355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Пьянкова » Долго и счастливо » Текст книги (страница 7)
Долго и счастливо
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:19

Текст книги "Долго и счастливо"


Автор книги: Карина Пьянкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Мать Такео с облегчением шумно выдохнула и посмотрела на меня уже совсем иначе.

– А у вас, моя милая девочка, большое сердце. И вы целиком отдали его моему младшему внуку, верно?

Я вновь покраснела и кивнула.

– Он моя причина… для всего, – призналась я, насколько сильно мне дорог Ватанабэ Такео, этот вечный сумасбродный мальчишка.

Ватанабэ Кимико неожиданно подсела вплотную и обняла меня, крепко прижав к себе. Я ощутила тонкий цветочный аромат, которым, кажется, она была пропитана вся.

– Прости меня, дочка, – тихо и виновато проговорила она. – Я обманулась твоим спокойствием. Но если все так… я счастлива за сына. И хочу стать тебе второй матерью.

– Х-хорошо, – сдавленно ответила я, вообще ничего не понимая и все еще опасаясь семейства Ватанабэ.

Но главное, свекровь меня приняла… Пусть даже и так странно. И непонятно почему, но мы теперь не будем рвать Такео сердце надвое. И это самое важное.

– Ваш сын очень умен, хоть порой и ведет себя глупо, – мягко произнесла госпожа Юкико. – А теперь мы должны пойти и накормить его. Он наверняка устал и проголодался.

Когда я уезжала из Айнвара, то, наверное, больше всего боялась оказаться в вынужденной изоляции… Что ж, этот страх мой уже развеяли. Семья Такео готова была принять меня как свою. И их, оказывается, волновали вовсе не цвет моей кожи или разрез глаз. Его близкие просто хотели знать, действительно ли я сильно Такео люблю.

А тут ко мне просто не могло возникнуть нареканий.

Я любила свое несчастье больше жизни.

Такео, хмурый, как осенние тучи, обнаружился на террасе. Вечно солнечный Ватанабэ уставился на растущую в отдалении вековую сосну, будто уже примерился спилить ее и пустить на дрова. Я тяжело вздохнула и обогнала спутниц, чтобы подойти к нему первой и… ну не знаю, как-то успокоить, ободрить. Мне показалось, что у меня это выйдет чуточку лучше, чем у его матери и бабки.

Ненаглядный казался совершенно несчастным и потерянным. Даже сердце дрогнуло от такой картины.

Тяжело вздохнув, я уселась рядом с ним, прижавшись боком. Старшие женщины встали чуть поодаль, предоставив мне свободу действий. Полную.

– Ну не расстраивайся так, – взмолилась я. Да, я не должна была идти на примирение первой… Но я и так много чего не должна была делать, но упорно делала. – Мы с тобой уже проходили это. Не так все страшно. Все равно справимся, верно? Ты только… не закрывайся от меня, хорошо? Я тоже сильная и тоже хочу помогать тебе.

Он обнял меня за плечи и ответил:

– Обведем дату в календаре и будем отмечать каждый год. Пышно.

– А?.. – совсем ничего не поняла я, а Такео только рассмеялся:

– Наша первая с тобой серьезная ссора. Это большое событие.

Я хотела было уже в лучшем стиле Адамс съязвить, что сложно ссориться с тем, кто живет на другом конце земли, но потом спохватилась. Все-таки я не Лиллен. У меня свой стиль жизни, другой. И я уж точно не язвлю, когда нужно просто поцеловать.

Стало быть, уже помирились, пока меня не было.

Я чмокнула его в щеку, вскочила на ноги и потянула жениха вверх, заставляя встать. Тот подчинился с лукавой улыбкой.

– А ты как хотел? Прожить всю жизнь без единой ссоры? – иронично спросила я. – Знаешь, феи на самом деле ужасно коварные и злокозненные создания. Ну, если ты не в курсе.

– В курсе, – фыркнул он и повернулся к своей матери. – Ока-сама… Обаа-сама…[10]10
  Обаа-сама – наиболее уважительное обращение к бабушке.


[Закрыть]

Ватанабэ Кимико мягко улыбнулась младшему сыну и покачала головой. Бабушка Такео как будто бы любовалась нами двоими.

– Не надо. Мы с Джулией-сан поняли друг друга.

Такео повернулся ко мне, но я не стала ничего объяснять, только широко и беззаботно улыбнулась. Да я толком и рассказать-то ничего не смогла бы при всем желании. Сама ничего не поняла. Вроде бы госпожа Юкико и госпожа Кимико говорили и по-айнварски, но при этом на каком-то своем языке. Однако надо будет вытянуть из них всю правду при первой возможности. Даже ту, которую они скрывают и от самого Такео в том числе.

– Я рад, – успокоенно произнес будущий муж, и будто невидимая тяжесть упала с его плеч. Кажется, Ватанабэ даже стал выше ростом.

Никогда бы не подумала, что Такео настолько сильно переживал из-за холодных отношений между мной и его матерью. Впрочем, сейчас они тоже не то чтобы потеплели. Просто… мы поняли, что не враги друг другу. Ведь у нас есть кое-что общее – беззаветная любовь к одному конкретному бестолковому мужчине.

И я поняла сказанное госпожой Юкико. Я пришла в чужой дом, в чужую семью… поэтому именно мне нужно первой сделать шаги навстречу будущей свекрови, а не готовить окопы. Попробую так и сделать. Вот только разберемся с теми мерзавцами, которые хотят убить мое солнце, и начну пытаться подружиться с госпожой Кимико.

– Джулия-сан, помоги мне накрыть на стол. Наверняка вы с Такео очень голодны, – окликнула меня будущая (или уже настоящая?) свекровь. И я поняла, что, вопреки всем обыкновениям Ямато, на этот раз старшая сделала шаг навстречу младшей, хотя правильней было бы наоборот.

С некоторой оторопью призналась себе, что, кажется, перед этой женщиной я в скором времени стану преклоняться.

Кухня в доме Ватанабэ оказалась совершенно современной, хотя весь дом был буквально пропитан стариной. Сложно было представить, что в подобном старомодном поместье укроются и плита, и вытяжка, и несколько кухонных комбайнов на любой вкус. Зато продукты в холодильнике оказались самые экзотические, на мой взгляд. Я даже слегка растерялась, плохо представляя, что с ними делать.

– Ты умеешь готовить, Джулия-сан? – невзначай спросила меня госпожа Кимико, помешивая в кастрюле что-то, пахнущее аппетитно, но явно не имеющее названия на айнварском.

Я слегка растерялась, но приняла наполненную тарелку, когда мать Такео подала мне ее.

– Да… Но тут… – беспомощно пробормотала я, сомневаясь, смогу ли хоть что-то стоящее соорудить в здешних реалиях.

Госпожа Кимико тонко улыбнулась и кивнула.

– Я научу тебя. Всему, что должна знать невестка дома Ватанабэ. Ты достойная девушка и наверняка все быстро усвоишь.

Стало не по себе. Как будто меня уже заранее приговорили к участи домохозяйки и матери, разрушив все надежды на хотя бы относительно самостоятельную жизнь. Но, памятуя о разговоре с госпожой Юкико, спорить я не стала. Пока. Если до этого дойдет, тогда и решим все вопросы. А сейчас… пусть госпожа Кимико считает, что она главная. Если это требуется для семейного спокойствия.

Мы накрывали стол в одной из комнат, а может, это была и вовсе единственная комната. Весь дом оказался разделен забавными перегородками, этакие деревянные рамы, на которые натянули плотную бумагу. В зависимости от того, как эти стены устанавливали, дом менял планировку. Должно быть, интересное решение.

Представила, как подобное прижилось бы в Айнваре с его суровыми зимами и холодной затяжной осенью. Нет, все же подобные ухищрения не для моей родины.

Такео в это время сидел и разговаривал с бабушкой, которая что-то тихо и недовольно втолковывала внуку на родном языке. Тот только кивал и соглашался.

Мешать госпоже Юкико вправлять младшему внуку мозги я не стала. У нее это явно получится куда лучше, чем у меня. Такая женщина привыкла быть главной в большой семье, наверняка она донесет до Такео мысль о том, что себя нужно беречь, а с близкими делиться не только радостью.

– Но все-таки кому понадобилось убивать моего сына? – спросила неслышно подошедшая сзади Ватанабэ Кимико прямо рядом с моим ухом.

Если бы после работы под началом великой и ужасной миз Коллинз мои нервы не стали подобны стальным канатам, то могла бы и тарелку на пол уронить, а так лишь вздрогнула.

– Мне бы тоже это хотелось знать, – ответила я будущей свекрови.

Маэда Кай просматривал последние новостные сводки в Сети и все больше хмурился. Кафе неподалеку от студии пострадало от магической атаки. Имелись пострадавшие, чудо еще, что никто не погиб. Но даже не это было главным… Главным было то, что, насколько знал президент The Shining, именно в этом уютном местечке любила отдыхать после репетиций самая доходная группа агентства.

– Что скажешь на это? – недовольно спросил мужчина, пробуя на прочность писчую ручку. Та продержалась пару минут и все-таки разломилась пополам. – Это они?

Последовала пауза. Очень напряженная.

– Готов поклясться, что да.

Маэда с проклятьем отшвырнул обломки ручки в сторону.

– Тогда они потеряли форму. Ватанабэ все еще жив, здоров и даже до сих пор не полностью уверен, что на него идет охота.

Собеседник Маэды рассмеялся:

– Кай, просто ты не учитываешь, что справиться с двадцатилетним мальчишкой, который еще ничего толком не смыслит в жизни, куда легче, чем с двадцатишестилетним потомком древнего рода онмёдзи. Ватанабэ Такео. Это не бестолковый ребенок…

Человека, который держал в руках большую часть шоу-бизнеса Ямато, будто судорога скрутила. Раздался тихий болезненный стон.

– Как ты можешь? – хрипло прошептал он. – Скажи, как ты вообще можешь… так?!

Тихий вздох.

– Что могу? И кто, если не я, Кай? Ты слишком любишь все драматизировать… Зачем жить прошлым?

Маэда Кай вскочил на ноги и заметался по комнате, словно тигр в клетке. Под руку мужчине попалась стоящая на столе ваза. Очередная. Ее он недолго думая запустил в стену и замер, измученно понурившись.

Никто из приемной даже и не подумал заглянуть в кабинет директора. Все работники уже привыкли: из-за вечно закрытой двери кабинета Маэды можно услышать что угодно. Удивляться давно перестали. Как и волноваться.

– Иногда я тебя так ненавижу… – прошептал Маэда Кай, опускаясь на пол на колени. Брюк от знаменитого дизайнера продюсер не пожалел.

– А уж я-то тебя как… – устало откликнулись на его слова. – Я так устал, Кай… Мы же не позволим этому ублюдку добиться своей цели, верно? Не для того было создано The Shining. Мы остановим его.

Мужчина тяжело поднялся на ноги, но самообладание вновь вернулось к нему.

– Смысл? Это что-то изменит, скажи мне? Для нас это что-то изменит?

– Нельзя быть таким эгоистичным, Кай. Мы должны помочь Ватанабэ всем, чем только можем. Он не заслуживает смерти. У него скоро свадьба, его любят. Он непременно должен жить.

Маэда промолчал.

Но его собеседник и так знал, что тот согласен с ним.

Ватанабэ Рё был зол как тысяча ёкаев…[11]11
  Ёкай – сверхъестественное существо. Слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически всех сверхъестественных существ японской мифологии или даже заимствованных. Они могут быть настроены к человеку как благожелательно, так и нет.


[Закрыть]
Расследование взрыва в студии Такео отдали другому детективу, оставив Рё исключительно несостоявшуюся аварию. Сперва полицейский бесился из-за решения начальства, но теперь искренне радовался. Работы и так хватало.

Чем дальше он копался в расследовании «почти наезда» на младшего брата, тем больше понимал, что не бывает таких несчастных случаев. Ни одна проклятая камера, которых натыкано возле перекрестка не меньше пары десятков, не зафиксировала ни номера машины, ни лица водителя. Очевидцы путались в показаниях так, словно в этот момент видели совершенно разные автомобили.

– Рё-сан, ты выглядишь измученным, – уселась на стул рядом с рабочим столом Ватанабэ его давняя напарница Синохара Йоко.

Когда-то давно средний из братьев Ватанабэ клялся и божился, что ни за что не станет работать с женщинами. Но это было до того, как им с Йоко вдвоем пришлось задерживать банду наркоторговцев. Только вдвоем. Безо всякой поддержки. Конечно, если вдуматься, история вышла дурацкой, и полицейские сами были виноваты, что оказались в такой передряге… Но факт оставался фактом. Они умудрились не просто выжить, но и успешно завершить операцию.

После этого Рё оказался вынужден признать, что слабый пол подчас не такой уж и слабый, а Йоко – так и вовсе свой в доску парень. На хрупкую барышню эта энергичная, стриженная под мальчика девица не походила, с какой стороны ни посмотри, а врезать при случае могла почище коллег-мужчин.

– Кажется, скоро рехнусь. По-моему, моего младшенького пытаются спровадить на тот свет, – пожаловался детектив, отпивая из кружки дерьмовый остывший кофе.

Приличных кофеен поблизости не водилось. А кофе-машина сломалась этим утром. После этого Ватанабэ твердо уверился в мысли: мир против него что-то имеет.

Йоко охнула:

– Такео-куна? Он же ни одного врага за всю жизнь не нажил!

Рё согласно кивнул.

– Мой мелкий и правда словно с небес спустился. Но его совершенно точно пытаются убить. Аварии, взрывы… Случайно такое не может происходить. Не подряд! И эта авария… Как будто всем свидетелям просто подправили память! Но подобное провернуть – дело непростое… И не потревожить при этом ни один магодатчик в округе!

Детектив едва с ума не сошел, перепроверяя по пятому кругу все оборудование в окрестностях места происшествия. Чисто. Абсолютно чисто. Нет, в жизни бывают случайности, но явно не такие.

Йоко нахмурилась и будто бы задумалась о чем-то. Потом отняла у напарника кружку и допила кофе в один глоток. Рё возмущенно воскликнул, глядя на подобную наглость. Нет, сам он допивать эту бурду не собирался, но и отдавать ее кому-то – тоже.

– Рё-сан, я помню, мне рассказывали о чем-то подобном. Авария со смертельным исходом несколько лет назад. Виновника не нашли. И также, несмотря на толпу свидетелей, не смогли не то что фоторобот составить – марку машины определить.

Полицейский тут же оживился. Если Синохара ничего не перепутала, то эти два случая действительно имели слишком уж сильное сходство. Вот разве что интервал в несколько лет между двумя происшествиями…

– Подробней? – несмотря на сомнения, уцепился за зацепку Рё. Лучше смутная надежда на успех, чем блуждание в густом тумане в одиночестве.

Синохара покачала головой, недовольно закусив губу.

– Не помню. Но я поищу. Передавай привет Такео-куну. И его невесте. Я видела ее фото. Удивительно красивая девушка. Пойду пороюсь в архивах. Может, еще что всплывет.

Вечером я сидела за семейным столом рода Ватанабэ и чувствовала себя беззащитным человеком посреди прайда голодных, но пока благодушных львов. Нет, никто не пытался меня обидеть, наоборот, каждый родственник Такео считал своим долгом показать просто невероятную привязанность к будущей невестке, но именно это повальное дружелюбие вызывало мысли о побеге сильнее, чем прежняя вежливая холодность госпожи Кимико.

Такео сидел рядом, держа меня за руку в превентивных целях, и ободряюще улыбался. Не знаю, насколько жизнерадостной казалась моя улыбка. Особенно когда один из племянников моего жениха решил залезть мне на голову. Наверное, так себя чувствует благовоспитанная кошка, когда маленькие дети начинают таскать ее за хвост: очень хочется поцарапать и укусить вдобавок, но приходится сжать зубы и терпеть.

– За тебя взялся кто-то достаточно умелый, мелкий, просто ему удивительно не везет, – перевел разговор в более серьезное русло Ватанабэ Рё.

Ужин к тому моменту уже закончился, Харуко и Каори отвели детей спать и улеглись сами, остались только родители Ватанабэ, Такео, его братья и госпожа Юкико.

Мой жених нахмурился:

– Не везет? Что ты имеешь в виду, Рё-нии-сан?

Я тоже слегка растерялась от таких слов среднего из братьев Ватанабэ.

– Сперва думал, будто работает профан, но, ты знаешь… впечатлен. Никто из очевидцев не в состоянии даже цвет машины назвать. Ты представляешь, насколько это сильное колдовство?

Если даже такой бездарь по магической части, как я, представляла, то что уж говорить о том, кто происходил из старинного колдовского рода?

Ватанабэ Юкико пристально взглянула на своего второго внука.

– Ты же не все сказал нам сейчас, верно, Рё?

Тот потупился, как нашкодивший первоклассник. Вообще, я уже заметила, что на замечания госпожи Юкико все члены семьи реагировали совершенно одинаково, вне зависимости от возраста и заслуг.

– Есть зацепка, обаа-сама, – чересчур тяжело вздохнул детектив. Смотрел он старательно в сторону. – Даже не зацепка, а тень зацепки. Синохара вроде бы слышала что-то о подобном. Авария несколько лет назад. Сочли несчастным случаем. Погиб человек. Виновник с места происшествия скрылся, и его не просто не нашли, его даже никто так и не смог вспомнить. Йоко-сан обещала поискать. Но не факт, что два дела связаны. Зачем кому-то совершать подобное дважды, да еще и через столько времени?

Госпожа Кимико и господин Кендзи замерли, будто статуи, и, кажется, даже не моргали. Юкио недовольно хмурился и словно бы прислушивался к чему-то. Такео принял вид полной беззаботности. Как всегда, в своем репертуаре. Будто ничего не может ему повредить.

– Свидетель, – мягко улыбнулась госпожа Юкико, глядя в открытое окно на сияющую в небе луну. – Если не удалось найти преступника, то нужно попытаться найти свидетеля. И жертву. Они расскажут. Многое расскажут. Жертва вообще обычно знает многое.

Старший из братьев встревоженно нахмурился:

– Юрэй? Жертва не покинула этот мир?

Слова «юрэй» я не знала. Как бы ни старалось семейство Ватанабэ говорить в моем присутствии исключительно на айнварском, однако же все равно проскакивали слова из их родного языка. Однако, исходя из сути беседы, я предположила, что юрэй – это всего-навсего призрак.

Юкио даже подобрался, как охотничья собака, почуявшая след дичи. Ну еще бы. Именно он из всех троих братьев продолжил заниматься фамильным ремеслом, потусторонние существа – по его части.

Почтенная матриах семьи сложила руки на коленях и с видом торжественным и таинственным, которым подчас злоупотребляли люди ее профессии, изрекла:

– Духи знают куда больше людей. И если смерть действительно была насильственной, то что бы ни решило правосудие живых, убитый остался на земле и вопиет о возмездии… Если, разумеется, его душа не столь беззлобна, что может простить любое прегрешение и уйти на новый круг перерождения без печали и сожалений.

То есть нам предлагают пойти искать призрака? Предыдущую жертву? Стало немного не по себе.

Не то чтобы я сильно боялась выходцев с того света, порой, когда гостила у бабушки, встречалась с неупокоенными душами, большинство из них оказывались в целом безобидными, но ужасно занудными существами. Но то айнварские призраки. А вот с призраками Ямато мне еще дел иметь не приходилось, поэтому оставалось только гадать, как они поведут себя при личной встрече.

Наследник Ватанабэ покачал головой.

– Чтобы найти юрэй, нужно узнать хотя бы место смерти. Для начала. И то не факт, что нам удастся найти кого-то. Скорее всего, юрэй давным-давно изгнали. Особенно если он за столь долгое время переродился в онрё.

Ватанабэ Кимико согласно кивнула, тяжело вздохнула и налила всем сидящим за столом еще чаю.

– Будем надеяться, что жертва не стала мстительным духом, – вздохнул Ватанабэ Кендзи, недовольно поджимая губы. Сам отец братьев не рвался в бой. Но оно и понятно. На вид я дала бы ему больше шестидесяти, возраст почтенный. Конечно, его мать была и того старше, но силой госпожи Юкико отец Такео не обладал.

– Онрё не станет ничего рассказывать живому. В них не остается ничего, кроме ненависти… Но в любом случае стоит проверить всех ныне существующих призраков в столице и окрестностях… Я проведу ритуал, который укажет нам их местонахождение.

Я удивленно округлила глаза. Призраков в большом городе сотни, а то и тысячи. Они вовсе не выбирают уединенные места, как порой думают слишком впечатлительные и необразованные люди. Призракам, чтобы продолжать существование, нужны живые поблизости… Стало быть, работа предстоит просто колоссальная.

– Спасибо, ото-сама,[12]12
  Ото-сама – наиболее уважительное обращение к отцу.


[Закрыть]
– склонил голову мой жених, – из-за меня слишком много затруднений…

Мать Такео тихо вздохнула и взглянула на младшего сына с укоризной.

– Как ты можешь такое говорить? – возмутился господин Кендзи. – Мы одна семья. И бед от тебя, пожалуй, было куда меньше, чем от твоих братьев. Мы найдем этого юрэй, если он все еще ходит по земле. Где бы он ни скрывался.

Все упиралось во время. Сколько же на самом деле длились те самые «несколько лет»? Два года? Семь лет? Десять? Больше? За такое время даже с призраком могло произойти что угодно.

Если мы вообще не пошли по ложному пути.

Ночью я проснулась от тихого, но назойливого, как комариный писк, звона, который шел будто бы отовсюду сразу. Но стоило только подняться на ноги – все стихло…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Рано утром позвонила Адамс. У нее в тот момент должен был быть поздний вечер или вовсе ночь, я так до конца и не разобралась с разницей во времени. В общем, или Лил решила позаботиться обо мне и связаться, когда я уже точно встала, или они в «Фейри стайл» опять работали круглыми сутками и подруга позвонила просто тогда, когда это взбрело в ее светлую голову. Зная нелегкий нрав Лиллен и ее подчас наплевательское отношение к другим, готова была ставить на второй вариант.

– Привет, толстушка! Мы через несколько часов прилетаем к тебе! – с места в карьер сообщила мне бывшая напарница.

– Кто это «мы»? – с подозрением поинтересовалась я у Адамс, не ожидая ничего хорошего.

Она слишком уж жизнерадостно расхохоталась. Так младший ассистент (хотя сейчас-то Лил наверняка получила повышение и заняла мое место) смеялась только после трех литров кофе.

– Я, твое платье и суровая реальность! – возвестила Лиллен. – Прилет в пять вечера. Жить буду… кажется, где-то в отеле, в общем, на месте разберусь. Но лучше бы тебе меня встретить.

– Адамс… – хотела было я сказать, что, скорее всего, не смогу встретить бывшую коллегу, но та уже отключилась, а пока я набирала ее номер, поняла, что причин для отказа нет вовсе. Ведь охотятся на Такео, не на меня. Позвоню Макото-сан и попрошу съездить со мной в аэропорт. Думаю, она не откажет, Лил почему-то ей понравилась, хотя так и не могу понять почему.

Но как мне оставить сейчас жениха? На него ведь открыта охота… Могут убить в любой момент… А я поеду в такое время подругу встречать?

Сзади неслышно подошел Такео. Как оказалось, в обычной жизни он вставал еще раньше меня. И при этом всегда был бодр и свеж. Я поняла, что он рядом, только когда мое несчастье обняло меня со спины и чмокнуло в макушку.

– Лиллен-сан звонила? – сцеживая в ладонь зевок, спросил он.

Я с наслаждением вдохнула его запах и ответила:

– Кто еще может позвонить мне? Или родители, или миз Коллинз, или Лиллен.

– И что же такого хотела тебе поведать твоя жуткая подруга, если решила поговорить, а не написать сообщение?

– Лиллен сегодня прилетает. С моим чертовым платьем… Просила встретить… – потерянно пробормотала я, откинувшись на Такео. – Но я же не могу тебя оставить одного?

Ватанабэ рассмеялся, взлохмачивая и без того стоящие торчком после сна волосы. Вышло самое настоящее воронье гнездо.

– Конечно, можешь. Что сейчас важней свадебного платья? И не забудь позвать Макото-сан с собой, она наверняка соскучилась по своему творению. Мы с ребятами как раз должны хорошо поработать над записью сегодня… Благо съемки в рекламе отложились… Так что развлекайся, Джули.

Обернулась и посмотрела ему в глаза.

Отлично. Я буду носиться по городу и заниматься праздничными приготовлениями… а он?.. Да я же умру от беспокойства, находясь вдали от него. Да еще ему придется вернуться в город, в студию, где до него уже один раз едва не добрались. Он с ума сошел, что ли? Как я его брошу?

– Но я не могу…

Такео мягко поцеловал меня в лоб и чуть оттолкнул от себя.

– Можешь. Ты все можешь. Не надо сидеть рядом со мной, у тебя есть и своя жизнь, свои интересы, свои друзья. Скоро приедет моя охрана. Очень надежные люди, их подобрал отец, а в этом он разбирается. И кто бы ни пытался меня убить, он не понимает главного: я в полной безопасности, пока ты меня любишь. Они могут делать что угодно, но я все равно останусь цел и невредим.

Хорошо, если бы так… Только вот самовнушение действует далеко не во всех случаях. Но в одном он точно был прав, встретить Лил необходимо. Иначе она может из мести просто уничтожить платье или поиздеваться еще каким-нибудь изощренным способом. С ее характером Адамс на такое способна.

– Обещай, что будешь осторожен, – в конце концов пробормотала я, признавая, что за Лиллен и правда придется поехать, – и никуда не влезешь, пока меня не будет рядом.

Музыкант рассмеялся:

– Обещаю, Джули. И мне в этом поможет очень много людей. Не переживай так сильно, со мной ничего не случится.

Днем я была едва не затоптана племянниками моего жениха. Дети при ближайшем рассмотрении оказались существами относительно милыми, но чересчур активными, да и по-айнварски они совершенно не говорили, что создавало определенные проблемы в общении. Поэтому когда Макото позвонила мне и сказала, что через пять минут меня наконец-то заберут и мы отправимся в аэропорт за моей напарницей, я едва не перекрестилась от радости.

Одевалась я перед встречей с особой тщательностью, ведь провести несколько часов в обществе знаменитого дизайнера и Лиллен, которая на моде была просто помешана, – это особое испытание, и его нужно пройти с честью. Я металась между шкафом и зеркалом, а Такео только лукаво улыбался и давал советы. Кстати, советы вполне дельные. В стиле и моде Ватанабэ разбирался прекрасно.

– Вот теперь я вижу, что ты пришла в себя, – удовлетворенно заметил он, когда я явила себя в кремовом пышном платье и любимых желтых туфлях на шпильке. Перетянутая желтым широким ремешком талия стала казаться еще тоньше. Последние пару дней как-то было не до внешнего вида, но все-таки я девушка из «Фейри стайл». И мне нужно демонстрировать недостижимое другим совершенство.

Покрутившись перед женихом с чуть самодовольной улыбкой, спросила:

– Нравится?

Ватанабэ коротко чмокнул меня в губы:

– Самая прекрасная девушка во вселенной.

Именно то, что я и хотела в тот момент услышать.

От комплимента я, кажется, готова была взлететь… но снова позвонил телефон. Почти невеста Кавамуры Шинджу уже прибыла на место и ждала меня.

– Без охраны – никуда! – строго велела я Такео, поцеловала его в щеку, подхватила сумочку и опрометью побежала прочь.

У ворот дома семьи Ватанабэ меня ждал тот самый «общинный» мини-вэн розового цвета. И я заранее ужасалась, кто там находился вместе с Макото. Вряд ли она взяла этот маленький дом на колесах только для того, чтобы доставить до места назначения двух человек. Хотя Ягучи вполне могла почтить таким образом и обожаемое платье. Свое творение дизайнер просто боготворила и могла говорить о нем часами. Невозможно было понять, кто ей дороже, платье или Шинджу.

В машине оказалась еще и Мегуми, которая каким-то чудом нашла окно в забитом под завязку графике. Карьера Кимуры сейчас была на самом пике, график настолько плотный, что к суткам хорошо бы добавить еще часа три, чтобы все успеть. И она хваталась, как я поняла, за любую работу. «Чтобы было на что растить детей», – небрежно сказала она в ту нашу первую встречу.

Судя по гонорарам Кимуры Мегуми, детей она планировала завести десятка три. Минимум. И еще над несколькими взять опеку, как в последнее время стало модным среди знаменитостей.

Приветствовали меня счастливым визгом и объятиями, на которые у меня на этот раз даже хватило душевных сил ответить. В сущности, все прекрасные половины In the Dark и правда оказались дивными девушками, приятными, добродушными и позитивными. Под стать ребятам.

– Жду не дождусь шанса увидеть знаменитое платье! – прощебетала Кимура Мегуми, сияя широкой открытой улыбкой. – И разумеется, твою подругу, Джулия-сан! Такео-сама говорил, что Лиллен – удивительная девушка, сильная духом и очень красивая.

Я тихо вздохнула. Это так похоже на Ватанабэ – сказать о законченной стервозе, что она – сильная духом.

– Лил очень смелая, – осторожно произнесла я, не желая говорить гадости об Адамс. Пусть и правдивые гадости. – И острая на язык. Иногда даже чересчур.

Мягко говоря. Я в последнее время уже стала ценить едкие реплики Адамс, как перец в еде. Не было бы ее – жизнь стала бы куда более пресной. Но далеко не все любят острое. От него, знаете ли, бывает и несварение.

– Не волнуйся, я собираюсь выйти замуж за Хироши, а у него характер тоже не слишком-то идеальный, – махнула рукой певица, актриса, модель и много кто еще. Мегуми, как и большинство знаменитостей Ямато, старалась блеснуть везде, где только возможно, но она хотя бы действительно блистала.

– Резонно, – приняла ее довод я.

Но я считала, Лиллен все-таки страшней лучшего друга моего жениха. Куда страшней. Хотя бы потому что она женщина.

До аэропорта добирались примерно час, и за это время новые подруги с энтузиазмом проверяли мои жалкие знания языка своей родины. Знаний этих оказалось не слишком-то и много, но меня все равно засыпали комплиментами по самые уши. Я прекрасно понимала, что не заслужила таких бурных восхвалений, но, признаюсь честно, слушать их было приятно.

Я знала, что Лил прилетала на частном самолете какого-то хорошего знакомого миз Коллинз, который был готов как угодно помочь моей бывшей начальнице. В том числе предоставить подобный транспорт. В итоге подвенечное платье одной из ассистенток главреда «Фейри стайл» и вторая ассистентка оказались доставлены в Ямато со всеми возможными почестями.

Столичный аэропорт был огромен, даже монументален. Во время прилета я его толком не запомнила, слишком уж была растеряна. Теперь, глядя на эту махину из стекла, бетона и металла, даже засомневалась, что удастся быстро и без особых проблем найти подругу.

Зря.

Адамс я услышала еще на входе. Как и весь терминал.

– Я сказала: осторожней! – громогласно командовала подруга. – Если на этом платье появится хоть одно пятнышко или лишняя складка, вы будете работать ближайшие сто лет бесплатно! Или вас продадут на органы!

В зале образовался затор. Должно быть, такого незабываемого зрелища, как раздраженная донельзя иностранка, общающаяся на повышенных тонах, тут не видели никогда. Лил упорно не унималась, несмотря на шок окружающих. Смутить мою напарницу было чем-то из разряда нереального.

Помимо вызывающего поведения, вторая ассистентка всесильной миз Дженнет Коллинз щеголяла просто возмутительно красным платьем. Не заметить такую девушку не смог бы даже мертвый.

Макото и Мегуми посмотрели на меня с легким недоумением. Они, похоже, тоже были поражены таким «триумфальным явлением».

– Лиллен, – с улыбкой пояснила девушкам я и принялась проталкиваться сквозь толпу к разбушевавшейся Адамс. Иначе все могло закончиться смертоубийством.

Моя злейшая подруга металась вокруг двоих мужчин, которые пытались нести огромный кофр. В нем, как можно было предположить, находилось эпохальное творение Макото. Несчастные изо всех сил старались выполнить свою почетную миссию, но очень сложно противостоять Лил в дурном расположении духа.

– Лиллен! – окликнула я бывшую коллегу.

Та мигом оставила в покое носильщиков, которые тут же прибавили скорости, явно надеясь выполнить свою работу до того, как жуткая женщина вновь за них возьмется. Макото принялась объяснять им, куда нужно нести драгоценное платье, лишь помахав рукой Лил как старой знакомой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю