Текст книги "Enter"
Автор книги: Карл Ольсберг
Жанр:
Зарубежные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Глава 15
В среду тема АТР захватила первые полосы всех газет. «Что они отключат в следующий раз?» – вопрошал заголовок одного из крупных бульварных изданий. Как всегда, по дороге из своей квартиры в районе Фриденау на работу Айзенберг остановился у газетного киоска, чтобы выпить чашку кофе и съесть круассан. «Удовлетворится ли организация этим успехом и даст ли им передышку? – размышлял он. – Вряд ли». Опыт подсказывал, что внимание лишь подстегивает преступников к новым терактам. Если повезет, они в спешке допустят ошибку при проведении следующей акции, однако в любом случае террористы попытаются превзойти себя. Появление жертв – намеренных или случайных – было вопросом времени. Так или иначе, на нем лежала обязанность как можно скорее напасть на след преступников.
Директор полиции Кайзер ждал его сегодня у себя в кабинете.
– Господин Айзенберг, прекрасно, что вы вернулись, хотя вам, к сожалению, и пришлось прервать свою поездку. Даже не спрашиваю, хорошо ли вы долетели. Как вам Нью-Йорк?
– Впечатляет. Меня немного смущает то, что обмен получился односторонним. Я чувствовал себя деревенским участковым, который в первый раз пришел в городскую полицию.
Кайзер засмеялся.
– Знакомое чувство. Я полгода провел в Чикаго и испытывал то же самое, хотя город не больше Берлина. Американцы как-то умудряются заставить тебя усомниться в собственном профессионализме. Вы уже поговорили со своей командой?
– Да, вчера. Господин Варнхольт еще на выходных сообщил мне, что отключение электричества было спланированным и что за ним стоит организация под названием АТР.
– У вас уже есть зацепки, чтобы выйти на след АТР?
– Не сказал бы.
Кайзер удивленно приподнял брови.
– А как бы вы сказали?
– Еще слишком рано утверждать, что моя команда вышла на правильный след.
Кайзер кивнул.
– Понимаю, вы осторожничаете. Я надеюсь, вам удастся его нащупать.
Что-то в голосе шефа смутило Айзенберга.
– Вы не верите, что у нас получится?
– Нет, я не это имел в виду. Но… Буду честен с вами, господин Айзенберг, директор Хинтце не особенно жалует ОСГИ. Он в принципе против того, чтобы «гражданские», как он выражается, занимались уголовными расследованиями. Он имеет в виду таких сотрудников, как господин Варнхольт и господин Виссманн, у которых нет ни полицейского образования, ни официального звания.
– Нам будет очень сложно продвинуться в расследовании, если те, кто руководит им, не воспринимают нас всерьез.
Кайзер вздохнул.
– Да, понимаю. Вам-то не надо объяснять, что в структурах, подобных БУУП, постоянно идут политические игры. Господин Хинтце и я играем на разных половинах поля, так сказать. Думаю, он не расстроится, если я приду к выводу, что ОСГИ не вносит ощутимого вклада в расследование.
Айзенберг кивнул. Он тут же вспомнил своего бывшего начальника, каким первоклассным интриганом тот был. Айзенберг надеялся, что с переводом в Берлин он перестанет играть в глупые игры, но заблуждался.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.