355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карел Чапек » Любви игра роковая » Текст книги (страница 2)
Любви игра роковая
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 05:30

Текст книги "Любви игра роковая"


Автор книги: Карел Чапек


Соавторы: Йозеф Чапек

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Явление 8

Жиль , Тривален , Бригелла , Доктор , Скарамуш , затем Зербина .

Тривален. Странный театр! Нигде невозможно найти ни пера, ни чернил.

Скарамуш. Хотел бы я знать, чем в таком случае директор делает купюры в пьесах?

Бригелла. Зубочисткой, Скарамуш. Боже мой, Жиль, что с вами? Вы побледнели.


Жиль. Спасите! Ужас! Боль меня схватила

и сердце сжала, не могу вздохнуть,

мне мало воздуха, я задыхаюсь,

прошу вас, помогите, ради бога!



Доктор(приподнимая Жиля, показывает его публике) . Vitum cordis (2) недуг организма,

излишек страсти, танцев, онанизма.

Extracta recte rara (3) это лечит,

во всяком случае, не покалечит.


ДокториСкарамушуносятЖиля .


Явление 9

Тривален , Бригелла .

Тривален. Мне Жиль антипатичен, он такой хилый.

Бригелла(берет из рук Тривалена вексель) . Он – хилый? Я вам коечто скажу, Тривален: не позже, чем сегодня вечером, Жиль собирается… похитить Изабеллу.

Тривален. Что?

Бригелла. Я только говорю, что женщины непостоянны.

Тривален. Изабелла меня не любит?

Бригелла. Вздыхает по вас, мой дорогой. Пылает к вам жгучей страстью, обезумела от любви, жаждет вас. Но женщины не ведают, что творят, милейший мой, а Жиль может заворожить гладкой и льстивой речью. Разве он не покорял публику, которая освистывала вас за то, что вы выступали против него?

Тривален. А Изабелла?

Бригелла. Женщина непостоянна, мой дорогой. Но ее нельзя винить за это, ибо она нерешительна и слаба, заворожена от рождения.

Тривален. Изабелла любит Жиля?

Бригелла. Слабость, слабость! Я знаю только то, что Жиль любит Изабеллу.

Тривален. О, проклятье! А Изабелла любит его?

Бригелла. Наивный Тривален! Вы думаете, что Изабелла может всерьез увлечься Жилем, этим сахарным тростником, этим леденцом, сумасбродным красавчиком, накрашенным, как шлюха, и с абсолютно больным нутром?

Тривален. Нет!

Бригелла. Тоже мне артист! Этот эпилептик! Этот болтун, дурак, шут! Неужели вы думаете, что Изабелла может его полюбить?

Тривален. Изабелла? Нет!

Бригелла(вкрадчиво) . Я не уверен в этом, милый Тривален. Я, например, не мог бы полюбить Жиля, но, скажем, вздумай он похитить Изабеллу, и она, несомненно, почувствует к нему какоето уважение, а уважение – неплохой сват для любящего. Ведь похищение – это подвиг…

Тривален. Подвиг?

Бригелла. Да, мой дорогой. Женщина обожает такие вещи, как подвиг, отвага, насилие. Кроме того, этим Жиль сразу превзойдет вас, а женщины любят победителей.

Тривален. Жиль превзойдет меня?

Бригелла. Женщина обожает это, Тривален. (Рассуждает как бы про себя.) Уж если женщина создана быть покоренной, то во всяком случае, она хочет быть покоренной сильной личностью. Милейший Тривален, таков закон природы: женщина любит героя, тут уж ничего не поделаешь.

Тривален. Ну, Жиль!

Бригелла. Вы чтото сказали?

Тривален. Жиль, горе тебе! Берегись!

Бригелла(с воодушевлением) . Дорогой Тривален, как существо слабое, женщина преклоняется перед героизмом. Женщина, мой дорогой, обожает кровь на руках мужчины и, главное, хочет стать добычей. Добыча достанется победителю. А велика ли она? Я не говорю, что мала.

Тривален. Где Изабелла?

Бригелла. Кто? Добыча? Не знаю, кому она достанется. Скорей всего сладкоречивому красавчику, лирику, обольстителю, откуда мне знать. Мнето все равно.

Тривален. Хватит, Бригелла! Где Изабелла?

Бригелла. Изабелла, барышня, подойдите сюда, господин Тривален хочет с вами поговорить!


Перед вами подлинный герой, о дамы,

наш Тривален всегда готов на подвиг.


(Отступает в глубь сцены.)


Явление 10

Изабелла , Тривален .


Изабелла. Ах, сударь, я…


(Раскланивается.)


Тривален(кланяясь) . Поговорить нам надо.

Нет, нет, пожалуй, говорить не стану.

Ведь что такое речь? В устах лжеца

она лишь звук пустой. Без лишних слов

друг друга любящие понимают.

Нужны ль слова, что лишь во рту родятся?

Лукавая, пленительная ложь,

пустое красноречье. Берегитесь

соблазна скользких слов, они, как змеи,

опутают вас лестью. Пропадете,

как пташечка. Скажите, это честно?

Или достойно?



Изабеллаю. О, конечно, нет!



Тривален. Пусть лестью подслащает ложь другой,

прельщает напомаженною речью,

а я без хитрости скажу вам прямо:

я вас люблю, и я вас обожаю.



Изабелла. Я тоже, Тривален!



Тривален. Так, значит, любишь?

Меня?



Изабелла. О да!



Тривален. О, боже, я люблю

настолько, что… Ничтожны вы, слова!

Как слуги подлые, вы предаете.

Вы звук пустой и передать не в силах

все то, что рвется из души наружу.

Язык вас ищет, по зубам он шарит,

но вы так гладки, что поймать вас трудно,

не в силах я вас спутать языком,

чтоб все извергнуть. Слушай, Изабелла!

Я так тебя люблю, что сокрушу

все это здание, а крышу сброшу

на головы сидящих здесь господ.


Изабелла. О да!


Тривален(целует ее) . Вся храбрость – дело ручек женских,

любовь нам придает большую силу,

и слабость женщины перерастает

в мужскую титаническую мощь.

О, дайте мне оружье! Я способен

разить и сокрушать, чтоб разрядить

энергию. О, дайте мне оружье!

Я жажду подвига. Одни вздыхают

в томлении любовном. Настоящий

мужчина действует. Оружье дайте!

Почтеннейшие зрители, любого,

кто пожелает, я зову сразиться

за эту женщину. Кому она

мила, кто ею обладать желает,

пускай выходит, место здесь готово;

кто силою помериться способен,

пускай выходит, я готов сразиться.



Бригелла. А Жиль?



Тривален. Ну, кто из публики желает

со мной сразиться ради Изабеллы?

Я вызываю третий раз!



Бригелла. А Жиль?



Тривален(заключает Изабеллу в объятия) . Сегодня я силен, как никогда.

Мне силы придала твоя любовь.


(Целует Изабеллу.)


Бригелла. Наш Тривален, прошу заметить, дамы,

всегда способен на великий подвиг.



Тривален. Оружье дайте!



Бригелла. Вот кумир для женщин!

Да, именно таков наш Тривален!


ВозвращаютсяДокториСкарамуш .


Явление 11

ТриваленсИзабеллой , Доктор , Скарамуш .


Тривален(как пьяный) . Ну, есть ли претендент на Изабеллу?

Пускай объявится.



Скарамуш. Я, Тривален.

Нет, нет, не я, а доктор Бурдалон,

вернее, Балоард, ученый пан,

и дипломирован сей шарлатан,

сей доктор Беролан, иль Бурдалон,

лечить умеет все, болезнь любую;

и деткам помогает Болерад,

точнее, Балоард. Он хочет Беллу –

нет, нет, не он, а я, он был бы рад

ее лечить. Однако мне сдается,

в егото годы это аморально.



Доктор. Над старостью не смейся, – это грех.

Наказан будешь ты за этот смех.

Мальчишек злых, я в букваре читал,

за смех над стариком медведь сожрал.

Скарамуш. Наевшись до отвала, он признался:

обед отличный ныне мне достался,

мальчишками полакомился всласть,

а старца лысого не всунул в пасть, –

он несъедобен. В книге той мораль:

медведей истреблять совсем не жаль,

все старцы лысы, это так ужасно,

для маленьких детей сие опасно.



Тривален(Изабелле) . Скажи мне: любишь?



Изабелла(в его объятиях) . Да, люблю!


Целуются.


Доктор. Счастливцы!

На путь природа наставляет всех,

что от природы – это ведь не грех,

она дарит нам множество утех.



Скарамуш(подходит к рампе) . О господа, прошу вас, не пугайтесь.

Без паники! Бывало хуже втрое:

погиб Содом, сгорела также Троя.

Но это в прошлом, а сейчас, увы,

пожар у нас в театре. Загорелась

над нами крыша, дым столбом, и пламя

уж лижет языком плафон над нами.

Прошу из зала выходить без спешки.

Пусть каждый даму на руки возьмет

и вынесет отсюда осторожно.

Таков ваш долг, и в нем для вас спасенье.

Надеюсь, вы учтете мое мненье!


(Кланяется и уходит, исполненный величия.)


Доктор. Куда ты, Скарамуш?



Скарамуш(останавливается) . По маленьким делам!

На путь природа наставляет всех,

что от природы – это ведь не грех,

она дарит нам множество утех.



Доктор. Скарамуш! Есть вещи…


Скарамуш. Мне не нужно идти помаленькому, доктор, я хочу лишь уйти в сторонку, чтобы оставить этих двух наедине. Поэтому я и публику выставлял, однако у публики не хватает такта сходить по своим маленьким делишкам, хоть она и видит, что актеры на сцене любезничают. (Уходит за кулисы и кричит оттуда.) Публика ведет себя так, что ее нельзя пускать в театр. Я отказываюсь играть. (Выходит изза кулис, в левой руке у него большой чемодан, через плечо перекинут плед, под правой мышкой том «Отверженных» Гюго – его настольное чтение, в правой руке – кинжал.)

Доктор. Куда ты, Скарамуш?

Скарамуш. Сами видите – в клозет. (Возвращается.) Забыл захватить с собой дневник. (Быстро поворачивается на пятках и бежит к выходу, где сталкивается с Жилем.) Жиль, быстро сыграй за меня! (Убегает.)

Жиль выходит вперед.


Явление 12

Жиль , Тривален , Бригелла , позади Доктор , позднее возвращается Скарамуш .

Жиль. Как, Тривален, это вы? Пустите девушку и немедленно скройтесь!

Тривален(прижимает Изабеллу к себе) . Ого, Жиль, вы это серьезно?


Нет у меня причин бежать постыдно.

Сам я не вор, но воровством считаю,

когда коварно похищают деву,

на женской слабости играя; подло

обманом брать, а не бороться честно.

Как вам не стыдно, Жиль!



Бригелла. Скажи мне, Пеппе,

есть ли карета?



Жиль. Девушку пустите!

Иль вы ее купили? Как не стыдно!

Должны вы от позора покраснеть.

Любовь не покупают. Настоящий

мужчина борется. Торгаш ничтожный!

Вам быть не здесь, а лишь в партере можно.

Так будьте зрителем. А тут, на сцене,

лишь для актеров место. Здесь помост

для чувств и дел, трагедии достойных.

В открытую скажите, что за цену

вы предложили ей, каков аванс

и прочие условья?


Тривален отпускает Изабеллу и бросает к ногам Жиля кошелек. По звуку падения все понимают, что кошелек пуст.


Тривален. Вот монеты!

Купи себе красивые чулочки,

тончайшие духи, а также пудру,

любые кремы, мыло, притиранья,

испанских мушек, все, чем проститутки

стараются привлечь к себе вниманье.

Ты им подобен. Ну, а Тривалену

прикрасы покупные не нужны.

Каков он есть, без платы завоюет

любовь. А ты презренный бабник!



Жиль. Бабник?



Тривален. Да, да. Ступай в партер, поближе к дамам,

трись возле юбок шелковых, вертись,

заискивай, чаруй, болтай и шаркай.

Ступай же вниз и лебези пред ними.

Ты женщин обожаешь без разбора –

и тех, что здесь сидят, и первых встречных,

и даже тех, что ввек ты не увидишь,

ты любишь всех, и каждой покоришься –

и женщине, и девушке невинной,

перед которой взгляд мужской робеет

и опытность пасует. Всем ты рад.

Ступай! И ради глаз твоих прекрасных

они тебя готовы слушать. Ты же

им распиши, что Тривален по силе

подобен льву.



Жиль. Так в цирк ступай, силач.

Там место для тебя, и на арене

таскай любые штанги на себе,

но эту девушку не поднимай.



Тривален. По мне, пускай лежит. Лишь пустословы

способны женщин возносить и ставить

на пьедестал. Болтливые глупцы!

Из уст их ложь течет, она плодится,

подобно насекомым, и они

вам лезут в уши с приторным жужжаньем,

И девушки их слушают, как речи

не насекомых, а существ разумных.

Слова такие развращают души.

Удел иных боготворить и лгать,

стихи писать, вонять, бить в нос духами,

а я вот честен.



Бригелла. Дамы, Тривален

являет тип классического мужа.



Жиль. Боготворить и лгать, стихи писать,

да, что ты понимаешь в этом! Мозг твой,

как на оси скрипящей колесо,

вращается вокруг словца «иметь».

Иметь, владеть! Ни понимать не надо,

ни почитать, ни набожно стремиться

к чемуто высшему, – зачем все это?

Иметь и быть хозяином, руками

дотрагиваться до вещей и знать,

что «это все мое»! Не признавать

и беспощадно разрушать чужое!

Жена – такая ж собственность, как этот

осколок зеркала. Как все ужасно!


(Бросает зеркало на пол.)


Какая дичь владеть женой, как вещью,

и гордо говорить: «Мое все это!»

Произвести всем прелестям учет

и похваляться: «Все мое!» Глупец!

Что в ней твое? Да ровно ничего!

Ни отраженье в зеркале ее,

ни аромат волос, движений гибкость,

ни тайны женские, ни сновиденья –

ничто здесь не твое. Владеть женою!

Купи ее, но все ж она не станет

твоею никогда! Стократ купи,

и все ж она твоя ничуть не больше,

чем незнакомка, встреченная гдето

тобою в первый раз. Эй, Тривален,

внизу твой мир, а здесь (показывает ногой) твои монеты.

Купи, что хочешь, но купи с умом!

Пластрон не носят нынче, он не в моде,

ты лучше галстучек себе купи.


Тривален. Ты змея!

Жиль. Ступай же покупать галстук!

Тривален. Жиль!

Жиль. Я чтото устал. Изабелла! Говорю, купи себе галстук! Изабелла!

Тривален. Ого!

Бросается на Жиля с кулаками, но Доктор и Скарамуш хватают его за руки и держат так всю последующую сцену.


Доктор. Благоразумны будьте, молодцы.

Послушайте, я вам гожусь в отцы, –

страстей не надо, страсти ослепляют,

так мудрый Цицерон нас наставляет.


Скарамуш. Жиль, подойди сюда и подержика минутку Тривалена, пока я сыграю небольшую сценку.

Зербина. Они будут драться! Как вы думаете, будут они драться?


Явление 13

Жиль , Тривален , Бригелла , Изабелла . Бригелла выводит Изабеллу на первый план.

Тривален. Жиль!

Бригелла. Прекратите склоку, господа, она бесплодна. (Приподымает юбку Изабеллы.) Посмотритека лучше, господин Жиль, какие у Изабеллы роскошные ноги! Вы когданибудь видели такие туфельки?

Изабелла(кланяется) . Ах, господин Жиль!

Жиль(кланяется) . Ах, Изабелла!

Тривален(кричит) . Уведите Изабеллу, Дзанни!

Бригелла(поворачивает Изабеллу к Тривалену и еще выше поднимает ей юбку) . Посмотрите, дорогой Тривален, разве не прелесть? Какая грация!

Изабелла(кланяется) . Ах, Тривален!

Тривален(преклоняет колено) . Спасибо, Изабелла!

Жиль(кричит) . Пустите ее, Бригелла!

Бригелла(поворачивает Изабеллу к публике и задирает ей юбку еще выше) . Вам обоим хорошо видно, господа? Посмотрите, какая полнота, какая упругость, какая безупречная линия. (Быстро опускает юбку.) Дорогая Изабелла (кланяется ей) , ваша роль на этом кончается.

Поклонившись публике, Изабелла уходит в глубь сцены.


Явление 14

Жиль , Тривален , Бригелла .

Тривален(сдерживаясь) . Долго ты, Жиль, будешь пугать меня своей белой маской? Ступай с глаз моих, шут! Сердце мое подстрекает убить тебя!

Жиль. Ты убьешь меня из страха передо мной, ибо знаешь, что Изабеллу может покорить лишь дух. Ведь она мечтает о лютне, Тривален, о вдохновенном возлюбленном, о великой музыке чувств. Не ведомо тебе, что женщина грезит о поэте?

Тривален. Женщина непостоянна и прислушивается к краснобаям, но знай, Жиль, Изабелла любит героя. Изабелла любит подвиг, отвагу, насилье и кровь на руках мужчины. Помни, Жиль, женщина хочет быть добычей.

Жиль. Однако ты ее покупаешь! А что может быть позорнее? Фу, Тривален! (Плюет под ноги Тривалену.) Разве так поступает герой?

Тривален(плюет под ноги Жилю) . А разве лирики не бывают ворами? Есть ли большая подлость, чем обольстить женщину обманом, подобно вору? Ступай с глаз моих, трус! Ступай, уже ночь, твой месяц светит, иди красть цыплят, куница, тихоня! Ступай, да поживей! Разве я уже не Тривален?

Жиль. Ты не Тривален, ты слывешь Капитаном и Станторетто, ты именуешься Баскоглиезе или Джангурголо; всюду тебя называют посвоему и везде знают как пьяницу, шулера и хвастуна, который на всех углах кричит о своих подвигах, а на самом деле просто трусливый подлец, арестант и хам, которого вышвыривают из каждого трактира. Руки твои из жирной каши, сам ты опух от вина, внутренности твои раздулись, и ты совсем обессилел!

Тривален. А ты, Марко Пеппе, шут, эпилептик, в голове у тебя хаос, ты крадешь стихи и цыплят и врешь на каждом слове, а стоит тебе смыть пудру с лица, и сразу станет видно, как ты поблек, шлюха! Зербина, где Изабелла? Ты совсем поблек, рыбьи твои глаза! Приведите Изабеллу, Зербина!

Жиль. Изабелла!

Тривален. Изабелла будет моей!

Жиль. Тривален, клянусь своим талантом, своей лирой, своим сердцем (кричит) , она будет моей!

Бригелла. Господа, разрешите дать совет. Ни один из вас, конечно, не уступит, в таком случае… (вкрадчиво) поделите Изабеллу между собой.

Тривален. Мерзавец!

Бросает вБригеллуперчаткой,Бригеллаловко уклоняется, и перчатка задеваетЖиля .

Жиль(мужественно) . Я принимаю вызов, Тривален!

Бригелла(крадется в сторонку) . Что? Поединок?

Тривален. Да, поединок! Оружие сюда, пистолеты, что угодно! (Лицом к публике, торжественно.) На ваших глазах нас с Жилем рассудит оружие.

Жиль. Сейчас вы увидите, как я буду драться с Триваленом.

Доктор. Ради всего святого, Жиль, не делайте этого, ведь вы такой хилый; впрочем, как лирик, вы не связаны честью и можете отказаться от поединка.

Жиль(уязвленно) . Почему все вы говорите, что я не способен к действию? Дайте мне оружие, и я одержу победу!

Доктор. Тривален, ради бога, тогда уступите вы; с Жилем здесь ничего не должно случиться. (Отводит его в сторону.) Ведь вам не к лицу драться с Жилем. Жиль никогда не был воякой.

Тривален(поворачивается к нему спиной) . Изабелла будет моей!

Скарамуш. Жиль, откажись от дуэли, ведь ты не умеешь стрелять.

Жиль. Скарамуш, знай, Изабелла и любовь направят мою руку.

Доктор. Бросьте, Жиль, поединок совсем не в вашем духе, вы характер лирический, ваше дело писать стихи, грустить, страдать, но умирать здесь отнюдь не входит в вашу роль.

Жиль. Доктор, я хотел бы умереть за Изабеллу. Нет ничего прекраснее, чем умереть оплакиваемым возлюбленной. Ничего, доктор.

Доктор(ломает руки) . Горе, горе, любовь – это рок!

Бригелла. …и она сильна, как смерть!

Тривален(поднимает руку) . Скарамуш, пистолеты.

Скарамуш нерешительно идет за пистолетами.


Явление 15

Жиль , Тривален , Бригелла , Доктор .

Доктор. Горе, горе! Уступите, Жиль, пока не поздно. Помиритесь с Триваленом!

Бригелла(мрачно) . Так было суждено. Жиль, пора действовать.

Жиль(окончательно решившись) . Буду драться. Может, мне больше не придется стоять здесь, но… (опускает голову) буду драться.


Да, господа, зовусь я Жиль, а также

как Грацио известен, сверх того

я Пеппо Наппа. Я родился ночью,

когда сошелся месяц серебристый

с мерцающей Венерою. Я лютня,

le pâle amant de la lune (4), стихи пою.

A лет мне двадцать шесть. Вы, господа,

моей игрой всегда довольны были.

Благодарю. Я вам давно известен,

и если мне придется умереть,

я больше не смогу играть и петь.

Не хочется, чтоб очень вы тужили,

но вспомните порой о бедном Жиле.



Тривален. Я Тривален, как вам известно, дамы.

Я днем родился, лет мне ровно тридцать;

прошел в спортивной школе тренировку,

там приобрел я силу и сноровку.

Играю я героев. Поглядите, –

хорош иль плох, вы сами рассудите,

но если смерть придет сюда за мной,

то Тривален погибнет, как герой.



Жиль(вздыхает, ломает руки и тихо декламирует) . Да, господа, зовусь я Жиль, а также

как Грацио известен, сверх того

я Пеппе Наппа. Я родился ночью,

когда сошелся месяц серебристый

с мерцающей Венерою.


(Продолжает вполголоса декламировать.)


Бригелла. Напомню вам, зовут меня Бригелла.

Другие имена: Фичетто, Дзанни,

я по натуре интриган, увы,

без зла мы в пьесах обойтись не можем,

ну, а в реальной жизни и подавно!

Средь вас ведь тоже всякое бывает.

Друг друга мы поймем, скажу вам смело,

я интриган, зовут меня Бригелла.


(С поклоном отступает на задний план.)


Явление 16

Те же иСкарамуш .

Скарамушприносит пистолеты.Докторосматривает их и заряжает.Скарамушдважды отмеряет дистанцию в двенадцать шагов и отмечает ее мелом. В абсолютной тишинеДокторподает один пистолетТривалену, другой –Жилю .

Скарамуш. Теперь каждый станьте на свое место спиной друг к другу, и как только я скомандую «три!», быстро поворачивайтесь и одновременно стреляйте. Оба одновременно, говорю.

Тривален. Хорошо, начнем!

Скарамуш(с озабоченным видом) . Погоди, Жиль, гляди, как надо держать пистолет, а пальцы должны быть в таком положении, теперь нажми. Мужайся, Жиль, все будет хорошо!

Жиль. Я готов, Скарамуш!

Тривален. Начнем!

Жиль и Тривален становятся на указанные им места спиной друг к другу.

Скарамуш. Да храни тебя бог, Жиль! (Дрожит.) Раз!

Жиль. Погоди, Скарамуш! Где Изабелла?

Скарамуш. Стоит позади и глаз с тебя не сводит.

Жиль. Если я умру, дорогой Скарамуш, передай Изабелле, что я любил ее! Скажи, что нет большей любви, чем любовь того, кто погиб за нее.

Скарамуш(растроганно) . Я передам ей, Жиль!

Жиль. Я еще не сказал ей про свою любовь. Передай Изабелле это лишь после моей смерти, Скарамуш, и скажи, что я умер за нее, что мои последние слова, моя последняя мысль была о ней, скажи, что я умер с ее именем на устах!

Скарамуш. Положись на меня, Жиль!

Тривален. Начнем!


Жиль. Вчера мне вещий сон приснился,

такой же сладкий, как дыханье девы.

И в этом сне я видел Изабеллу.

Я умер за нее, но так глубоко

плач нежный Беллы в раны мне проник,

что вскрикнул я, раскрыв объятья: «Жив я,

да, я не умер, коль меня ты любишь».


Скарамуш вздыхает.

Ты еще здесь, Скарамуш? Лучше скажи все это Изабелле сейчас. Передай, что я умираю за нее.

Скарамуш. Мне кажется, лучше сказать потом.

Жиль(вздыхает) . Пусть потом. Доктор, если я погибну, откройте мою перламутровую шкатулку, которую я всегда вожу с собой, там лежат коекакие рукописи. Издайте их в розовом атласном переплете, на гладкой веленевой бумаге и приложите мой портрет, гравюру Ватто (5). Не забудьте про гравюру!

Доктор(растроган.) . Хорошо, дорогой Жиль, не беспокойтесь!

Тривален. Ну, может, хватит?

Жиль. Сейчас, сейчас. Доктор, обрез должен быть золотой. Помните про обрез!

Доктор. Хорошо, Жиль, я не забуду.

Жиль. Что я еще собирался сказать? Скарамуш, не хочешь ли носить мой костюм после меня? Мне кажется, он тебе пойдет.

Скарамуш. Спасибо тебе, добрый Жиль. Я буду его носить.

Жиль. На сцене?

Скарамуш. На сцене, Жиль.

Жиль(поворачивается) . Мне хотелось бы в последний раз сыграть на скрипке.

Тривален. Не вертитесь!

Жиль(послушно поворачивается) . Нельзя ли мне попрощаться с Изабеллой?

Доктор. Не надо, Жиль, пощадите ее чувства.

Жиль. Ах, да. Тогда хотя бы с Зербиной?

Тривален. Начнем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю