Текст книги "Чужая жена"
Автор книги: Карен Робардс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
ГЛАВА 17
Несмотря на легкое похмелье и почти бессонную ночь, Ронни чувствовала себя великолепно. Она перестала быть куклой Барби. Она окунулась в жизнь и вновь обрела себя. У нее завязались отношения с Томом, и нельзя сказать, чтобы это вышло случайно.
Том посмотрел на нее. Морщинки вокруг глаз и в уголках губ сделались резче, чем обычно. Сдерживая улыбку, Ронни подумала, что мрачный вид Тома вызван бессонной ночью.
– Я позвонила из отеля и отменила лимузин, – сказала она небрежно. – Ты еще не наорал на них?
Тон его отрывистого ответа не понравился Ронни. Она нахмурилась.
Тучи уже затянули все небо. На стекло упали первые капли дождя.
– Тебе не трудно отвезти меня домой?
Вопрос прозвучал скорее как утверждение. Ронни знала, что ему не трудно. Странная близость, возникшая между ними в первый день знакомства, пустила корни и окрепла. Он стал ее союзником, другом, доверенным лицом и даже – почти любовником. Ей казалось, что она может читать его мысли.
Том опять глянул в ее сторону и покачал головой. Капли застучали чаще. Том включил “дворники”. Благодаря кондиционеру в машине становилось прохладно.
– Ты очень благородно поступил, когда никому ничего не рассказал. Спасибо.
– Не стоит.
Прошло еще две минуты. Ронни заговорила опять:
– Ты молчальник, да? За весь день ты и двух фраз не сказал.
– Ронни… – сказал он и умолк.
Дождь теперь лил как из ведра, и асфальт как будто кипел под беспрестанными ударами тяжелых капель.
На повороте с Брандон-роуд на шоссе машина встала у светофора, так как горел красный свет.
– Нет, я ничего не имею против. Молчальники всегда притягательны. А ты, на мой взгляд, притягателен в любом случае, молчальник ты или нет.
Ронни говорила ласково и чуточку насмешливо. А его лицо словно окаменело. Пользуясь случаем, она отстегнула ремень, встала на одно колено, обвила его шею рукой, повернула его голову к себе и крепко поцеловала. Том застыл на мгновение, потом поцеловал ее в ответ. Его язык проник в ее рот, пальцы запутались в длинных волосах.
Сзади раздались нетерпеливые гудки. Пока они целовались, загорелся зеленый сигнал светофора. Том резким движением усадил Ронни на место и нажал на газ.
– Зря ты не разбудил меня ночью, – улыбаясь, сказала Ронни и вновь застегнула ремень.
– Перестань, Ронни. – Она снова ничего не могла прочесть на его лице. – Я не собирался тебя будить.
Улыбка Ронни, весь день не покидавшая ее губ, погасла.
– Я знаю, ты считаешь, что ночью у нас с тобой начался роман. Это не так. Я выполнял свои обязанности.
– Что-о? – Ронни не знала, должна ли она верить столь абсурдному замечанию. – Ты хочешь сказать, что в твои обязанности входит целовать меня, раздевать и нести в постель?
– Это ты меня целовала, ты сняла с меня рубашку. А я отнес тебя в постель потому, что тебе было необходимо поспать хоть немного, чтобы наутро нормально выглядеть.
Почему-то Ронни поняла, что слова Тома – отнюдь не неудачная шутка. Он был серьезен.
Машина двигалась теперь сквозь сплошную пелену дождя.
– Я тебе не верю!
– Это правда, – сказал он ледяным тоном.
– Хорошо, я первая тебя поцеловала, там, в баре, но потом ты растаял как масло! Вот как сейчас! И ты только что меня поцеловал. Не надо мне говорить, что ты притворялся! Я все знаю!
На этот раз она поняла смысл его взгляда. Он обдал ее холодом.
– Ронни, ты очень красивая женщина. Естественно, твое поведение привело к тому, что я захотел тебя. Я мужчина из плоти и крови. Но заниматься с тобой сексом я не буду. Меня наняли, для того, чтобы я корректировал твое поведение на публике, чем я и занимаюсь.
Ронни вспыхнула. Жгучая ярость слепила ее.
– Ты… сволочь! – проорала она и влепила ему пощечину.
Взвизгнули тормоза, и машину вынесло на встречную полосу. Но Том справился с управлением, съехал на обочину, остановил машину и поставил ее на ручной тормоз. Лицо его было белым как мрамор, тогда как щеки Ронни пылали. Глаза его излучали гнев, на щеке выступил красный след от ее ладони.
Быстрым движением освободившись от привязного ремня, он схватил Ронни за плечи и прижал спиной к дверце.
– Объяснить тебе, почему я не сволочь? – проговорил он сквозь зубы. – Я был бы сволочью, если бы обесчестил женщину, которая спьяну пожелала близости. Я был бы сволочью, если бы переспал с замужней женщиной. А я этого не сделал. И не сделаю, хотя очень и очень хочу. Ты спросишь – почему? Да потому, что мне придется дорого за это заплатить. Ты не стоишь такой цены.
Он отпустил ее, уселся на водительское место и завел мотор. Лицо его казалось вырезанным из гранита. Руки сжимали руль с такой силой, как будто они сомкнулись на ее горле. Около уголка рта пульсировала жилка.
Ронни скорчилась на сиденье, дрожа от ярости, пронзая Тома гневным взглядом и потирая предплечья. Он, конечно, не сделал ей больно, но ей хотелось, чтобы он почувствовал себя виноватым. Впрочем, судя по выражению его лица, он был чрезвычайно далек от раскаяния.
Они ехали в полном молчании минут пятнадцать. Как всегда в часы “пик”, машин на центральных улицах было очень много. Было без пятнадцати шесть вечера, но из-за дождя казалось, что на город уже опустились сумерки.
Когда Ронни несколько пришла в себя и обрела дар речи, она заговорила:
– Может быть, я не должна этого говорить, но я все-таки скажу. Вы уволены.
Том невесело рассмеялся.
– Я же говорил вам, вы меня уволить не вправе.
– Вы обещали, что покинете меня сразу же, как только я скажу вам об этом.
– Я солгал.
Ронни поперхнулась от неожиданности.
– У вас богатый опыт, да?
Лицо его уже обрело нормальный цвет, и след от пощечины почти исчез. Он, по-видимому, вновь обрел контроль над собой. Ронни же по-прежнему готова была метать громы и молнии, хотя изо всех сил старалась сдерживаться. Гордость не позволяла ей дать Тому понять, как глубоко он ее оскорбил.
– У вас завтра в два интервью для “Женского домашнего журнала”, – равнодушно начал Том. – Я приеду около часа, и мы с вами все обсудим. И было бы хорошо завтра сфотографировать вас по пути в церковь. Вас с мужем.
– Я больше не буду с вами работать.
Он покосился на нее. Сейчас он держался почти как всегда, если не считать несколько более жесткой линии рта и более сурового выражения глаз.
– Работать со мной вы будете. Потому что я делаю для вас очень много, даже если вы этого не признаете. Благодаря мне прегрешения сенатора забыты избирателями, а ваша собственная популярность растет день ото дня. И я один из немногих людей в вашем окружении, кто на вашей стороне, а не на стороне вашего супруга. На вашем месте я бы задумался об этом.
– Иди к черту! – бросила Ронни.
Они уже подъехали к Седжли. Машина свернула на дубовую аллею, ведущую к усадьбе. Седые деревья плакали под дождем. Сквозь пелену Ронни с трудом разглядела белый греческий портик и несколько человеческих фигур.
Том откинул вниз козырек над пассажирским сиденьем, чтобы Ронни могла посмотреть на себя в зеркало.
– У вас размазалась губная помада, – сказал он.
Ронни молча привела себя в порядок, насколько это было возможно, и подняла козырек. Машина въехала на полукруглую бетонную площадку перед домом.
– Сидите. У меня сзади есть зонтик.
Том выключил зажигание. Ронни, не обращая внимания на его слова, выскочила из машины. Она не оборачивалась, но благодаря хлопку дверцы и шагам за спиной знала, что Том следует за ней по пятам.
– Ронни, солнышко, ты еще успеешь попрощаться с Фрэнком Китом. Господи, да ты вся промокла! Фрэнк, ты помнишь мою жену?
Льюис обнял Ронни одной рукой.
Кроме Кита и его жены, Ронни увидела свекровь и Марсдена. Она вымучила улыбку, пожала руки заместителю губернатора и его супруге и выговорила все приличествующие случаю банальности. Все это время она не забывала о присутствии Тома.
– Приветствую! Как дела?
Марсден шагнул мимо Ронни, протягивая руку Тому. Он был невысок и коренаст. Его можно было назвать уменьшенной и размытой копией отца, хотя он был начисто лишен обаяния Льюиса.
– Мамочка еще не довела тебя до слез?
Том не успел ответить, как попал в объятия Дороти. Несмотря на восемьдесят один год, мать сенатора выглядела на удивление моложавой, и лишь на очень близком расстоянии можно было разглядеть густую сеть морщин, покрывавших ее лицо. Она все еще сохраняла стать и завидную энергию.
– Здравствуй, Том. Как живешь? Сто лет мы с тобой не виделись! Поужинай с нами!
– Спасибо, миссис Ханнигер, я сегодня никак не смогу остаться.
Том широко улыбнулся Дороти, и тут им завладел Льюис.
– Фрэнк, познакомься, это Том Куинлан. Я тебе о нем рассказывал, – говорил Льюис, обращаясь к заместителю губернатора. – Они с Марсденом учились вместе, а сейчас он специализируется…
– С вашего позволения, господа, я пойду переодеться, – негромко проговорила Ронни.
Никто из присутствующих не обратил на нее особого внимания. Льюис немедленно убрал руку с ее плеч.
Общий разговор вернулся к политике.
ГЛАВА 18
Понедельник, 4 августа. Билокси
Марла была сильно напугана. Веселая музыка телевизионного мультика, наполнявшая комнату, не поднимала ей настроения. Она чувствовала себя мышью в комнате, полной кошек. Ей все время казалось, что кто-то страшный спрятался от нее и затаился, готовясь к прыжку.
Накануне вечером в выпуске местных теленовостей прошел небольшой сюжет, посвященный Сюзан. Он назывался “Жизнь и смерть дочери пастыря”. Молодая журналистка по имени Кристал Медоуз рассказывала о том, как Сюзан “опустилась”, пристрастилась к наркотикам, бросила колледж и стала вести жизнь проститутки. Она описывала душераздирающие подробности (не имеющие ничего общего с действительностью, если верить Сюзан; а Марла подруге верила) горя и отчаяния святого семейства. Отец Сюзан плакал навзрыд перед камерой.
Затем Кристал Медоуз заговорила о смерти Сюзан. Медицинская экспертиза показала, что девушка была задушена, а перед тем избита. Ее отец, знаменитый проповедник Чарли Кей Мартин, грозил геенной огненной всем, кто будет препятствовать тому, чтобы убийцы его дочери предстали перед судом и ответили по всей строгости закона.
Кристал Медоуз завершила репортаж словами: “Для департамента полиции Билокси настали тяжелые дни”.
На самом деле тяжелые дни настали для Марлы.
– Мам, хочешь хлопьев?
Лиззи лежала на животе поперек кровати, смотрела мультсериал “Скуби-ду” и поглощала кукурузные хлопья, запивая их кока-колой из стоящей на полу банки. Какой-никакой, а завтрак, пусть и не слишком питательный.
– Спасибо, моя радость. У Марлы кончались деньги. Сбережений ее надолго не хватит. Она сняла на три недели номер на втором этаже местной гостиницы, что влетело ей в копеечку. Еда для вечно голодного семилетнего ребенка тоже стоила недешево. Дальше так жить было невозможно, но Марла не представляла себе, что ей делать. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что нужно прятаться.
Клэр исчезла. Во всяком случае, Марла никак не могла с ней связаться. Она регулярно звонила Клэр и оставляла сообщения на автоответчике до тех пор, пока кассета не кончилась и автоответчик не отключился. Однажды она явилась к Клэр домой и колотила в ее дверь до тех пор, пока не выглянул сосед и не поинтересовался, что происходит. Управляющий домом, где Клэр снимала квартиру, ничего не знал о ее судьбе и не особенно интересовался, так как квартирная плата была внесена по пятнадцатое августа включительно.
Агентство моделей после двух лет работы внезапно закрылось. Телефоны в его офисе были отключены, а сам офис опустел. Марла знала об этом, поскольку как-то заглянула в окно.
Марла не могла даже предположить, куда подевались Билли, временами подменявшая ее Джой и глава агентства Рик.
Все они попросту исчезли.
При одной мысли об этом по спине Марлы пробегал холодок.
Люди пропали, и никому нет до них дела.
Если она не будет соблюдать осторожность, то вскоре отправится следом. Вместе с Лиззи. Тот, кто добрался до ее подруг и работодателей, явится и за ней.
Она сбежала из своей квартиры в тот же день, когда там побывал таинственный гость. После этого она побывала там всего один раз, чтобы побросать в чемодан кое-какие вещи для себя и для Лиззи, и провела в своей комнате пятнадцать жутких минут. Ее напряженные до предела нервы говорили ей, что отныне находиться в этом месте небезопасно.
Сюзан мертва. Клэр исчезла. И не только она, но и Билли, Джой и Рик. Насколько Марла знала, связывала всех этих людей только прогулка на яхте в тот памятный четверг.
И она сама имела отношение к той прогулке. Это она привезла Сюзан и Клэр на набережную. И ей было известно, что Сюзан отправилась на борт яхты, название которой начиналось со слова “солнечный”, – и не вернулась.
Всякий раз, как она вспоминала об этом, в ее горле вставал ком и она едва могла дышать.
Человек, проникший тогда в квартиру, отпер дверь ключом Сюзан, в этом не было сомнения. У этого ключа был прямоугольный брелок – рамка с фотографиями: на одной стороне – Сюзан в купальнике, на другой – Сюзан и Марла делают вид, что штудируют учебник. Марла увидела этот брелок в руке негодяя и даже разглядела собственное лицо.
Коль скоро у него оказался ключ Сюзан, не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять: именно этот человек убил Сюзан или по крайней мере непосредственно связан с убийством. И Марла его видела. Она может его опознать. Его лицо навеки отпечаталось в ее памяти.
И когда она вспоминала его, ее охватывал леденящий ужас.
Но он-то не знает, что она его видела. Не может он этого знать. Если бы он догадался в тот день о ее присутствии в квартире, ее бы уже не было в живых.
Возможно, он даже не знает о ее существовании. С чего бы ему интересоваться ею?
Марлу передернуло. Она встала со стула, подошла к занавешенному окну, отодвинула край шторы и выглянула на улицу. Несмотря на ранний час, было уже жарко, а после вчерашнего дождя влажность воздуха здорово повысилась. Яркое солнце заливало узкую улочку. Гостиница помещалась в одном из беднейших кварталов Билокси. По улице медленно двигался старый, ржавый, помятый “Шевроле”. Одинокий мужчина переходил дорогу. Его лысина ярко сверкала на солнце.
Словно почувствовав на себе взгляд, он поднял глаза. Марла застыла на мгновение, потом в страхе отпрянула от окна.
Этот человек приходил в ее квартиру и открывал дверь ключом Сюзан.
На этот раз он пришел за ней.
ГЛАВА 19
Понедельник, 4 августа, 13 часов. Джексон
Ронни растянулась в шезлонге возле бассейна, подставив спину теплым солнечным лучам. Рядом не было ни души, кроме некоего Джона, рабочего, который чистил бассейн. Он появлялся в Седжли раз в неделю на протяжении всех лет, что Ронни жила здесь.
Плеск воды в бассейне не помешал Ронни услышать отдаленные шаги по гравиевой дорожке за воротами усадьбы. Она вздрогнула, потом глубоко вздохнула, стараясь расслабить напрягшиеся мышцы, и улыбнулась про себя. Том, как всегда, пунктуален.
Ронни прикрыла глаза и отвернула голову от дорожки, ведущей от железных ворот Седжли к бассейну, и притворилась спящей. Потом ей пришла в голову одна мысль. Она завела руку за спину, расстегнула лифчик купальника, стряхнула с плеч лямки и улеглась в прежней позе.
Вода в бассейне негромко плескалась. Это означало, что Джон продолжал работу по очистке бассейна. Услышав скрип, Ронни поняла, что Том открывает калитку.
Шаги замерли. Ронни улыбнулась – она представила себе, как Том стоит у калитки, пораженный открывшейся его взору сценой. Кирпичная стена в шесть футов высотой, густые заросли жимолости, окружившие бассейн. Джон, одетый в коричневый комбинезон, удивленно оглядывается на нежданного посетителя. И она – в ярко-красных трусиках, причем крошечных; рыжие волосы спадают на плечо, открывая молочно-белую кожу.
Наконец она услышала звук, которого ожидала: глухие шаги по бетону. Том приближался. Вот он подошел к шезлонгу и остановился.
Ронни не двигалась, силясь подавить смех. Она воображала выражение его лица: брови нахмурены, нижняя челюсть воинственно выдвинута вперед. Ох, как он ее осуждает!
Зато он хочет ее.
Ну и пусть. На этот раз она не станет предлагать ему себя.
– Ронни.
По крайней мере у него хватило ума не возвращаться к лицемерно-слащавому “миссис Ханнигер”. В этом случае она сбросила бы с себя верхнюю часть купальника и упала бы в его объятия на глазах у Джона. Пусть потом великий специалист в области “тактики” объясняется с кем положено.
Она шевельнулась, словно просыпаясь, и повернула голову. Каждое ее движение было намеренно соблазняющим.
– Ронни, – повторил он раздраженно.
Ронни удержалась от улыбки. Она намеревалась подольше подразнить его, помучить, свести с ума – и удалиться. Пусть знает, что она не шутила, когда заявила о нежелании работать с ним.
Она вскинула ресницы, как будто не зная, откуда доносится голос и кому он принадлежит. Так как день выдался жаркий, Том надел льняной костюм в белую и голубую полоску. Под пиджаком на нем была белая рубашка и галстук под цвет глаз. Он щурился от слишком яркого солнца. Волосы его отливали золотом, а лицо – бронзой. Высокий, стройный, красивый. И злой. До безумия злой.
– А, это вы, – скучающим тоном протянула Ронни и снова прикрыла глаза и отвернулась.
Она кожей чувствовала его ярость. По ее телу как будто пробегал электрический разряд. Его злоба приносила ей неизъяснимое наслаждение.
Тихий плеск воды немного смягчал все усиливающуюся напряженность в атмосфере. Птицы пели в кронах деревьев, жужжали пчелы. Запах крема для загара щекотал ей ноздри, смешиваясь со сладковато-пряным запахом жимолости. Махровое пляжное полотенце, которое Ронни расстелила на шезлонге, было приятно теплым. Но Ронни не могла ни на секунду забыть о том, что Том пялится на ее голую спину и наливается злобой.
Скрежет металла по бетону дал ей знать, что Том пододвинул стул к ее шезлонгу и уселся на него.
– Вас могут спросить, не мешает ли вам то обстоятельство, что ваши приемные дети старше вас, – заговорил Том ровным голосом. Очевидно, он решил игнорировать ее попытки спровоцировать ссору. – Удачный ответ поможет вам завоевать голоса женщин, находящихся в вашем положении. На мой взгляд, вам надо будет сказать…
– Я их презираю, они меня ненавидят, так что мы – плохая семья, – нараспев произнесла Ронни, не поворачивая головы и не открывая глаз; она понимала, что ее поза бесит Тома едва ли не сильнее, чем слова.
– Очень смешно.
Ронни едва не рассмеялась. Сейчас она не могла не взглянуть на Тома и не насладиться своей маленькой победой. Она открыла глаза, села и спустила ноги на теплый бетон. При этом лямки верхней части ее бикини сползли с плеч. Молниеносным движением Ронни подхватила их.
Из-под опущенных ресниц она внимательно наблюдала за Томом.
А он откровенно пожирал ее глазами. Взгляд его скользнул по ногам Ронни, по животу и остановился на ее груди. Лифчик прикрывал грудь ровно настолько, чтобы ее нельзя было назвать совсем обнаженной.
– Ой! – насмешливо воскликнула Ронни и очень, очень медленно водворила лямки на место.
– Какого дьявола вы тут лежите? – спросил Том.
Говорил он очень тихо, чтобы его не услышал рабочий. Глаза его сверкали, рот кривился.
– Загораю, – беспечно отозвалась Ронни, нарочно не понижая голоса.
– Может, лучше валяться совсем голой?
Его уже неконтролируемая ярость немало забавляла Ронни.
– Случается и такое, – с легкой улыбкой сказала она, застегивая лифчик на спине.
Ронни встала, сунула ноги в босоножки на каблуках и помахала Джону:
– Увидимся через неделю!
Она зашагала по направлению к спортивному комплексу, расположенному у противоположной стороны бассейна.
– Удачи вам, миссис Ханнигер! – прокричал в ответ Джон.
Том следовал за Ронни по пятам. Она чувствовала на себе его испепеляющий взор. Она понимала, что ее наряд – алый лоскуток, едва прикрывающий ягодицы, – предоставляет ему упоительное зрелище.
Она надела именно этот купальник, максимально открывающий тело, помня о визите Тома.
“Поруководи-ка теперь моим поведением”, – злорадно подумала она и слегка ускорила шаг.
Когда-то возле бассейна стоял домик для гостей, а лет десять назад его переоборудовали в спортивный комплекс. Здесь хранился весь спортивный инвентарь Ронни, от батута до снаряжения для подводного плавания. В домике имелась спальня, небольшая кухня, просторная душевая и гостиная, которая впоследствии была превращена в небольшой гимнастический зал. Одна стена была полностью зеркальной, а на полу лежал большой ^разноцветный мат.
Ронни открыла стеклянную раздвижную дверь, ведущую в гимнастический зал, и вошла, не потрудившись закрыть дверь за собой. В помещении работал кондиционер, и Ронни немедленно покрылась гусиной кожей. Том вошел вслед за ней и закрыл дверь.
– Вам нравится, когда рабочие вот так пялятся на вас?
Вопрос был задан не просто с раздражением, а с неподдельным гневом.
– Как – так?
Ронни даже не удостоила Тома взглядом, а сразу направилась в душевую.
– Как в стриптизе.
– А что, Джон на меня пялился?
– Если Джон – это человек, который чистит ваш бассейн, то он пялился, можете мне поверить. Когда я подошел, он буквально исходил слюной.
– А кстати, что вы тут делаете? – невинным тоном осведомилась Ронни.
– Я предупреждал вас, что приеду в час, чтобы обговорить некоторые нюансы интервью для “Женского домашнего журнала”. Интервью начинается в два часа, вы не забыли?
Он едва не скрежетал зубами.
– А, интервью… – Ронни остановилась на пороге душевой, повернула голову и лучезарно улыбнулась. – Я его отменила.
Дверь душевой захлопнулась перед носом Тома.
– Что-о? – заревел Том, давая выход накопившемуся гневу, но Ронни притворилась, что не слышит его за шумом воды.
Когда Ронни через двадцать минут появилась на пороге, Том сидел в углу зала на плетеном стуле и листал иллюстрированный журнал. Ронни с удовлетворением отметила про себя, что из-за нее этот человек дошел до чтения модных журналов. Когда он поднял голову, она сразу увидела, что он доведен до крайности. Журналом, своим положением и самой Ронни.
– Вы еще здесь? – небрежно бросила Ронни и прошла через зал на кухню.
Теперь на ней был теннисный костюм: белая юбка, прикрывающая только ягодицы, майка без рукавов и теннисные туфли с белыми носками. Рыжие волосы она перевязала белой лентой.
Она прекрасно выглядела и сознавала это. Теннисный костюм делал ее ослепительной.
– Вы хотите сказать, что отменили интервью для “Женского домашнего журнала”?
Его широкие плечи перегородили дверной проем между залом и кухней.
Ронни достала из холодильника пакет со сливками, налила в миксер, поставила пакет обратно в холодильник и только после этого удостоила Тома вниманием.
– Ну да, отменила. Короче, сказала, чтобы они не приезжали.
Она отрезала несколько ломтиков банана и опустила их в сливки.
– Вы позвонили в “Женский домашний журнал” и сказали, чтобы корреспондент не приезжал?
Том говорил так, словно услышал нечто абсолютно невероятное.
– Ну, звонила Tea. По моей просьбе.
Ронни добавила в миксер клубники.
– Tea… – Том замолчал. Ему как будто не хватало воздуха. – Должен вам сказать, мне нелегко было уговорить “Женский домашний журнал” проявить интерес к вашей персоне. Все звезды высшего света почитают за честь дать интервью для этого журнала. Я пустил в ход старые связи и договорился о визите к вам корреспондента. Этот материал при правильно выбранной тактике принес бы ощутимую пользу кампании. Вам. А вы интервью отменили.
– Точно, отменила, – охотно согласилась Ронни.
Она добавила в миксер несколько кубиков льда из холодильника и включила аппарат. Его гудение помешало Тому ответить немедленно.
– Вы когда-нибудь слышали старую притчу о человеке, который попросил вырвать ему глаз только ради того, чтобы соседу вырвали оба? – спросил он, когда миксер выключился.
Он стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. Голубой его галстук отражался в его глазах, которые теперь напомнили Ронни голубизну воды в бассейне. Уже не в первый раз она подумала о том, как хороши его глаза, даже если они мечут молнии.
Но она не собиралась отступать от первоначального плана из-за его красивых глаз.
– При чем тут?..
Окинув Тома скучающим взглядом, Ронни перелила приготовленный ею коктейль в стакан и сделала глоток.
– При том, что, отменив интервью, чтобы насолить мне, вы навредили исключительно себе.
– Я уже сказала, что не намерена работать с вами. – Ронни опять отпила из стакана. – И я говорила серьезно.
Глаза их встретились, и ни один не отвел взгляда.
– Уродство сатаны ничто пред злобной женщины уродством[3]3
Цитата из трагедии У. Шекспира “Король Лир”. Перевод Б. Пастернака
[Закрыть], – задумчиво продекламировал Том.
Лицо Ронни потемнело, а костяшки пальцев, сжимающих стакан, побелели.
– Сегодня вас что-то потянуло на классику, – проговорила она, криво улыбаясь, и хотела добавить что-то еще, но вдруг услышала звук открывающейся двери гимнастического зала.
– Ронни! – окликнул ее мужской голос.
– Я здесь! – крикнула Ронни и добавила, обращаясь к Тому: – Прошу прощения. Я иду на корт.
Она поставила в раковину (почти полный) стакан и подошла к Тому с гордо поднятой головой. Он был вынужден посторониться.
В гимнастическом зале ее поджидал высокий черноволосый молодой человек с ракеткой в руке. Увидев Ронни, он широко улыбнулся.
– Привет, Майкл.
Ронни изобразила улыбку.
– Вы готовы? – спросил Майкл, с любопытством глянув на Тома.
– Вполне.
Она вышла из кухни, и Майкл последовал за ней. Ронни даже не потрудилась представить мужчин друг другу.
– Что это за парень? – поинтересовался Майкл, когда они вдвоем вышли за порог.
– Да, в общем, никто, – ответила Ронни, зная, что Том слышит ее. – Вокруг Льюиса много всяких крутится. Как твое колено?