355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Брэйди » Такой прекрасный, жестокий мир » Текст книги (страница 24)
Такой прекрасный, жестокий мир
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:13

Текст книги "Такой прекрасный, жестокий мир"


Автор книги: Карен Брэйди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Глава 38

На следующий день Сара приехала в клуб, все еще встревоженная телефонным звонком Стивена. Она хотела, чтобы он знал о ее личной жизни как можно меньше: незачем давать ему в руки новое оружие. Она представила, как – со слов Стивена – распишут ее «роман» «Новости» и как потом придется отбиваться от репортеров.

Зазвонил телефон на ее столе.

– Алло. Сара Мур.

– Неужели это действительно ты? – раздался знакомый голос с американским акцентом.

– Джей!

– Единственный и неповторимый. Как дела?

– Ну, я теперь миллионерша, хозяйка футбольного клуба, хотя об этом ты должен знать, раз умудрился выследить меня. – Сара засмеялась и за следующие десять минут рассказала о главных событиях последних лет. Джей время от времени прерывал ее рассказ изумленными возгласами.

– Похоже, ты совершила мягкую посадку. Я рад, что у тебя все хорошо. Ты это заслужила. Послушай, у меня отличные новости. Поэтому я и позвонил. Насчет Билла… или скорее той аварии. Водитель грузовика наконец признал, что виноват в катастрофе и в смерти Билла. Он был пьян и заехал на встречную полосу. Ты ни в чем не виновата, Сара. – Джей замолчал в ожидании ответа, но не дождался. – Сара, ты меня слышишь?

– Да. У меня, кажется, шок. Почему он признался только сейчас? Прошло столько времени.

– Похоже, он обрел веру в Бога и хотел очистить душу.

– Послушай, Джей, спасибо, что позвонил. Мне нужно время, чтобы переварить твои новости. Я перезвоню тебе на следующей неделе, хорошо?

– Никаких проблем. Береги себя.

«Я не виновата. О, Билл…»

Ее мысли были прерваны знакомым голосом.

– Луиза сказала, что вы срочно хотите меня видеть.

– Заходите, Рег, и закройте дверь.

– Что случилось?

– Ну, это… довольно деликатное дело.

– Неужели парни взялись за старое? Я им каждый день повторяю: если еще хоть одна девица заявится сюда и скажет, что они все были с ней в спальне, я…

– Нет, совсем не это, – поспешно сказала Сара. – Это касается Стивена. Если бы я могла справиться сама, я бы…

– Выкладывайте, девочка.

– Я понимаю, что прошу слишком много, но необходимо обыскать кабинет Стивена и найти доказательства того, что он владеет офшорными компаниями.

– Офшорными?

– Адреса типа Лихтенштейна или островов в Ла-Манше. Скажем так: любой иностранный адрес. Плюс любые документы с указанием его банковских счетов. То есть все, что не предназначено для чужих глаз.

Рег присвистнул.

– Непростое задание.

– Послушайте, вы не должны его выполнять. Я пойму, если вы откажетесь. Я бы сама все сделала, но я и близко не могу подойти к его кабинету.

Рег подумал немного.

– Это поможет вам избавиться от него?

– Очень надеюсь.

– Тогда я это сделаю.

Антонио зашнуровал бутсы и натянул футболку. Команда отправилась на поле, и он уже собирался покинуть раздевалку, когда чья-то рука вцепилась в его плечо.

– Не так быстро, приятель. Поговорим. – Пальцы Стивена сжались еще крепче.

– Отпустите.

Антонио отмахнулся от Стивена как от насекомого.

Лицо Стивена перекосилось от ярости, но он понимал, что бразилец гораздо сильнее. Да и нет нужды в грубой силе, у него есть другой козырь.

– Помнишь наш разговор? Ну, так этот день настал. Сегодня ты не забьешь ни одного гола и постараешься заработать пенальти, слышал?

– Нет!

Стивен ухмыльнулся.

– Ладно. Я сформулирую иначе. Если ты забьешь, твоя стерва пострадает, я не шучу…

Антонио бросился на Стивена и, схватив за воротник, оторвал от пола. Их лица оказались на одном уровне, мыски туфель Стивена едва касались пола.

– Если с Сарой что-нибудь случится, клянусь, я убью вас собственными руками.

На лбу Стивена выступили капли пота.

– Ничего не случится, если сделаешь, как тебе говорят.

Антонио сжал пальцы, и Стивен чуть не задохнулся.

– Я предупреждаю вас.

Стивен презрительно рассмеялся ему в лицо.

– Тебе придется иметь дело не только со мной. И если ты немедленно меня не отпустишь, она точно пострадает. Теперь убери от меня свои грязные лапы, даго.

Антонио пришлось подавить гнев и отпустить Стивена.

– Вот так-то лучше. – Стивен поправил одежду. – И передай ей: пусть не сует нос в чужие дела. Или кто-нибудь укоротит его. – Антонио занес кулак, но Стивен увернулся и выскочил в коридор. – Даже не думай идти в полицию, у меня там все схвачено, – бросил он через плечо.

Антонио стукнул кулаком по металлическому шкафчику. Что делать? Он знал от Сары, как опасен этот человек. Стивен, не задумывая, разделается с ней или подошлет своих головорезов. Образ Сары, избитой и окровавленной, мелькнул в его мозгу. Он не переживет, если с ней что-то случится по его вине.

– Антонио, сколько тебя ждать? – крикнул Рег.

Антонио взглянул в зеркало. Его лицо было мертвенно бледным. Выбора у него нет.

Сара шла к воротам стадиона, приветствуя всех встречных. Продавцы программ улыбались в ответ, довольные неожиданным вниманием руководства. В толпе слышалось ее имя.

– Привет, Сара!

– Спасибо за Нэвеса.

– Вы спасли команду, – высокопарно сказал какой-то маленький мальчик.

Сара улыбнулась. По иронии судьбы, ее благодарили за то, что сделал Стивен.

Не успела она оглянуться, как ее окружили подростки, одетые в форму «Камдена».

– Поцелуйте меня, – хихикнул один из них.

Сара послала ему воздушный поцелуй – на зависть всем мужчинам в радиусе пятидесяти метров.

– Спасибо за поддержку, ребята, но мне пора.

Несколько минут спустя она подошла к полю, вдыхая свежий зимний воздух и наслаждаясь видом и звуками переполненного стадиона.

– У вас полно обожателей, детка, – крикнул Рег, начиная свою знаменитую пробежку перед матчем.

Сара засмеялась.

– Как вы оцениваете наши шансы?

– Трудно сказать. С тех пор как вы встали во главе клуба, парни здорово приободрились. И Нэвес в отличной форме.

– Хорошо. – Сара понизила голос. – А как продвигается второе наше дело?

– Пока не представился случай, но я сделаю, обещаю, – сказал Рег, оглядываясь на директорскую ложу, куда только что вошел Стивен со своими приспешниками.

– Мне лучше присоединиться к ним. Желаю удачи!

Сара заняла свое место в ложе, старательно игнорируя присутствие Стивена. Ее охватила гордость, когда под приветственный рев толпы на поле выбежал Антонио, но на его лице не было обычной ответной улыбки. Может, он волновался перед решающим матчем, но никогда она не видела его таким озабоченным.

Игра началась, и Сара заскрежетала зубами, когда Кантона, французский нападающий, пробежал с мячом почти все поле, легко обойдя защитников «Камдена», словно только что выползших из постели.

Росс Хейвуд, вратарь «Камдена», поливал бранью защитников, и, видимо, это помогло. Лес Саттон, обманным финтом отняв у француза мяч, передал его Антонио. Бомбардир с изумительной ловкостью промчался по полю к воротам противника.

Сара вскочила со своего места.

– Вперед, Антонио!

Стивен бросил на нее испепеляющий взгляд.

Бразилец ловко обвел одного противника, другого… размахнулся. Но мяч пролетел в нескольких метрах от ворот.

– Нет! – вскрикнула Сара.

После разноса, устроенного Регом в перерыве, «Камден» бросился в атаку и впервые действовал, как слаженная команда. Хейвуд превзошел сам себя, отразив одиннадцатиметровый. Единственным слабым звеном в этой цепи был Антонио, не забивший еще два верных гола.

За пять минут до конца матча Антонио ударил Кантону по коленям. Рефери засвистел, указывая на катающегося по земле француза.

Болельщики «Камдена» взорвались, как и добрая половина команды, окружившая судью. Но рефери был неумолим и назначил пенальти.

Сара опустила голову и подняла ее только тогда, когда рев трибун подтвердил ее худшие страхи. Со счетом один – ноль победили гости.

После матча Сара попыталась пробиться в раздевалку, но на нее набросились репортеры. Она сама когда-то была частью этой толпы, только теперь оказалась в ее центре: ей в лицо совали камеры и микрофоны, ее толкали и засыпали вопросами.

– Мисс Мур, каковы ваши дальнейшие планы?

– …игрока, как Нэвес?

– Вы намереваетесь потратить…

– …вы и Стивен Пауэлл…

– …случилось с Нэвесом сегодня?

– Достаточно, – крикнула Сара, перекрывая шум. – Не все сразу. По одному.

– Что сегодня случилось с Нэвесом? Вероятно, вы разочарованы.

Сара не заметила, кто задал вопрос.

– Конечно, я разочарована результатом, но, как вы все знаете, даже у лучших бывают неудачные дни.

– Это правда, что вы отняли у Рега Боудена право выбирать игроков? – агрессивно продолжал все тот же репортер.

Сара огляделась, но Рега нигде не было видно.

– Нет, и я не верю, что вы получили эту информацию от Рега. – Сара умолкла, ожидая возражений, но все молчали. – Я думаю, что в вашем деле есть люди, которые до смерти боятся вмешательства женщин… конечно, если они не подают чай или не продают вам историю о ночи любви с известным футболистом.

– Ты уверен, что секс тебе не повредит? – задыхаясь, спросила Сара. Если бы Антонио задал этот вопрос ей, она уверенно ответила бы «да». Его любовь с каждым днем делала ее все сильнее, наполняла жизнь новым смыслом. – Я имею в виду те несколько промахов, что ты допустил в субботу. – Она шутливо погрозила ему пальцем. – Пожалуй, придется пересмотреть твой контракт. На следующую игру Рег хочет поставить тебя в запас.

Улыбка Антонио погасла.

– У всех бывают неудачные дни. Никто не совершенен.

Антонио сказал Регу, что, вероятно, слишком рано вышел на поле после травмы, но это не решало его проблему. Что он скажет на следующей неделе? И на следующей?

Сара приподнялась.

– Я знаю. Я просто пошутила. Что случилось?

– Ничего, – неубедительно сказал он, вылезая из постели. Как сказать ей правду и не подвергнуть ее опасности? Он полюбил ее не только за красоту, он восхищался ее мужеством, силой духа. Она не отступит перед Стивеном, и чем это кончится? Вдруг он снова мысленно увидел ее лежащей без сознания, в крови. Он должен защитить ее.

– Стивен что-нибудь говорил тебе после матча?

– Почему ты спрашиваешь? Нам с ним не о чем разговаривать.

Сара удивилась его горячности.

– Что с тобой?

– Я… мне не нравится, как он с тобой обращается. – Антонио натянул спортивные брюки, стараясь не смотреть ей в глаза. Она сразу поняла бы, что он лжет. – Я бы хотел избавить тебя от этого.

– Не волнуйся. Все будет хорошо. – Ей нравилась его забота, но она не хотела, чтобы он слишком волновался. – Иди сюда. – Она похлопала по одеялу.

Антонио посмотрел на нее. Она улыбалась, приглашала его обратно в постель, и он больше всего на свете хотел снова почувствовать ее тело рядом со своим. Но в этой постели не должно быть лжи. Ему пришлось бы сказать ей правду.

– Я думаю, мне надо пробежаться, – сказал он, выходя из спальни.

В субботу утром за два часа до начала матча, запыхавшийся Рег ворвался в кабинет Сары.

– Я их достал.

– Неужели получилось?

Рег протянул пачку документов.

– Надеюсь, это то, что надо, девочка.

– Лучше бы их скопировать. Рассмотрим позже.

Сара выглянула из кабинета, убедилась, что коридор пуст, и поманила Рега.

– Идемте.

Закладывая бумаги в ксерокс, она заметила, как дрожат руки. Часть документов прошла нормально, но затем аппарат заклинило. Сара подняла крышку. Все оригиналы скомкались. Бисеринки пота выступили над ее губами: запах жженой бумаги мог привлечь внимание к ее занятию. Она вынула документы, расправила их и попробовала снова. На этот раз все получилось, и вскоре в ее руках была аккуратная стопка копий. Она поспешно сунула их в конверт и отдала оригиналы Регу.

– Вы сможете вернуть их незаметно?

– Надеюсь, но лучше постойте на страже.

С бешено колотящимся сердцем Сара стояла в конце коридора, прислушиваясь к звукам, которые могли бы возвестить о приближении Стивена, и вскоре, к своему ужасу, услышала в отдалении его фальшивое насвистывание.

– Черт, – пробормотала она, бросившись по коридору в направлении свиста, завернула за угол и с разбега налетела на своего противника.

– Смотри, куда прешь!

– Прости, Стивен. Я как раз искала тебя.

Вообще-то за последние недели она и двух слов ему не сказала, но сейчас необходимо было любыми средствами задержать его.

Стивен подозрительно взглянул на нее.

– Зачем?

– Э… я просто хотела…

Она крепче прижала к груди обличительный конверт.

– Давай скорее. Мне некогда.

– Не думаешь ли ты, что нам следует избавиться от Дика Давенпорта?

Стивен удивился.

– С чего это вдруг ты со мной советуешься? Ты не успела здесь появиться, как все стала делать по-своему. Уйди с дороги, черт побери! – Он попытался протиснуться мимо, но Сара не пустила, прикидывая, сколько времени необходимо Регу.

– Послушай, нам же приходится работать вместе. Неужели мы не можем держаться в рамках приличий?

Стивен плюнул ей в лицо и рассмеялся.

– Вот так?

Сара даже не моргнула. Спокойно, не двигаясь с места, она вытерла щеку.

– Ты хочешь сказать, что мы не проведем вместе Рождество?

– Прочь с дороги!

Услышав приближающийся скрип кроссовок тренера, Сара вздохнула с облегчением. Рег прошел мимо, коротко кивнув им. Очень вовремя. Еще немного, и Стивен накинулся бы на нее с кулаками.

Вернувшись в свой кабинет, Сара заперла дверь и разложила на столе документы: компьютерные распечатки счетов, банковские извещения, какие-то письма. Ей в глаза бросилась копия письма, отправленного компании «Адмирал» на остров Гернси. Письмо касалось нескольких домов, арендованных Стивеном, и было подписано Робином Рипли. Сара даже не удивилась, обнаружив среди недвижимости бар «У Микки», правда, переименованный в «Черри».

Вдруг ее осенило. Адмирал – бабочка. Совпадение или признак одержимости Стивена ее матерью? Неужели за тридцать лет его чувства не изменились? Не желая думать о связи своей матери с этим человеком, Сара стала разбирать распечатки счетов компании «Борболета». Название показалось знакомым. Сара повторила его вслух. Не помогло.

В следующей распечатке оказалась информация о доходах за продажу входных билетов. Должно быть, Рег прихватил их по ошибке. Вдруг ее внимание привлек клочок бумаги: копия налоговой декларации. В ней не все было понятно, так как часть текста закрывала записка, которую, видимо, забыли открепить при копировании. Сара прищурилась, пытаясь разобрать почерк Адриана Феллоуза, затем снова взглянула на декларацию и выругалась.

Стивен сдавал в налоговую инспекцию информацию не обо всех турникетах. Выручка от продажи полутора тысяч билетов попадала прямо в его карман.

В коридоре послышались шаги и свист, который ни с чем невозможно было спутать. Сара с трудом подавила желание наброситься на Стивена и припереть его к стенке найденными доказательствами. Нет. Сначала надо выяснить полный масштаб махинаций. Возмездие подождет еще несколько дней и станет только слаще.

К ее разочарованию, нигде не было упоминаний о Фрэнке и, следовательно, о махинациях с матчами. Вероятно, все эти сделки устраивались устно. Вот счета клубного магазина – совсем другое дело.

Заведующий магазином Фред Сэмсон заказал товаров на четыреста тысяч фунтов, то есть продажа должна составлять около восьмисот тысяч, но в документах стояла цифра – двести тысяч. Сара недавно заходила в магазин, и он был практически пуст. Она уже решила позвонить поставщикам и проверить в чем дело, но быстро поняла, что это бессмысленно. Фирма называлась «Махаон». Снова бабочка! Это постоянное напоминание о Фелисити действовало на нервы, и у Сары возникло неприятное предчувствие, что ее мать как-то замешана в дела Стивена. Может, бросить расследование? Разве мало ей уже обнаруженных ужасов? Наркоманка и распутник – хорошенькие же у нее корни.

Сара взглянула на часы и убрала документы. Матч вот-вот должен был начаться.

Сара поднималась по лестнице в директорскую ложу, улыбаясь во весь рот. Наконец-то она нашла то, что хотела: скоро она избавится от Пауэлла и сможет превратить «Камден» в процветающее предприятие. И, может быть, Антонио получит новости об Оскаре. Все так чудесно. Ей хотелось расцеловать Стивена за его глупость.

Но то, что ожидало ее наверху, стерло с ее лица улыбку: на руке Стивена висела Мэгги Лоуренс.

– Сара, – замурлыкала она, – как приятно тебя видеть.

Казалось, все, находящиеся в ложе, затаили дыхание, ожидая ответа Сары, но она ничего не смогла придумать.

– Язык проглотила? – спросил Стивен, сжимая талию Мэгги.

Надо отдать Мэгги должное, она смутилась, и Сара заметила, что бывшей подруге не очень приятны прикосновения Стивена. Она покачала головой, не веря своим глазам. В последний раз они виделись в тот ужасный день в доме Кристофера, но тогда Сара была в таком состоянии, что не заметила дальнейших ухудшений в облике Мэгги.

На первый взгляд модная стрижка и нарядный облегающий комбинезон производили впечатление, но при ближайшем рассмотрении Мэгги выглядела ужасно. Она была болезненно худа, ее тело – не более чем конструкция из выпирающих во все стороны костей, и вся косметика мира – а на Мэгги была немалая ее часть – не могла бы скрыть результатов бесконечных усилий по снижению веса.

Несмотря на непростительную жестокость Мэгги, Сара почувствовала лишь жалость. Эта издерганная, похожая на костлявую птицу женщина была явно душевно больна, и серьезно.

– Я не знала, что ты – футбольная болельщица, – наконец сказала Сара.

Именно этого ждала Мэгги. Именно в этом она могла одержать верх над Сарой.

– Я здесь не ради футбола. Я здесь ради Стивена.

– Что?

Стивен внес ясность, обхватив Мэгги за тощий зад.

– Я поменял Джеки на модель помоложе. Что скажешь?

Помня о почти тридцатилетних страданиях Джеки, Сара не могла пожелать подобного никому, даже Мэгги.

– Мэгги, пожалуйста, не делай этого, – тихо сказала она, – даже для того, чтобы досадить мне. Встречаться со Стивеном Пауэллом? Даже ты не можешь ненавидеть себя так сильно.

Мэгги смутилась. Она ожидала, что Сара начнет визжать, кричать, даже залепит ей еще одну пощечину, но Сара испортила все своей жалостью. Мэгги взглянула на Стивена. Какого черта она так унижает себя?

Глава 39

Каждый свободный час Сара теперь посвящала изучению документов, украденных у Стивена. Ей не терпелось разоблачить его махинации как можно быстрее, к тому же появление на сцене Мэгги предвещало его новую атаку.

По каждой упомянутой в документах компании Сара заказывала информацию в Реестре, и ничего нового на «Адмирал» не обнаружила, зато Робин Рипли оказался директором еще одной фирмы – «Уинлок». Никакой связи со Стивеном не прослеживалось, и с «Борболетой» она тоже потерпела неудачу.

Вечером Сара разложила на кровати копии компьютерных распечаток «Борболеты». Теперь, когда Антонио жил с ней, спальня стала центром дома. Здесь они работали, ели, спали и, самое главное, занимались любовью.

Внизу распечатки была колонка цифр и слов, очевидно, суммы денег и названия фирм, в основном иностранных.

Антонио подошел к Саре, начал целовать ее волосы, и она ласково оттолкнула его.

– Не сейчас, я еще не разобралась.

– Я тревожусь о тебе, – сказал он, поглаживая ее шею.

– М-м, как приятно. Что тебя тревожит?

– Твоя решимость уничтожить Пауэлла. Почему бы не оставить его в покое? Ты все равно управляешь клубом. – Это было большее, что он посмел сказать.

Сара подозрительно взглянула на него.

– Несколько дней назад ты сказал, что ненавидишь Стивена. Что вдруг изменилось?

Антонио отошел к окну и уставился на ночное небо. Он не знал, что хуже: рассказать Саре все и подвергнуть ее риску или продолжать лгать, давая ей повод для сомнений. Но, если сказать правду, Стивен убьет ее, и это единственное, в чем Антонио не сомневался.

– Все, что ты рассказывала мне о нем… Что, если он попытается снова натравить на тебя головорезов? – Антонио повернулся к ней. – Сара, я не смогу вынести, если потеряю тебя. Моя жизнь, это…

Сара расслабилась. Все ее подозрения мгновенно испарились, но она заметила, что оскорбила Антонио, и поклялась, что в последний раз позволила сомнениям затуманить свой мозг.

– Ты не потеряешь меня… Лучше иди сюда и поцелуй меня.

Антонио вернулся к постели и наклонился, чтобы убрать бумаги.

– Вот черт!

– В чем дело?

Сара заглянула через его плечо.

– Это название, «Борболета». Это бразильская компания по продаже недвижимости, которая сравнивает с землей бедные кварталы. Но почему она здесь?

– «Борболета»? Это имеет какой-нибудь смысл? – спросила Сара, уже зная ответ.

– В переводе с португальского – бабочка.

– Ты понимаешь, что это значит? – Сара задрожала от возбуждения и обняла Антонио. Тайна его перехода в «Камден» раскрылась. Как она могла подозревать его в нечестности? – Я всегда говорила, что с твоим переходом что-то нечисто.

– Сара, в последний раз…

– Нет, послушай меня. «Борболета» – еще одна из компаний Стивена… – Неприятная мысль мелькнула в ее мозгу. Это бразильская компания. Что, если Фелисити как-то связана с ней? Нет, глупости. Бабочка давно упорхнула от Стивена. Как она может управлять его компанией? – Стивен хорошо заработал на твоем переходе, я в этом уверена, но есть еще кое-что. Тебе не кажется подозрительным то, что это одна из фирм, против которой ты выступал?

Лицо Антонио гневно вспыхнуло.

– Подонок! Я разберусь с ним.

Сара вцепилась в него.

– Антонио, нет. Ни в коем случае. Он станет докапываться, откуда у тебя информация.

Если она права и трансферт Антонио организовали его враги, его жизнь подвергается в Лондоне не меньшему риску, чем в Бразилии. Но это не остановит Антонио. Надо убедить его, что она сама в опасности.

– Я не скажу ему, – сказал Антонио, освобождаясь от нее.

Сара спрыгнула с кровати и поспешила за ним.

– Пожалуйста, вернись!

– Я должен это сделать, – процедил Антонио сквозь сжатые зубы и сжал кулаки. – Этот человек причинил страдания тысячам людей.

Он сбежал вниз по лестнице, Сара бросилась за ним. Уже у двери она обогнала его и преградила дорогу.

– Успокойся.

– Ты не представляешь, сколько несчастья принесла «Борболета».

– И ты хочешь увеличить их? – в панике вскрикнула она и вдруг прижала ладонь ко рту. – О, мой Боже! Я вспомнила. Мы с Джеем собирали материалы на Леонела Пинто для «Глоб»…

– Пинто! А при чем тут этот ублюдок?

– Мы выяснили, что через «Борболету» отмывались наркоденьги, но так и не смогли это доказать. И знаешь, кто помогал мне? Стюарт! Я знала, что Стивен покупал наркотики у Пинто, но не знала, что их связи гораздо шире.

Антонио протянул руку к замку.

– Сара, пожалуйста, пропусти меня.

– Не ходи к нему, пожалуйста, – взмолилась она. – Не сегодня. Останься со мной. Мне страшно. Мы во всем разберемся завтра, но сегодня…

Антонио смягчился.

– Хорошо, я останусь.

Когда утром Сара проснулась, Антонио рядом не было. Она в панике гнала автомобиль, ожидая худшего, и, подъехав к клубу, решила немедленно позвонить в полицию. Конверт с компрометирующими Стивена документами лежал на пассажирском сиденье. Она проклинала себя за глупость. Почему она не передала их в полицию, как только они попали ей в руки? Неужели из-за желания разоблачить Стивена она подвергла опасности Антонио?

Выйдя из машины, Сара заметила направлявшегося к зданию Стивена. Она побежала за ним и догнала, когда Стивен входил в свой кабинет.

– Где он? – задыхаясь, выкрикнула Сара.

Стивен спокойно уселся за свой письменный стол.

– Как я понимаю, интересуешься своим любовником?

– Где он?

– Если он не круглый идиот, то с какой-нибудь другой пташкой.

– Я знаю, что он собирался утром к тебе.

Пожимая плечами, Стивен развернул газету.

– Может, да, а может, и нет.

Сара вырвала газету из его рук.

– Я знаю… – она умолкла. Какой в этом смысл? Бросив на стол конверт, она сказала – Взгляни на это.

– Ну, ну, ну. Поздравляю, мисс Марпл, вы раскрыли это дело.

Сара наклонилась к нему.

– И даже не думай рвать, это копии.

Стивен выглядел совершенно равнодушным.

– Ну и что? Что ты собираешься с этим делать?

– Пойти в полицию. Тебе конец, Стивен.

Стивен расхохотался.

– Я так не думаю. Когда пойдешь в полицию, тебе придется донести и на своего бразильского любовничка.

Сара решила, что он блефует.

– О чем ты говоришь?

– Ты же не думаешь, что в субботу он был не в форме? Он, как и я, знает, где можно заработать хорошие деньги.

Сара не поверила ни слову.

– Антонио «сдал» матч? Ты серьезно думаешь, что…

Стивен открыл ящик и бросил ей чековую книжку.

– Я не думаю, я знаю. Я перевел деньги на его банковский счет.

Сара посмотрела на корешки чеков. Согласно последнему Антонио было заплачено двести тысяч фунтов… со счета «Уинлока».

– Ну и что? На корешке можно написать что угодно.

– Ты права. А как насчет этого? – Стивен достал банковскую книжку Антонио. – Только Нэвес мог открыть счет на свое имя. Его знают в лицо, и многие его видели. Если тебе нужны еще доказательства, у меня они есть.

Все поплыло перед ее глазами. Стивен – лжец, но банковская книжка неоспоримым доказательством лежала перед ней. И у Антонио не было никаких причин для плохой игры в ту субботу. И почему он хотел, чтобы она оставила Стивена в покое? Ради ее безопасности или потому, что боялся того, что раскроется его ложь?

– Ты лжешь. Антонио никогда бы не…

Как она может отстаивать невиновность Антонио на основании его заверений в любви? У нее были подозрения, но она так отчаянно хотела поверить ему, что позволила себе обмануться. Даже если он любит ее, что с того? Джун тоже любила ее. И Стюарт. Это не помешало им лгать ей.

Стивен торжествовал.

– Ты считала себя такой умной, разоблачая Микки, Ронни, потом меня. И ты всегда знала, что существует связь с Бразилией, не так ли?

– Это был Пинто.

– И Нэвес.

– Нет!

Антонио пришел в ярость, узнав о связи «Борболеты» с его контрактом. Но, может, это был не гнев, а страх? Может, он испугался, что она слишком близка к истине?

– Ты идешь на поводу у своей похоти, – ухмыльнулся Стивен, – как любая другая женщина. Катись в полицию, если хочешь, но я потащу за собой Нэвеса.

Антонио ждал Сару в ее кабинете. Должно быть, он знал, что происходило у Стивена. Какого же дурака она снова сваляла.

– Убирайся, – сказала она безжизненным голосом. – Убирайся из этой комнаты и из моей жизни.

– Сара, выслушай меня. – Он хотел взять ее за руку, но Сара отмахнулась. – Это не то, что ты думаешь.

– Ты «сдал» тот матч? – спросила она. Впервые за то короткое время, что она знала Антонио, он не вызывал в ней никакого эмоционального отклика. Ничего не осталось, все перегорело.

– Да, – тихо сказал он.

– Убирайся!

– Меня подставили. – Его темные печальные глаза смотрели на нее в упор. – Я сделал это, потому что Стивен пригрозил разделаться с тобой. Я не брал никаких деньги, поверь мне.

– Я больше не знаю, чему верить. – Сара обхватила голову руками. – Ты обещал не лгать мне. Но у Стивена банковская книжка с твоим именем. Он может доказать, что ты открыл счет. Он сказал, что ты связан с Пинто, с игорным синдикатом.

– И ты веришь ему больше, чем мне? Я никогда не лгал тебе.

– Лгал. Я спрашивала тебя о том матче, и ты сказал, что у тебя был неудачный день.

– Я думал, что он убьет тебя.

– Твоя ложь убивает меня! – сказала Сара, борясь с подступающими слезами. – Я доверилась тебе. Несмотря на то что случилось со мной, я была готова рискнуть еще раз. Ну, поздравляю. Ты сделал из меня самую большую идиотку на свете.

– Сара, я люблю тебя.

Антонио попытался притянуть ее к себе. Его слова не пробивали ее броню, но его тело скажет ей больше слов.

– Не прикасайся ко мне! – зашипела она. Как он смеет думать, что так просто все уладит! – Уходи. Немедленно.

– Но, Сара…

– Уходи! Уезжай. Возвращайся в Бразилию.

Она не могла отдать Антонио в руки полиции, но пока он остается в Англии, Стивен будет манипулировать ею. Она оперлась о подоконник, следя за первыми каплями дождя, падающими на пожарную лестницу.

– Я освобождаю тебя от твоего контракта. С этого момента ты больше не играешь за «Камден».

Кейти прикрыла ладонью телефонную трубку.

– Это опять Антонио.

– Скажи ему, что меня нет.

– Он звонит из аэропорта.

Какой сюрприз! После разговора со Стивеном и Антонио Сара не ездила в клуб и не подходила к телефону. Антонио передавал послания через Кейти, клялся остаться в Англии, пока не вернет ее. Не прошло и двух недель, а он уже в аэропорту! На его счастье, у Бразилии нет договора с Британией о выдаче преступников.

– Мне все равно.

Кейти слушала Антонио, и ее лицо становилось все мрачнее.

– Сара, ты должна поговорить с ним. Он сказал, что обнаружили тело мальчика, и это может быть Оскар.

Сара вскочила, выхватила у Кейти трубку и бросила ее на рычаг.

– Откуда мне знать, что это не очередная его ложь? – сказала она, выходя в зимний сад.

Несмотря на холод снаружи, в саду было влажно и душно, по стеклянным стенам стекали струйки сконденсировавшейся влаги. Сара бросила на плетеный диван пеструю подушку и села, подобрав под себя ноги. Она старалась не думать о мальчике, чье мертвое тело нашли на грязной улице.

Через несколько минут появилась Кейти с бутылкой и сладкими пирожками на подносе.

– Выпьешь джин? – Она поставила поднос на низкий деревянный столик и подтащила к нему плетеное кресло. – Обожаю этот сад. Как в тропиках.

Сара свирепо посмотрела на нее.

– Как в Бразилии, ты хочешь сказать?

– Надо было поговорить с ним. Тебе стало бы легче.

– Не хочу ни видеть, ни слышать его.

– Врешь, – сказала Кейти, заметив между диваном и стеной несколько пустых винных бутылок, и откусила пирожок. Горячая начинка обожгла ей язык.

– Кейти, ты пришла мучить меня?

– Я пришла тебя подбодрить. – Кейти кивнула на пирожки. – Я сама их пекла. С изюмом и миндалем.

Сара налила себе джина и подняла бокал.

– Веселого Рождества!

– Для Джун Рождество не будет веселым. – Кейти бросила на стол скомканную поздравительную открытку. – Это было в мусорном ведре.

– Ты всегда копаешься в чужом мусоре? – спросила Сара, хватая открытку и разрывая ее на мелкие кусочки.

– Господи, я просто чистила противень! Ты хоть прочитала ее прежде, чем выбросить?

– Нет.

– Тебе все равно, как она себя чувствует? Она живет на успокоительных.

– Она написала это в рождественской открытке? Очень весело. И несли они дары – золото, благовония и валиум.

Кейти покачала головой.

– Сара, я никогда раньше не замечала, но ты, когда выпьешь, становишься очень злой. Конечно, она этого не написала, она мне это сказала.

– Ты разговаривала с Джун?

– Да, я разговаривала с твоей матерью. Может, ты и не думаешь о ней, но она из-за тебя с ума сходит. И я тоже.

Сара потрогала пирожок, но оставила его на подносе. Неужели ей никогда не суждено праздновать Рождество, как все нормальные люди? Несколько лет этот праздник омрачался воспоминаниями о смерти Билла, а теперь ко всему присоединился Антонио.

– Нечего волноваться, я в полном порядке.

– Нет, ты не в порядке. Я тебя знаю. Когда тебе плохо, ты спасаешься работой. Но, когда все действительно ужасно, ты уходишь в себя. Как случилось после смерти Билла. Как происходит сейчас. Сара, почему ты не возвращаешься в офис?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю