власти, я отблагодарил бы финансиста.
– И что Вторм? Он согласился на ваши условия?
– Вторма отговаривал компаньон, – фыркнул Артуро. – Такой мелкий, ничтожный, бородатый тип. Он нанял шпионов, которые следили за каждым моим шагом.
– Да, это мы уже узнали. Мистер Андерсон приставил к вам людей Алекса Мэлройда.
– Эти людишки досаждали мне. Что касается Вторма и Андерсона... Разве я мог оставить их в живых, зная, что они донесут отцу о моих намерениях!
– Понятно: вам нужно было устранить финансиста и его компаньона и при этом прибрать к рукам крупную сумму... – Джонни сплел пальцы рук и щелкнул суставами. – И вы нашли блестящий выход, – он посмотрел на миссис Вторм. – Ваши интересы совпали. Жена финансиста тоже мечтала избавиться от мужа, получить капитал и свободу... У нее в таком случае даже был выбор: узаконить связь с любовником, – Джонни посмотрел на Терри, – или замахнуться на большее... на то, чтобы стать женой президента, пришедшего к власти путем контрреволюционного переворота. Так?
– Я полюбила Артуро всей душой, – проскрипела Мэриам.
– Всей душой? Вы знаете, что это такое? – Джонни даже не стал прятать ухмылку.
Потом он вновь взглянул на Артуро.
– Мы поняли, как вы подставили Вторма под выстрел Рафаэля. Но как вам удалось утопить Андерсона?
– Ученый дурак, – презрительно хмыкнул Артуро. – Он все перепутал. Он решил, что Вега играет на моей стороне, что он – наемный убийца. Ему надо было бояться совсем другого человека.
– Возможно, перед смертью он все узнал... – задумчиво сказал Рафаэль. – Он позвонил в агентство... Но Мэвис опоздала.
– Ему все равно никто бы уже не помог, – сухо возразил Артуро.
– Вы пришли к нему домой и убили его? – Джонни буравил Ненасытного взглядом.
И тут настала минута Терри. Он закричал из своего угла противным бабьим криком:
– Это был я! Я убил бородатого! Он так бился, плевался и пускал пузыри! – Терри приподнялся, глаза его остекленели. – Я забавлялся. Когда он почти затихал, вытаскивал его голову на поверхность. Но как только он хватал ртом воздух, топил его снова и снова! – Терри забился в конвульсиях, словно передразнивая свою жертву. – Правда, я хорошо поработал? А, сеньор Сантеррос?
– Молодец! Отличился! – Артуро снисходительно и одновременно поощряюще улыбнулся ему.
– Я заслужил награду?
– Конечно. Все, чем могу...
– Я справился с этим Андерсоном... Я справлюсь и с остальными, – он указал на меня, Джонни и Рафаэля.
– Хорошая речь, – ответил будущий президент. – Согласен с твоим предложением.
Мэриам Вторм встала и, покачиваясь, подошла к Артуро. Я вновь с удивлением отметила, до чего они похожи: жена финансиста и сынок президента – оба одного роста, одеты в одну «униформу», глаза, волосы... Их выражения лиц поразили меня... Два садиста, два маньяка...
Мэриам положила руку на плечо Артуро. Артуро приобнял Мэриам.
Терри стоял в боевой стойке.
Спектакль сумасшедших...
– Приступай! – крикнул Артуро Терри.
Глава 13
– У меня есть вопрос, – натянутым голосом сказал Джонни. – Один-единственный. Последний.
– Что еще? – поморщился Артуро. – Надеюсь, это не просьба о помиловании? Она бессмысленна.
Артуро уже чувствовал себя президентом.
– Как вы объясните полиции, которая будет вести расследование, что в этой комнате оказались сразу три трупа? Гости перепились и перестреляли друг друга?
– Это не ваша печаль, – отрезала Мэриам. – Полиция разберется. Мы скажем, что ваш компаньон, – она бросила недобрый взгляд на меня, – и этот палач, – мадам посмотрела на Рафаэля, – ворвались в мой дом с угрозами. Вы примчались следом за ними. Вега и Зейдлиц пытались убить нас. Вы хотели им помешать и попали под шальную пулю мистера Вега. Ваши героические действия помогли Артуро и Терри отразить атаку Рафаэля. Блондинка была убита в общей потасовке и кутерьме. Теперь все ясно? – она снисходительно скривила губы в улыбке. – Я смогла ответить на ваш вопрос, мистер Рио?
– Вполне.
Терри подошел к одному из секретеров и достал из ящика пистолет. Он держал его левой рукой.
Когда Терри повернулся к нам, глаза его сияли.
– Я готов, сеньор Сантеррос, – сказал Терри, подобострастно глянув на Артуро. – Или вы продолжите разговор?
– Нет. Все сказано. Приступай!
– Благодарю вас, – лицо Терри лучилось от блаженства.
Он впился взглядом в Рафаэля. Я заметила, как дрожит пистолет в руке битника.
– Пришло время поговорить с тобой, жирная скотина, – сказал Терри Рафаэлю. – Я посмотрю, какого цвета у тебя кровь, я выплесну содержимое твоего желудка, проделав в животе вот такую дырочку... Это мучительная смерть.
Потом он посмотрел на Джонни.
– Тебя я убью вторым. Моя пуля пробьет твою башку, и ты перестанешь задавать свои дурацкие вопросы.
Затем Терри уставился на меня.
– Не бойся, куколка, ты переживешь и того дружка, и этого дружка... Но ненадолго. Тебя надо примерно наказать за то, что сегодня было. Ты сама попросишь тебя пристрелить. И я сделаю это, но потом...
Круг замкнулся – Терри вернулся к Рафаэлю. Рот Терри съехал набок, язык вывалился от возбуждения, голос совсем сорвался. Битник заскрежетал:
– Почему ты не молишься, Вега? Бережешь силы, чтобы закричать? Ну, кричи! Кричи! Ты, недоносок!..
Рафаэль от омерзения выругался и очень метко плюнул Терри в лицо.
Нервы Терри сдали, пистолет дернулся, пуля ушла в потолок, и на голову нам посыпалась штукатурка.
Рафаэль что есть силы саданул Терри по гипсу. Битник прижал к груди переломанные пальцы и завизжал. Рафаэль наподдал ему коленом в живот, и Терри рухнул. Рафаэль подхватил его, стиснул в мощном захвате, и воздух из Терри вышел, как из воздушного шарика.
С Терри было покончено.
Не спеша, Рафаэль повернулся к своему боссу.
– Артуро Сантеррос, Ненасытный, Великолепный, будущий президент, кавалер ордена Золотого Фальконе, адмирал, маршал, контрреволюционер, трус, подонок, слизняк...
Артуро сжал в своей руке пистолет так, что побелели костяшки пальцев.
– Не двигайся, Рафаэль. Я сейчас выстрелю! Сейчас...
– Ты? – Рафаэль рассмеялся так заразительно, словно находился не в двух шагах от смерти, а на балу у английской королевы. – Что ты знаешь о смерти, щенок! Ты весь мокрый! У тебя дрожат руки и колени! Посмотри.
– Не подходи!
Артуро бросил взгляд на пистолет: он действительно «плясал» в его руке.
– Ты забыл, кто я и кто ты! – кричал Ненасытный. – Я сын президента, а ты глава Тайной полиции. Ты обязан мне повиноваться. Ты!.. Я тебя...
Он смотрел, как надвигается на него Рафаэль, и вдруг забился в истерике. Пистолет опустился, но его выхватила из ослабевших пальцев Мэриам.
– Слизняк! Он прав – ты слизняк! Если ты не можешь прихлопнуть этого кретина, то у меня рука не дрогнет, – она направила пистолет Рафаэлю в живот. – Я сделаю это! – с нажимом сказала вдовушка.
Она умела обращаться с оружием – это было очевидно.
И вдруг над ухом у меня что-то прогрохотало. Я инстинктивно вжала голову в плечи и подскочила. Затем посмотрела на мадам... Пистолет из ее рук выпал... Миссис Вторм потянулась к Артуро и распростерлась на полу. Она была мертва.
– Спасибо, амиго, – сказал Рафаэль Джонни.
– Я сделал то, что полагалось, – ответил Джонни, пряча оружие в кобуру.
Артуро, как завороженный, смотрел на тело Мэриам.
– Убита? – шепотом спросил он и опустился рядом на колени. – Мертва! – голос его поднялся до крика. – Как я ее любил!
От его причитаний мне стало невмоготу совсем.
– Джонни, скажи, чтобы он заткнулся. И нет ли здесь бутербродов? Или хотя бы выпивки?
Джонни потрепал меня по плечу. А Рафаэль повторил этот жест с Артуро:
– Идем, Великолепный, – негромко сказал он. – Нам надо поговорить по-мужски.
– Нет! – отшатнулся Артуро. – Какое право ты имеешь притрагиваться ко мне?! Я пожалуюсь отцу. Он распнет тебя! Посадит на кол!..
Его детские угрозы не рассердили мистера Вега. Он тяжело вздохнул и поднял Артуро с колен за воротник.
– Пойдем, великолепный дурак.
Джонни уже раздобыл виски и протянул мне стакан.
– Вот твоя выпивка, Мэвис. А мне надо позвонить в полицию, лейтенанту Фрэю... Как я ему это все объясню?! Хорошо, что Терри остался жив... И Артуро может выступить свидетелем... Если соизволит...
– Скажи, Джонни... Ты стрелял в Мэриам... Я понимаю, ты спасал Рафаэля, всех нас... Но ты хотел убить ее? – задала я мучавший меня вопрос.
– У меня не было желания ее убивать, – медленно ответил Джонни. – Я просто не хотел, чтобы она убила Рафаэля. Есть разница, а? Почему ты спрашиваешь?
– Набираюсь опыта... На тот случай, чтобы знать, как вести себя... в некоторых ситуациях... со своим компаньоном, – перевела я серьезный разговор в шутку.
Прошло полчаса. Мы выпили с Джонни по второму стаканчику.
Мы молчали.
– Что он там замышляет? – пробормотал Джонни.
Вдруг раздался выстрел!
– Черт! – выругался Джонни. – Я так и чувствовал!.. Надо было сразу остановить этого чокнутого!..
Дверь открылась. В проеме стоял Рафаэль. Он склонил голову, словно отдавая последнюю дань умершему.
– Все же... в последнюю минуту... он вел себя достойно... – негромко, но торжественно сказал мистер Вега.
– Что?.. – выдохнул Джонни. – Что произошло?
– Артуро застрелился.
– Сейчас приедет полиция. И что мы скажем лейтенанту Фрэю? – Джонни был вне себя.
– Артуро застрелился, но перед смертью во всем сознался и повинился. Письменно, – Рафаэль похлопал себя по внутреннему карману. – Письмо лежит вот здесь. Разве я не профессионал?
Джонни покачал головой, губы его непроизвольно дрогнули и растянулись в ухмылке:
– Да, ты ни о чем не забыл, чертов подручный. И как тебе удалось это сделать?
– Самое главное, чтобы у человека всегда был выбор, – наставительно произнес Рафаэль. – Выбор между плохой жизнью и хорошей смертью.
В половине пятого утра мы втроем ввалились в мою квартиру – усталые, голодные, измочаленные.
Я без сил опустилась в кресло. Джонни начал шарить в поисках виски и что-то вякать насчет моей непредусмотрительности, а Рафаэль снял черные очки и ослепил меня огнями своих разных глаз.
– Уже не надеялась оказаться дома, – простонала я. – Мне казалось, что допрос никогда не кончится.
– Наивно было бы полагать, что лейтенант Фрэй станет целоваться с нами после всех наших похождений, – резонно заметил Джонни. Он нашел-таки виски и заполнял пустые бокалы. – И все же мы помогли ему и распутали это темное и весьма грязное дело. Он даже не знал про труп Андерсона! И, может быть, я чрезмерно чувствителен, но он даже не сказал нам спасибо! Как я уже однажды сказал, в полиции служат одни олухи.
– Не думаю, – возразил Рафаэль. – Во всяком случае, лейтенант знает, как нас прищучить. Он памятлив. И я бы посоветовал вам, амигос, в ближайшие дни вести себя примерно. Не превышайте скорость, не задирайтесь на улице и держитесь подальше от трупов!
– Слава богу, Терри остался жив. Пусть хоть какая-то работа будет числиться за лейтенантом. Ему нужен Терри, чтобы показать суду.
– Что? Этого недоноска? – ухмыльнулся Рафаэль. – От страха он потерял последние капли разума.
– Давай пошлем всех подальше! – Джонни протянул Рафаэлю полный бокал виски. – Всех к черту: лейтенанта, битника, вдов, предающих своих мужей, президентских сынков и самих президентов!
– Салют!
Они выпили.
Я заерзала в своем кресле, но мужчины не обратили на меня никакого внимания.
– Ну, что теперь? Возвращаешься на родину? – спросил Джонни.
– Да. Самолет – через четыре часа, – Рафаэль стал задумчивым. – Надо будет составить доклад президенту.
– Задача трудная, но ты с ней справишься.
– Я уже подумал... Возьму с собой копию признания Артуро. В отличие от сынка наш президент – хитрая лиса. Он быстро сообразит, какая польза от того, что Артуро умер в чужой стране. Он придумает, как подать эту смерть народу... Если бы Артуро не умер, его пришлось бы расстрелять на площади. Так что я смогу уломать старика.
– Желаю успеха!
– Джонни, ты должен прислать нам счет. Ты поработал и должен получить то, что причитается.
От счастья Джонни растаял.
– Спасибо, друг! Это так кстати!
– А сейчас – извини меня, – мягко сказал Рафаэль. – Я хочу попрощаться с Мэвис.
– Прощайся и поторопись, тебя ждет самолет. Тебе уже надо собираться...
– Нет, это тебе надо собираться! – Рафаэль выразительно посмотрел на Джонни.
– Погоди, я ничего не понимаю... Мэвис – мой компаньон, я хочу обсудить с ней все, что произошло в последние дни. Обычно мы делаем это без посторонних. Бывают такие дела и такие секреты, что...
– Карамба! – скрипнул зубами Рафаэль. – Какие дела и какие секреты в пять утра?! В агентстве все обсудите. Оставь меня наедине с Мэвис. Неизвестно, когда я еще увижу ее, а мне надо так много ей сказать...
– Стоп! – я поднялась с кресла. – Вы разговариваете так, словно меня нет в комнате. А между тем... – Я заговорщически обвела взглядом мужчин, и они сразу присмирели. – ...между тем, я иду на свидание!
– Какие свидания в пять утра? – развел руками Джонни.
– Это насмешка? – нахмурился Рафаэль.
– У меня свидание! Или вы отказываете мне в праве на личную жизнь? Так-то. И я должна к нему подготовиться как следует... Ну? Вам еще не все понятно? Вы оба мне мешаете!
Джонни и Рафаэль посмотрели один на другого, как два крокодила, добычу которых украл третий крокодил.
– Спокойной ночи, Мэвис, – поджал губы Джонни. – Во сколько я тебя увижу в агентстве?
– Денька через два-три... Мне надо отдохнуть.
– Буэнос ночес, – Рафаэль несколько раз поцеловал мою руку и грустно посмотрел в глаза.
Я восхитилась собой: если бы вы знали, как трудно выдержать этот взгляд...
– Я сохраню в своем сердце только одну блондинку, – сказал Рафаэль. – Тебя, дорогая чикита! Мы еще встретимся. Аста ла виста!
Они ушли. Теперь никто не мог помешать моему свиданию.
Я рванула на кухню. Я мчалась, мелко перебирая ногами и внимательно огибая углы, чтобы не удариться. Я неслась к заветной цели – белому, тихо мурлыкающему счастью – своему холодильнику. Я остановилась перед белой дверцей, перевела дух и потянула ручку на себя. Там, на средней полке, на голубой тарелке, прикрытой прозрачной крышкой, лежала половина жареного цыпленка. Это для начала... Я вынула тарелку дрожащей рукой, второй рукой сняла крышку и вцепилась зубами в вожделенное мясо.
Я была счастлива.
До чего глупы даже самые умные из мужчин! Любовь на пустой желудок – это не для меня. Воистину: любовь и голод правят миром. Но они никогда не уступят друг другу. И я не знаю, какую страсть поставить на первое место, а какую – на второе.
Я, грешница, всегда предпочитаю секс после ужина с шампанским!