355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Эдвард Вагнер » Кейн (рассказы) (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Кейн (рассказы) (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 14:00

Текст книги "Кейн (рассказы) (ЛП)"


Автор книги: Карл Эдвард Вагнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Иной

Мизерикордия

1. Четыре имени кровью

2. Крепость страха

3. Призыв

4. Полная уплата

Лакуны

Жестокое соприкосновение

В недрах склада Акме


Karl Edward Wagner The Other One, 1977

Misericorde, 1983

Lacunae, 1986

The Gothic Touch, 1994

Deep in the Depths of the Acme Warehouse, 1994

перевод: Андрей Тищенко

Иной

Сказывают, есть такая история о неких разбойниках, что укрылись под деревом и, когда темнота и буря накрыли их, они собрались у костра и сказали своему главарю: «Расскажи нам сказку, так мы скоротаем ночные часы в этом безлюдном месте», и их главарь обратился к ним: «Однажды некие разбойники укрылись под деревом и, когда темнота и буря накрыли их, они собрались у костра и сказали своему главарю: „Расскажи нам сказку, так мы скоротаем ночные часы в этом безлюдном месте“, и их главарь обратился к ним: „Однажды некие разбойники укрылись под деревом…“

* * *

Темнее сгущающихся сумерек, тысячерукие ветви огромного баньяна качались и шелестели под ветрами бури. За пределами их полога ударила о голые камни дробь зачинающегося дождя, выхлестывая из хмурых туч, наплывавших на них через пустынную равнину, словно множество лучников вели пристрелочный огонь.

Кто-то разжег костер. Когда занялись сырые ветки, затрещало и зашипело желтое пламя; серый дым просачивался сквозь кровлю ветвей баньяна и развеивался ветрами. Возле костра собралось немногим больше десятка – преступники и изменники, чья грязная броня и разношерстное оружие свидетельствовали о тяжелом и кровавом ремесле.

Под баньяном, стиснутым столбовидным сплетением собственных ветвей и корней, поместилась бы еще сотня. Произрастая в течение бесстрастных веков вверх и вширь, дерево простирало ветви и зарывалось корнями. Позади, – вдоль тропы, которой шли преступники, – лежали многие мили сплошного тропического леса. Далее, – в направлении, куда лежал их путь, – тянулась совершенно пустынная равнина во много миль шириной. Под серым занавесом надвигающейся бури виднелась стена леса, окаймлявшего дальние границы равнины.

По опоясанной джунглями равнине, где веком ранее лежали тщательно возделанные поля, крался молодой лес, продирался через расплющенные камни и груды разбитой кладки там, где некогда возвышался великий город. Город, ни стен, ни башен которого не сохранилось; настолько полным было его разрушение, что едва ли хотя бы один камень остался стоять на месте. Это была панорама совершенного истребления – пустыня обрушенного камня и изуродованной огнем кладки. Прошло более века, и лишь кустарник, лоза и вторичный лес вторглись в руины. Пройдет более века, прежде чем последняя насыпь, оставшаяся от разбитой стены, исчезнет под натиском леса.

Они собрались у костра, сбросив изношенную одежду, вытащив все, что требовалось для приготовления ужина. Три, или, быть может, четыре дня пути, – и их главарь обещал им добычу большую, чем они сумели бы унести. Этой ночью приятные перспективы к привычной предвкушающей болтовне не привели. Люди беспокойно взирали на надвигающуюся бурю, хмуро разглядывали равнину с руинами, возле которой стали лагерем. Ибо то были руины Андалара Проклятого, и ни один человек не желал задерживаться в этом месте.

– Величайший город этой страны, – задумчиво пробормотал один. – Теперь тут нет ничего, кроме разбитого камня и гниющих костей. Здесь нет теперь даже объедков, способных привлечь стервятников.

– Когда-то объедки здесь были в таком изобилии, о каком вы только смели бы мечтать, – заметил другой. – Андалар был самым гордым городом в мире.

– И боги разрушили Андалар за его гордыню, – протянул третий, не так насмешливо, как сказал бы это в любом другом месте. – Я слышал что-то такое.

– Я слышал несколько сказок, – заявил первый разбойник. – Кажется, ни одной уже не помню.

– Я помню, – пробурчал их главарь.

– Ты в самом деле знаешь сказку о судьбе, постигшей этот город? Пожалуйста, расскажи нам эту сказку.

Главарь рассмеялся, будто бы в ответ на острую шутку, и начал.

* * *

Известия о смерти короля Андалара не стали неожиданными для Кейна. Луйстерену VII было немногим меньше восьмидесяти. Поначалу эта новость вовсе не явилась для Кейна трагическим ударом; ведь он сам принял определенные меры, гарантирующие, что девятый десяток правитель Андалара не разменяет никогда. Было хорошо известно, что Кейн, верховный министр Андалара, был большим любимцем дряхлого слабоумного наследника короля и, хотя это было известно не так хорошо, младшая жена короля, Хаин, была большой любимицей Кейна.

Когда по дворцу пронеслись первые пронзительные слухи о надвигающейся смерти Луйстерена, а над темными улицами города завыли набатом траурные трубы жрецов Ингларна, Кейн улыбнулся, наполнил золотую чашу и молча осушил в память о покойном. Смерть короля наступила на несколько месяцев раньше, чем требовали его планы. Может быть, ему следовало назначать порошки более умеренно или, возможно, сердце престарелого деспота просто задохнулось своей пыльной кровью. Как бы то ни было, Луйстерен VII умер. Положение

Кейна было надежным. Когда любимый сын короля взойдет на трон под именем Миддосрон III, новый король будет весьма доволен тем, что дела Андалара ведет Кейн, чего тот и желал.

Кейн допил бренди, откинул массивное тело на спинку кресла и погрузился в размышления о прошедшем годе. То был стремительный, даже по меркам Кейна, взлет к власти, но тогда Андалар представлял из себя плод, созревший для сбора, и Кейна мало волновало, что его путь оказался настолько шаблонным, что получился скучным.

Почти год назад Кейн пришел в Андалар на службу в качестве капитана отряда наемников. Успех в битвах привлек к нему внимание короля, и взлет до должности командующего армиями города-государства последовал быстро. Пограничные войны Андалара завершились победоносно, и Кейн воспользовался благосклонностью короля, поднявшись до высшей должности при королевском дворе. Правильное назначение неких тайных эликсиров, известных Кейну, вернуло престарелому королю энергию и мужскую силу, обеспечив Кейну влияние на Луйстерена. Случившееся затем было делом искусного государственного ума: после того, как главных соперников Кейна уличили (стараниями Кейна) в организации заговора против короля, его взлет до должности верховного министра стал так же неотвратим, как и скорая смерть короля.

Хотя такое положение едва ли было Кейну в новинку, он испытывал определенную гордость за свое достижение, ведь никогда прежде в андаларской структуре власти чужеземец не взлетал так быстро и так высоко. Так как Андалар был древнейшим и величайшим из разрозненных городов-государств, обладавших властью сюзеренов над этим опоясанным джунглями регионом, – пускай сему гордому наследию и сопутствовали выраженное помешательство на традициях и непримиримая ксенофобия, – он владел несметным богатством, накопленным в королевской казне за века. Кейн лениво тешил себя планами в отношении пользы, кою он мог бы извлечь из щедрости Андалара, когда в его покои влетела Хаин.

Младшей жене Луйстерена не исполнилось и четверти тех лет, что прожил ее царственный супруг. Хаин была стройной, ростом чуть ниже шести футов Кейна, но тело ее не было ни мальчишеским, ни подростковым. Ее фигура имела пропорции точь-в-точь как мраморная богиня, при этом она двигалась с грацией танцовщицы, – ибо прежде она была танцовщицей в храме Ингларна. Она обладала редкой комбинацией ярких зеленых глаз и блестящих черных волос. В данный момент ее длинные волосы растрепались, эльфийские черты полнились унынием и отчаянием. Кейн удивился ее слезам, ведь во время их тайных свиданий Хаин не проявляла ни малейших признаков привязанности к мужу.

– Ты знаешь? – спросила она, в вихре шелка попадая в его объятья.

Кейн поразился безжизненности ее тона. В его личных покоях подобное поведение было ни к чему. – Мне сообщили, что на рассвете он еще глубже впал в беспамятство. Когда жрецы минуту назад начали свой проклятый кошачий концерт, я выпил за твое вдовство.

Хаин издала под бородой Кейна сдавленный звук, обхватила руками его бочкообразный торс. – Если бы только он смог выдержать этот последний приступ жара. У нас бы оставалось еще много ночей, у которых мы урвали бы часик экстаза.

Кейн понимающе засмеялся. – Нет, конечно, приличия требуют благоразумного периода траура, но потом…

Она прервала его смех поцелуем. – Одно, последнее объятье, любимый! Они придут за нами через минуту.

– О чем ты говоришь? – начал Кейн, вдруг осознав, что ее отчаяние слишком непритворно.

Но они уже пришли за ними.

В личные покои Кейна в кричащих мантиях оттенка пламени, друг за другом вошли жрецы Ингларна. Их лица под черной, как сажа, ритуальной траурной раскраской были бледны; по их выражениям, когда они уставились на пару, трудно было что-либо прочесть.

– Ступай, Возлюбленная Короля, – протянул их глава. – Твой господин призывает тебя, чтобы жить с ним во дворце Ингларна, в Раю для Избранных.

– Я дал приказ, чтобы меня не беспокоили, – проворчал Кейн, теряясь в попытках что-то понять. Его личная охрана – люди, все отобранные им самим, – должна была вышвырнуть этих дураков с порога, но на сигнал тревоги, поданный посредством секретных устройств Кейна, ответа не последовало. Но взгляда, брошенного за дверь, хватило, чтобы увидеть, как солдаты Кейна спокойно покидают свой пост.

В тоне звучных слов верховного жреца сквозило презрение. – Вы чужеземец, повелитель Кейн. Вы занимаете высшую должность, которой прежде не удостаивался ни один чужестранец. Однако, хоть вы и чужеземец, остается еще один, последний и наивысший долг, который вы должны отдать своему господину.

Кейн явился в эту страну недавно и имел весьма поверхностное представление о ее бессчетных законах и обычаях. Если отравление заподозрили, почему вместо вооруженной стражи явились жрецы?

– Что это, Хаин?

– Ты не знаешь? – вяло ответила ему Хаин. – Это закон Ингларна. Когда короля Андалара призывают в рай, его двор и старшие советники обязаны его сопровождать. Таким образом, они продолжат служить своему господину во Дворце Ингларна, а новый король начнет свое священное царствование свободным от обязательств, наложенных покойным королем.

– Разумеется, – любезно согласился Кейн, тогда как мысли его под маской бесстрастного лица пребывали в смятении. Его познания об этой подневольной традициям стране не были глубоки. Ингларн был сугубо местным божеством, и Кейн не потрудился изучить тайны его культа. Луйстерен VII взошел на трон ребенком более семидесяти лет назад. Увлекшись дворцовыми интригами, Кейн не особо интересовался событиями, оставшимися вне памяти всех, за малым исключением, жителей города.

– Идем с нами в храм Ингларна, – пригласил верховный жрец. Двое его собратьев приготовили ритуальные золотые оковы. – Этой ночью вы заплатите последнюю земную дань уважения вашему господину на его погребальном костре. Наутро вы пройдете через огонь и присоединитесь к нему в Благословенном Дворце Ингларна.

– Разумеется, – улыбнулся Кейн. В данное время коридор за пределами его апартаментов был пуст, если не считать жрецов. В священные ритуалы не принято вмешиваться.

Шея верховного жреца хрустнула со звуком не громче его изумленного вздоха. Кейн отшвырнул его труп столь же небрежно, как бросает куклу ребенок, и его ладонь нанесла смертельный удар по шее второго жреца, в то время как тот стоял, выпучив глаза, не в силах поверить в происходящее. Третий жрец развернулся к двери, набирая воздух для крика; легким прыжком Кейн настиг его, и стальные пальцы задушили крик вместе с жизнью.

Хаин зашлась в истошном вопле ужаса.

Времени на разъяснения не было. Удар Кейна с почти убийственной силой тряхнул ее голову. Задержавшись лишь затем, чтобы приторочить за спину меч, Кейн завернул бесчувственную девушку в свой плащ, и, словно тень, выскользнул из дворца.

* * *

Кейну позволили бежать темнота и первозданный хаос, ведь смерть короля потрясла город. Это, а также то, что святотатство Кейна представлялось совершенно немыслимым, стало причиной, по которой подневольные традициям обитатели Андалара оказались не способны среагировать на такое чудовищное преступление сразу.

Кейн достиг городских ворот раньше, чем Хаин окончательно пришла в сознание, и раньше, чем известие о его возмутительном поступке насторожило сбитую с толку стражу на стене. Он ускакал бы за границы Андалара прежде, чем организуют преследование, но лесные тропы коварны ночью, и хотя Кейн видел в темноте, конь его этого не умел.

Кейн выругался и отослал своего спотыкающегося хромого коня в темноту. Возможно, ложный след собьет с толку погоню, дав Кейну время, достаточное для успешного побега. Похоже, Хаин все еще была в шоке, – от его кулака или святотатства, – во всяком случае, когда Кейн спешился, она последовала за ним молча.

Они шли сквозь цепкую тьму нескончаемо долго, – Кейн подстраивал свой шаг под шаг Хаин, – до тех пор, пока, наконец, беззвездный древесный кров не начал разъедать налет серости.

Где-то впереди слышался глухой шум воды, и ощущалось дыхание холодного тумана. В серости предрассветных сумерек они брели к краю ущелья. Кейн замедлил шаг, гадая, как достичь реки внизу. Он вел кампании вдоль границ владений города-государства, и имел ясное представление о своем местонахождении, хотя и не узнавал этого участка леса.

Хаин понуро съежилась на валуне, наблюдая, как Кейн рыскает по окутанному туманом эскарпу.

– Мы отыщем путь вниз, как только рассветет, – заверил он ее. – Здесь стремнина, но когда мы пройдем вниз по реке, она станет достаточно спокойной для плавания на плоту. Мы свяжем плавник и выплывем за границы Андалара раньше, чем эти дураки догадаются, где нас искать.

– Кейн, Кейн, – в отчаянии застонала Хаин. – Ты не можешь бежать. Ты даже не знаешь, какой грех собираешься совершить. Кейн, это НЕПРАВИЛЬНО!

Он с раздражением бросил на нее сердитый взгляд, который она, – в полутьме, – могла почувствовать только по его тону. – Хаин, я прожил так долго не для того, чтобы окончить свою жизнь в каком-то жреческом ритуале. Пускай эти дураки сжигают живых вместе с мертвыми, раз того требуют традиции. Мы же с тобой посмеемся в землях, где неизвестно королевство Андалар.

– Кейн. – Она встряхнула гривой цвета полуночи. – Ты не понимаешь. Ты чужой. Ты НЕ СПОСОБЕН понять.

– Я понимаю, что ваши обычаи и священные законы – фальшивый и пустой спектакль. И понимаю, что я люблю тебя. А ты любишь меня.

– О, Кейн. – Лицо Хаин исказилось. – Ты презираешь наши законы. Ты презираешь наших богов. Но ты же должен их понимать.

– Хаин, если ты действительно желаешь умереть ради вящей славы мужа, чье старческое прикосновение внушало тебе отвращение…

– КЕЙН! – Ее крик пронзил его насмешку. – Это ГРЕХ!

– Как и супружеская неверность в некоторых общественных структурах, – засмеялся Кейн, стараясь добиться перемены ее настроения.

– УСЛЫШЬ меня! То, над чем ты глумишься, – часть меня.

– Конечно.

– Андалар – древнейший город мира.

– Один из богатейших, соглашусь с тобой, – но далеко не древнейший.

– Кейн! Как мне заставить тебя понять, когда ты лишь глумишься надо мной!

– Извини. Продолжай, пожалуйста. – Кейну показалось, что он видит тропу, которая, возможно, ведет вниз, но он не был уверен, слишком густым был туман.

– Андалар построен Ингларном на заре мира. – Казалось, она декламирует катехизис.

– И Андалар почитает Ингларна по сей день, – подсказал ей Кейн. Местные боги, почитаемые высшими божествами, нередко встречаются в изолированных районах вроде этого.

– Когда Ингларн в Фонтане Пламени отбыл в Рай по Ту Сторону Солнца, – декламировала Хаин, – он оставил частицу своего священного огня во плоти королей Андалара.

Кейн слышал обрывки этой легенды. Но с тех пор он давно потерял интерес к бесчисленным вариациям мифа о солнечном божестве.

– Поэтому, – продолжала Хаин, – личный двор каждого короля Андалара посвящается огню Ингларна. И когда Огонь, Сотворивший Плоть короля, исходит из Плоти, чтобы вернуться в Огонь Ингларна, все, кто есть часть королевского Великолепия, также обязаны войти в Огонь вместе со своим королем, чтобы возродиться в Раю для Избранных.

– Должно быть, путь вниз, к реке, недалеко отсюда, – Кейн размышлял вслух. – Пожалуй, будет лучше, если я разыщу его сам, потом вернусь за тобой.

– Кейн, послушай! То, что ты натворил, – грех! Ты нарушил Священный Закон Ингларна. Ты попытался избежать участи, которую уготовил тебе Ингларн. А Закон гласит, что, если кто-либо из членов королевского двора оскорбит Ингларна тем, что уклонится от своего священного долга перед королем и перед богом, Ингларн возвратится из огня, – вернется и полностью уничтожит Андалар и весь его народ!

Кейн почувствовал ее муку, прислушался к ее исполненным болью словам, постарался заставить себя понять. Но Кейн был человеком, презиравшим любых богов, не знающим почтения ни к какому-либо богу, ни к закону. И он знал, что они должны довести свой побег до успешного завершения в течение ближайших часов, иначе окажутся окружены безумными преследователями.

– Подобные легенды я слышал в сотне стран, – настойчиво уверял он ее. Но теперь он понимал, что жители Андалара отдадут все силы на их поимку для погребального костра.

– Но это МОЯ страна.

– Уже нет. Мыс тобой посетим еще тысячу.

– Просто обними меня прямо сейчас.

И тогда Кейн овладел Хаин на покрытых мхом валунах ущелья, – в то время как внизу гремела река, а вверху над ними разрывались серым цветом небеса. И Хаин кричала в восторге умирающим звездам, и Кейн на мгновение позабыл одиночество бессмертия.

А потом Кейн расплел объятья, дав свободу их опустошенным телам, и поцеловал ее. – Жди здесь, когда я вернусь. Ты в безопасности, – чтобы отыскать наш след, им потребуется дневной свет. Я отыщу тропу вниз, к реке, раньше. До следующего рассвета мы навсегда попрощаемся с границами Андалара и его безумными обычаями.

* * *

Когда Кейн, наконец, обнаружил ту тропу в ущелье, относительно которой был точно уверен, что Хаин сумеет спуститься, наступило позднее утро. Они могли бы какое-то время двигаться вдоль реки, – сбивая с толку погоню, – прежде чем он смастерит плот, что унесет их за пределы земли Андалара. Несмотря на то, что в сравнении с тем, чем Кейн поделился с Хаин, путь к спасению яснее ничуть не стал, Кейн знал, что их шансы хороши, как никогда. Аккуратно Кейн пошел по своим следам к валунам, где укрыл ее.

Сначала Кейн попытался убедить себя, что сбился со своих ориентиров, но затем он обнаружил послание, которое Хаин нацарапала на камне.

„Я не могу допустить, чтобы из-за моего греха мой город оказался разрушен. Иди своей собственной дорогой, Кейн. Ты чужак, Ингларн простит“. Кейн исторг бессвязный рык боли, и уставился в сторону Андалара зловещим взглядом.

Сломя голову Кейн устремился по ее следу, моля об оседланной лошади, надеясь, что какой-нибудь глупец вдруг преградит ему путь. Он обнаружил место, где Хаин повстречала их преследователей, и кони развернулись и помчались галопом назад в Андалар.

Но к тому времени, как он доковылял до места, откуда стали видны стены Андалара, небо очернил погребальный костер короля Луйстерена VII со всем его двором.

* * *

Небо почернело от ночи и угрюмой бури, когда главарь окончил свою сказку. Сквозь спутанные ветви баньяна их настигал дождь, шипел в костре. Они разглядывали руины Андалара Проклятого и дрожали, не только из-за дождя.

– Так значит, легенда оказалась права? – спросил главаря один из разбойников. – В результате святотатства, совершенного чужеземцем, Ингларн разрушил город?

– Нет. Их бог пощадил город, – резко ответил ему Кейн. – Но я вернулся со стотысячной армией. И во всем Андаларе я не оставил камня на камне, не пощадил ни единой души.

Мизерикордия

В тесной комнате стоял аромат увядших цветов и любви, еще более вялой.

Тамаслей с раздражением встряхнула агатовую бутылочку своих любимых духов, обнаружив, что она опустела. Длинными ногами прошагав через спальню, она откинула шелковую занавеску и швырнула бутылочку в окно. Она глубоко вздохнула. Холодный горный воздух сморщил ее нагие соски. Где-то в отдалении бутылочка разбилась о камень.

– Я не стану любить труса, – сказала она в ночь.

Джосин беспокойно заворочался в ее кровати. Агатовая бутылочка ароматических масел была одним из его подарков. Он сделал его накануне той ночи, когда убил ее прежнего любовника.

– Я сделаю все, что ты пожелаешь. Ты знаешь это.

– Знаю? – Тамаслей саркастически рассмеялась и осмотрела свое отражение в зеркале туалетного столика. Ее блестящие черные волосы свисали свалявшимися прядями. Она перебросила их завитки назад, через белые плечи и собрала на затылке отделанным золотом шнуром. Пока ее сильные пальцы давили ягоды белладонны об ониксовую ступку, Тамаслей созерцала свои глаза.

В волнении Джосин поднялся. Он стоял позади нее, пряча от зеркала внезапный спад возбуждения.

– То, что ты просишь – смерть.

– То, что я прошу – опасно. Риск. Ведь ни один мужчина не спрячет лицо и не уползет на брюхе в ответ на простую просьбу своей дамы?

– Ты просишь – требуешь, – Джосин понизил голос, бросив взгляд в открытое окно, – чтобы я выкрал корону герцогов Харнстерма у клана Варейшеев.

– Они украли ее довольно легко, когда милорд Лональ оказался настолько глуп, что возглавил поход против них.

– Сорвать корону с окровавленной башки мертвеца – далеко не то же самое, что кража из преступной твердыни.

– Ты всегда говорил – ты самый ловкий вор во всем Кросанте, – Тамаслей обнаружила выбившуюся ресничку, безжалостно вырвала ее.

– Я такой и есть, – заверил ее Джосин.

– Это всего лишь захудалая старая крепость, – напирала на него Тамаслей, – неотесанная банда грабителей.

– Которая держит эти горы под своим господством со времени убийства короля Джанисавиона десять лет назад, – напомнил ей Джосин.

– Тот, кто носит корону, может предъявить права на власть в Харнстерме, – Тамаслей размышляла вслух. – Наш незабвенный герцог был убит, не оставив прямого наследника. Пройдут годы, прежде чем Кросанте устанет от всех интриг и лишится всех претендентов. То, что желает народ сейчас – это власть, точнее, гарантия власти, символ власти. Мне не нужно напоминать тебе, что мой собственный род – один из древнейших в нашем городе, несмотря на наше умаление за время этих последних гражданских волнений.

С короной герцогов – и в союзе с человеком, достаточно отважным, чтобы вырвать ее у горных разбойников… – Тамаслей надушила ложбинку между грудей.

– Варейшеи хорошо сторожат украденные ими сокровища.

– А ты говоришь, что ты вор.

– Я говорю, что я – твой возлюбленный.

– А я говорю, что не стану любить труса.

Джосин пожал широкими плечами. Его усы изобразили в зеркале печальную улыбку. Он взобрался так высоко. Осмелится ли он взобраться еще выше? Он был лучшим. Среди воров. Среди любовников. Среди честолюбивых искателей приключений. Среди них всех – именно он. Пойти против Варейшеев? Ни один человек никогда не брал верх над ними.

– Ты получишь эту корону, – пообещал Джосин.

– А ты получишь мою любовь.

* * *

Это случилось две недели спустя.

Два ворона прокаркали в ее окне.

Тамаслей наконец проснулась. Она вылезла из холодной постели. На оконном карнизе валялся сморщенный комок мышц.

Она поняла, что это сердце ее любовника еще раньше, чем узнала, что его голова водружена на кол прямо за стенами Харнстерма.

1. Четыре имени кровью

– Мне сообщили, – сказала Тамаслей полуслепому фонарщику, – что за определенное количество золота здесь, в закоулках Харнстерма, можно добиться исполнения самых причудливых своих желаний.

Фонарщик подрезал фитиль и поджег его. Закрыв ромбообразную панель, он слез со своей подставки и поднял бидон с маслом. От него воняло маслом и копотью, и казалось, что поджечь старика и его оборванное одеяние способна случайная искра.

– Есть много желаний.

– Мое желание – поговорить с одним человеком. Его имя Кейн.

– Мертв. Мертв, так я слышал. Уже много лет, как мертв. – Тамаслей пересчитала золотые монеты, пересыпав их из одной ладони в другую. Джосин как-то сообщил ей, что старый фонарщик знает о делах преступного мира Харнстерма больше, чем все его жители. – Но с другой стороны, – сказал фонарщик, резко сдвинув наглазную повязку и пожирая глазами пригоршню золотых монет, – возможно, я знаю кого-то, кто, возможно, знает, где, возможно, находится Кейн.

Тамаслей позволила золотой монетке выпасть из ее пальцев. Она укатилась в кучу лошадиного навоза возле грязных сапог старика.

– Когда я поговорю с Кейном в моих покоях в особняке Тамейраль, – сказала она, кивнув в сторону пребывающего в запустении района, где некогда обреталось богатство Харнстерма, – ты получишь в придачу к этой пять звонких золотых.

Как только она развернулась, фонарщик принялся копаться в поисках монеты. – Если ты переживешь это свидание, – пробормотал он себе в бороду.

* * *

Тамаслей бросила плащ служанке и вошла в личные покои. Она обратила внимание на дерьмо, испачкавшее ее сапоги и решила, что ванна избавит ее ноздри от зловония улиц. Но сначала, чтобы унять волнение – выпить.

Прошествовав к графину бренди на серванте, Тамаслей стала себе наливать – признак вынужденной спешки, – когда заметила, что один бокал из хрустального набора пропал. В раздражении она окинула взглядом комнату, будучи уже готовой отругать слугу, который не помыл и не вернул на место бокал, – или к более грубой брани, если он окажется разбит.

Бокал, нетронутый и опорожненный только что, находился в руке, почти поглотившей его. Тамаслей расплескала бренди на сервант, уставившись с разинутым ртом на человека, который наблюдал за ней из теней ее комнаты.

Он был огромен, – ей казалось невероятным, что она не заметила его тотчас при входе в комнату, пока она не подумала о том, как хищные звери словно сливаются с окружающей их обстановкой. Он был одет во все черное, от высоких сапог и кожаных штанов до плотно облегающей кожаной куртки. Он оперся о стену, а из-за его правого плеча выглядывал тем временем эфес меча, демонстрируя на фоне темных панелей сложную филигранную работу. Коротко бритая борода смягчала черты жестокого лица, но холодные голубые глаза, изучавшие ее из тени, заставили Тамаслей подавить трепещущий в глотке крик.

– Я налью? – предложил Кейн.

Вернув самообладание, Тамаслей обещала себе как следует разобраться со слугой, не удосужившимся сообщить ей о присутствии Кейна. – Ты пришел сюда быстро.

– Дурные вести быстро распространяются, – Кейн наполнил бокалы бренди. Вблизи его размеры представились даже более угрожающими, отчего безупречная грация его движений стала еще более зловещей.

– Ты Кейн, – интонация Тамаслей не была вопросительной. – Джосин рассказывал мне о тебе. Он называл тебя своим другом.

– Человек, подававший большие надежды, – и, как можно было думать, достаточно трезвого ума, чтобы не пытаться красть у клана Варейшеев. Я пью за покойного товарища.

– А я – за возлюбленного, – Тамаслей чуть прикоснулась губами к своему бокалу. – Я полагаю, ты догадываешься, зачем я позвала тебя сюда.

Глаза Кейна внимательно смотрели над краем его бокала.

– Джосин рассказывал мне, что ты лучший, самый лучший. Он сказал, что точно так же как он – величайший из воров, потому что крадет ради самого азарта, так и ты – величайший из убийц, потому что убиваешь людей ради удовольствия.

– И ради платы, – напомнил ей Кейн.

– Говорят, что за десять марок золотом у тебя можно купить жизнь, – жизнь любого.

Кейн поставил свой стакан. Тамаслей заглянула ему в глаза, и иного ответа не потребовалось.

– Я желаю купить жизнь, – сказала она. – Четыре жизни.

Она отстегнула с пояса платья ключ и отперла окованную железом дверь массивного дубового шкафа. Оттуда она извлекла пару кожаных кошелей. Держа по одному в каждой руке, она принесла и положила их на сервант. Вернувшись к шкафу, она положила рядом с первой парой еще два тяжелых кошелька. Графин и хрустальные бокалы отзывались на приглушенный звон золотых монет чудесными криками.

– В каждом кошельке – десять марок золотыми монетами. За каждый кошелек я требую жизнь. Когда будут отняты четыре жизни, эти четыре кошелька станут твоими, – ее улыбка испытывала его. – Или ты намереваешься взять их у меня сейчас?

– Я пришел сюда не красть, – заверил ее Кейн.

– Потому что даже убийцы имеют свой кодекс, – и свое чувство достоинства, также как воры вроде Джосина.

– Определенные правила игры необходимы, – ответил Кейн. – Иначе это не игра. Для настоящего мастера богатство – не цель. Если я назначаю гонорар за выполнение некого задания, я не приму этот гонорар, пока не исполню его. Взять гонорар силой, – или взяться за задание без уверенности, что оно будет выполнено, – было бы бессмысленно, скучно.

– Значит, ты ВОЗЬМЕШЬСЯ за задание?

– Обыденное мне скучно, а эта задача уже выходит за рамки обыденного. Тебе остается назвать имена четверых, чьи жизни ты просишь, и задача будет решена.

– Джосин однажды рассказал мне, что соответствующий этикет достаточно сложен, – сказала Тамаслей. – Я, в свою очередь, считаю важным делать дела правильно. – Она сунула руку за голенище и обнажила кинжал с узким клинком. Приставив его острие к своему большому пальцу, Тамаслей пустила яркий ручеек крови. Пользуясь кинжалом как пером, на каждом кожаном кошеле она кровью написала имя. ВЕНВОР. ОСТЕРВОР. СИТИЛЬВОН. ПУРИ АЛ И.

– Клан Варейшеев, – на лице Кейна отразился интерес.

– Клан Варейшеев, – глаза Тамаслей были так же безжалостны, как и Кейна. – Они убили моего возлюбленного. Я хочу их жизни.

– Я впечатлен, – улыбка Кейна выражала некую скрытую насмешку.

– Далее, – Тамаслей тщательно подбирала слова, – есть дело, касающееся некой короны, которую любимый Джосин пытался украсть для меня. Если ты случайно наткнешься на корону герцогов Харнстерма после того, как Варейшеи не будут больше нуждаться в ней, я заплачу тебе очень щедро.

– Пусть будет так, – согласился Кейн. – Ты купила четыре жизни, – и корону. Я собирался этой ночью завершить другое дело, но вместо этого уделю неотложное внимание этой задаче.

– Ты убедишься, что я умею быть очень благодарной, – обещала Тамаслей.

2. Крепость страха

Расположенный к северо-западу от Южных Королевств Кросанте был густо покрытым лесами, гористым краем множества маленьких деревень, обычно пребывающих под защитой крепостей сюзеренов. За многие годы некоторые из этих теснящихся друг к другу деревень срастались в укрепленные города под общим управлением владетеля замка, который соперничал теперь за власть с городскими мэрами. Таким городом был Харнстерм, надежно изолированный глубокими долинами и скалистыми вершинами гор Альтанстанд, город, тем не менее, богатый и сильный, поскольку вырос на главных торговых путях через горные перевалы и границу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю