Текст книги "Любви игра роковая"
Автор книги: Карел Чапек
Соавторы: Йозеф Чапек
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Карел Чапек, Йозеф Чапек
ЛЮБВИ ИГРА РОКОВАЯ
Перевод Евгении Федоровны Аникст
Действующие лица
Пролог .
Жиль , или Пеппе Наппа .
Тривален .
Доктор Балоардо .
Скарамуш .
Бригелла , он же Фичетто , Финочетто , или Дзанни .
Изабелла.
Зербина , ее тетя.
Время действия – наши дни. Место действия – сцена профессионального театра.
На сцене театральный пейзаж. На заднем плане, впрочем, пока затемненном, беседка для обеих женщин, сбоку – скамейка для актеров, не занятых в действии.
Соблаговолите представить себе костюмы отнюдь не исторические, их покрой современный, однако фасоны весьма необычны. Жильносит широкий костюм из белого атласа с кружевами на груди и рукавах, лицо его густо напудрено, у него красивые нежные руки и короткие, курчавые, как у барашка, волосы, он декадент серафического толка, существо симпатичное, но не Пьерро. На Триваленеболеро из желтого атласа с широкими черными горизонтальными полосами, шелковый пояс, свободные белые штаны с черными генеральскими лампасами и черной каймой, американские ботинки и на груди пестрый пластрон, волосы жесткие, волнистые, как у быка между рогов, лицо кирпичного цвета, мощная атлетическая фигура; держится героем, весьма непринужденно. Костюм Бригеллысерый, а тонкую вертикальную полоску, длиннополый сюртук, черное пальтецо, лакированные туфли с узкими, как лисья морда, носами, по всему видно, что человек он двуличный; лицо желтое, лоб вытянутый и плоский, как у змеи, в целом он выглядит попроще остальных. Поскольку Бригелла придерживается сепаратистских взглядов, то предпочитает держаться в стороне, у стены просцениума. Что касается Пролога, то это обычный театральный директор, толстый, добродушный, одним словом, нечто среднее между обывателем и представителем богемы, что типично для провинциальных актеров. Доктор– весь в черном, как пастор, носит касторовую шляпу, воротник аля Палацкий (1) [1]1
Смотреть сноски в конце книги.
[Закрыть] и черную пелерину; он несколько комичен, как каждый моралист, не пользующийся авторитетом. Наконец Скарамуш, который в своем реформированном клоунском костюме в черную с белым клетку напоминает американского эксцентрика.
Что же касается дам, то платье Изабеллы , с небольшим декольте, в меру короткое, украшено розовыми лентами и воланами (стиль танцкласса), в руке черная сумка, как у некоторых независимых девиц. У нее нежные, весьма невинные синие глаза и нежные, весьма греховные синие круги под ними. Играет она плохо, но хочет нравиться. Натура весьма примитивная.
Зербина выглядит как старая монахиня или сводница. Она состоит из воланов, рюшек, сборок и чепца с кружевами, почти совсем седая; костюм ее дополняют четки и ридикюль с вязанием – начатый чулок.
Пролог
Спешу представить публике почтенной
актеров и актрис, пока они
вам не представились игрой отменной.
Хоть я их представляю, но не смог
найти того, кто б вам меня представил.
Я, с разрешенья вашего, Пролог .
(Кланяется.)
А это, с позволения, актеры.
Я повторяю, что они актеры.
Помост у нас дощатый, посмотрите,
земли здесь настоящей нет, деревья
намалевали мы; красотка эта,
(похлопывает Изабеллу по щеке)
хоть и румяна, но лишь от румян,
а белизна от пудры. Повторяю,
мы без обмана, – это лишь актеры.
Мы вас не собираемся дурачить
и делать вид, как делают иные,
что мы не те, кто есть на самом деле.
Ни тот не скажет, что Антоний он,
ни этот: «Цезарь я», иль, может, Брут,
нет и Джульетты здесь, они не врут.
Не скажут, что тут дерево растет,
что дом не нарисован, а пейзаж
и вовсе настоящий.
Ах, господа, не стану я таить,
хотят актеры всем вам угодить.
Что пожелаете? Иль вам угодно
увидеть страсть на сцене, – это модно,
или измену, или преступленье,
что вызывает слезы и волненье?
Увидеть, как судьба людьми играет,
девичью честь, невинность искушает?
Иль показать смешные злоключенья
тех, чья беда не стоит огорченья?
Нам все равно. Но нынче мы сыграем
пред вами драму роковой любви.
Господ актеров попрошу поближе,
чтоб я вас мог представить. Перед вами
здесь Пеппе Наппа , по прозванью Жиль .
Талант его лиризма преисполнен.
Он ночью родился под знаком Девы,
когда сошелся месяц серебристый
с мерцающей Венерой. Вот причина
того, что он застенчив, как девица.
Душою поэтичной он прекрасен,
любите же его. Теперь, позвольте,
почтеннейшие господа, представить
вам Тривалена, это богатырь
эпический, страстей он бурных полон.
О дамы, вот мужчина настоящий,
взгляните на посадку головы.
Наш Тривален всегда готов на подвиг.
Классический герой! Вот Скарамуш ,
наш Скарамуш, талантливейший комик.
Скажу вам смело: это просто шут,
не маска, что порой скрывает грусть,
иль мудрость, иль тенденцию, иль святость.
Он не из тех, что за гроши играет.
Ведь настоящее искусство может
создать лишь настоящий мастер сцены.
Таков наш Скарамуш. Поверьте, стоит
он вашей благосклонности. А это,
благожелательные зрители, смотрите,
вот Изабелла . Но не инженю,
не героиня и не интриганка,
а просто женщина, и только. В этом
вся роль ее. Вы можете спросить:
комична роль ее или трагична?
Не знаю, милые, ну, как когда,
зависит это все от сути пьесы,
однако прелести ее и чары
всегда любви достойны. Невозможно
ее не полюбить. А вот Зербина ,
она стара и тетка Изабеллы.
Давно уж вне игры. Теперь представлю,
почтеннейшие, Доктора . Зовется
он Балоардо и весьма учен.
Диплом в руках, то есть ума палата.
Играл любовников сей муж когдато,
потом шутов, но постарел, и ныне
он ходит в резонерах, изрекает
сентенции, морали, поучает.
В ансамбле он тенденции блюститель
и нравственности главный наш глашатай.
Знакомьтесь, вот Бригелла , иль Фичетто ,
иль Финочетто , а порою Дзанни .
Он интриган, но не судите строго,
на сцене зло подчас бывает нужно.
Сплетается с интригой страсть обычно,
как нити у искусного ткача,
что хитроумные плетет узоры,
которые судьбой мы называем.
Но Дзанни наш, поверьте мне, добряк.
Жиль(возмущенно) . Он – добряк? Боже мой, не будь я так слаб, не будь я так застенчив, как утверждал здесь господин Пролог, я убил бы его!
Пролог. Но, добрый Жиль…
Жиль. Я не могу быть добрым. Прошу вас, дайте мне сказать хоть слово.
Пролог. Но, Жиль, вы же должны говорить стихами.
Жиль. Я не могу говорить стихами, и, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Пролог. Ради бога, господин Жиль, перестаньте сводить личные счеты хотя бы перед публикой!
Жиль. Нет, именно пусть публика слышит, каков Бригелла, пусть составит свое мнение о Дзанни! Пусть знает о нем все, – и то, что Бригелла рисует и пишет порнографические вещи и продает их изпод полы, и то, что Фичетто чернит нас перед директором, и пусть узнает коечто еще!
Пролог. Дорогой мой Жиль, ведь это же неправда. Перестаньте! Или хотя бы излейте свои жалобы в стихах, как вам и подобает.
Жиль. Не стану говорить стихами. Пусть публика знает, что Бригелла за вознаграждение водит к Зербине провинциалов, а Зербина знакомит их с Изабеллой!
Тривален(с угрозой) . Это правда, Жиль?
Пролог. Неправда, господин Тривален. Как вы можете так дурно думать о Зербине?
Зербина(ведет Изабеллу за руку) . Но, господа, ведь она еще дитя. Она так невинна, посмотрите, какая рослая девушка! Это я ее вырастила. Я, ее тетя.
Тривален. Вы ей не тетя, Зербина, и вообще вы лжете!
Зербина. Ради всего святого, господин Тривален, я правду говорю. Богом клянусь, Изабелла еще девица.
Бригелла. Да, да, девица! Кто не верит, пусть спросит у доктора.
Доктор(растерянно) . Что вы говорите, Бригелла? Откуда мне знать?
Бригелла. Понятия не имею, доктор. Тогда пусть спросят у Скарамуша!
Скарамуш(тоже растерянно) . Боже упаси, я ничего не знаю, спросите лучше у Бригеллы.
Бригелла. А я и знать ничего не хочу. Простите, что вмешался в ваши дела. Мнето что до этого?
Пролог. Хватит, прекратите спор, лучше начинайте играть. Прошу!
Простите, господа, что спор пустейший
вас задержал, но мы сейчас начнем
как полагается. Мы вам покажем
волнующие сцены. В них столкнутся
противоречия: радости и горе,
добро и зло, реальность и мечта,
ворчанье доктора и смех шута. –
Все так, как в жизни. Будьте ж благосклонны.
И если чтото вас вздохнуть заставит,
исторгнет слезы или позабавит,
вот и награда лучшая для нас
за тот спектакль, что мы начнем сейчас.
(Кланяется и уходит.)
Все актеры, кроме Доктора и Скарамуша , отходят в глубь сцены.
Явление 1
На переднем планеДокториСкарамуш .
Доктор. Многоуважаемые зрители! Знатные дамы, именитые дворяне, достопочтенное духовенство и рачительные горожане! Как старейший актер труппы, приветствую вас здесь и разрешаю себе задать вам вопрос: зачем вы пришли сюда? Для развлечения? Боюсь, что вы не получите здесь такого удовольствия, как, скажем, у клетки с обезьянами. А может быть, вы пришли ради нашего искусства? Если наше исполнение будет совершенным, вы забудете, что мы актеры, и примете нас за реальных людей.
Итак, зачем же вы сюда пришли? Чего ради, собственно, мы перед вами играем? Да, для того, скажу я вам, чтобы вы получили здесь наставление, нравственно очистились, пережили катарсис, о котором, как вам, милостивые дамы, известно, говорил еще Аристотель. На ваших глазах развернется борьба возвышенного с низменным, добродетели с пороком, трагического с повседневным, вы будете сочувствовать добру, станете сострадать, а под конец обрадуетесь, видя торжество справедливости, чести и морали, как положено на сцене и в жизни. Еще раз – добро пожаловать к нам!
Скарамуш. Мы постараемся, чтобы время для вас пролетело незаметно, как положено на сцене и в жизни, дабы вам и в голову не пришло, что, пока вы тут сидите, ваши жены дома воспользуются случаем наставить вам рога, либо ваши мужья могут вас околпачить, или, скажем, служанки тем временем прочтут ваши письма, а в ваши квартиры вломятся воры. Может, сейчас убийцы лезут под ваши кровати. Вы хорошо все заперли? Вы твердо уверены, что ничего не оставили открытым? Лучше сходите домой и проверьте, а мы можем сыграть в следующий раз.
Доктор. Эй, Скарамуш!
Скарамуш. Сейчас, сейчас! (Осматривается.) Прекрасный театр! В таком нам играть еще не доводилось.
Доктор. Скарамуш!
Скарамуш. Сейчас. Избранная публика. Первоклассные зрители. Сколько их может быть?
РастерянныйДокторукоризненно смотрит наСкарамуша .
Красиво, очень красиво. У нас прекрасное место, доктор, отсюда так удобно смотреть на публику. Ах, если бы публика знала, как хорошо здесь, наверху…
Доктор. Эй, Скарамуш!
Скарамуш(понимающе) . Здесь отлично, я доволен. Пойдем, что ли, доктор? Премного благодарен, весьма был рад познакомиться. (Кланяется.)
Доктор тоже, и оба отходят в глубь сцены.
На передний план одновременно шеренгой выходятЖиль , Бригелла и Тривален .
Явление 2
Жиль , Тривален , Бригелла . На заднем плане Доктор и Скарамуш .
Бригелла. Дорогой Жиль…
Жиль. Я с вами не играю.
Бригелла. Тогда вы, дорогой Тривален…
Тривален. Оставьте меня, я с вами играть не стану.
Бригелла. Послушайте, господа, вы рассердились на меня за Изабеллу? Оба? За Изабеллу? Странно, что оба за Изабеллу.
Тривален. Бригелла, почему вы удивляетесь, что за Изабеллу?
Бригелла. Я удивляюсь, что вы оба, добрый Тривален.
Жиль. Почему вы удивляетесь, что оба, Бригелла?
Бригелла. Потому что за Изабеллу, дорогой мой. Но я хочу вам сообщить еще коечто. Посмотрите, какие у Изабеллы роскошные ноги! Вам случалось видеть такие ноги, господа?
Скарамуш(из глубины сцены) . С каких пор ноги Изабеллы стали новостью?
Бригелла. Но я пришел сюда совсем по другому поводу. Изабелла мне сказала, что отныне хотела бы, – как бы лучше выразиться, – хотела бы принадлежать только одному мужчине.
Тривален. Кому именно, Бригелла?
Бригелла. Не знаю, господа. Одному мужчине. Клянусь, не знаю кому, но хотел бы оказаться на его месте. Все же Изабелла исключительно красивая женщина.
Тривален. Почему же тогда Изабелла не принадлежит этому единственному мужчине?
Бригелла. Не знаю, господа. Очевидно, Зербина ей этого не позволяет, ибо хочет, чтобы каждый мужчина прежде всего тряхнул мошной. Зербина под проценты ссужает деньги, которые получает от господ за то, что водит их к Изабелле.
Жиль. Боже милостивый! Она сводница! (Падает ниц.)
Бригелла(присаживается возле него на корточки) . Что с вами, Жиль? Может быть, доктору следует пустить вам кровь?
Тривален. Оставьте его, Бригелла, скорей всего у него приступ астмы. Так вы, Дзанни, говорите, что Изабелла хочет принадлежать одномуединственному мужчине?
Бригелла. Да, господин Тривален. Дорогой Жиль, что с вами? Кажется, вам плохо?
Жиль. Оставьте меня в покое! Ох, подлая баба!
Бригелла. Кто, Изабелла?
Жиль. Нет, Зербина. Изабелла ее жертва. Изабелла святая. Кто посмеет отрицать, что Изабелла святая?
Бригелла. Никто, господин Жиль. У Изабеллы прекрасный характер, все дело рук Зербины.
Жиль. Я не знал, откуда у нее деньги. Не знал, какою скорбью и позором они покрыты.
Бригелла. Поделом вам, не одалживайте деньги у женщин. Мне вас не жаль.
Тривален(мрачно) . Значит, это все дело рук Зербины?
Жиль(встает) . Прогоните Зербину из нашей труппы!
Бригелла. Сами мы не можем, дорогой Жиль. Лучше скажите ей, что директор выгонит ее, если она не перестанет нас срамить своим сводничеством. Директор мне так сказал.
Тривален. Скажите Зербине об этом, Жиль. Она наверняка струсит.
Бригелла. Идите, идите, милейший Жиль, не раздумывайте долго, идите сейчас же, не то Зербина тем временем поймает для Изабеллы какогонибудь знатного господина из публики. Ступайте же!
Жиль покорно уходит.
Явление 3
Бригелла , Тривален .
Бригелла. А теперь, добрейший Тривален, я вам коечто скажу: Изабелла хочет принадлежать не кому иному, как вам. Она сама открылась мне.
Тривален. Не ври, Дзанни, это неправда.
Бригелла. Честное слово, Тривален, она мне так сказала. Зачем мне врать? Мне от этого ни тепло, ни холодно.
Тривален. Передай Изабелле, мой добрый Дзанни, что я ее люблю.
Бригелла. Хорошо, обрадую ее. Она также просила вас расположить к себе старую Зербину.
Тривален. Но чем же я могу привлечь старую Зербину?
Бригелла. Не знаю. Может, следует сделать ей подарок. Зербина это любит.
Тривален. У меня нет денег, Бригелла.
Бригелла. Пустяки. Видите ли, я располагаю небольшой суммой, которую получил за свои литературные труды. Одолжить вам, а? Будем друзьями, Тривален. Я дам вам пятьсот из расчета тридцати процентов. Это не много, ведь Зербина берет больше. А вы только взгляните, как Изабелла улыбается!
Тривален. Мне кажется, вы слишком запрашиваете, Дзанни.
Бригелла. Что вы, Тривален, у вас же прекрасные перспективы. Героические характеры ныне у публики в чести. На следующий год вы наверняка получите ангажемент в постоянной труппе, не так ли?
Тривален. Вы правы, Бригелла.
Бригелла. Еще коечто, Тривален. Жиль должен Зербине около четырех сотен. Ведь на шелковое белье и кружева никакого жалованья не хватит. А своими туалетами он хочет прельстить Изабеллу.
Тривален. А что Изабелла?
Бригелла. Ради бога, не будьте слепы. У кого есть глаза, тот видит многое, например, то, что Жиль сейчас ругается с Зербиной, что Зербина в ярости и требует у Жиля немедленно вернуть ей деньги, а он тут же обратится ко мне за помощью. Отказать ему не очень удобно, разве только сослаться, что свои деньги я уже одолжил другому.
Тривален. Я все понял. Давайте деньги!
Бригелла. Пока только вексель, милый Тривален. Подпишите его, чтобы еще сегодня я мог показать его Жилю. А вот здесь доктор и Скарамуш поставят свои подписи в качестве поручителей. Если не ошибаюсь, у доктора водятся коекакие деньжата, а у Скарамуша на родине есть домик. Ну, ступайте, деньги получите потом, а я тем временем разыграю с Жилем небольшую сценку. Идите, идите, да побыстрее, пока Жиль не вернулся!
Триваленуходит и уводит с собойДоктораиСкарамуша .
Явление 4
Бригелла один.
Бригелла(записывает чтото в блокнот) . Как? Я должен играть один? Но мне нечего вам сказать. Если кто хочет со мной поговорить, пожалуйста, только с глазу на глаз. Не люблю болтать попусту.
Я здесь не для того, чтобы когото развлекать. Мне лично никто не нужен, я человек независимый. Извините, мне вам сказать нечего.
Входит Жиль , вид у него растерянный.
Явление 5
Бригелла , Жиль .
Жиль. Зербина сказала, что директор не может ее выгнать, потому что сам у нее в долгу. Боже мой! Где Тривален?
Бригелла. Пошел в нашу кассу. Что вам от него нужно?
Жиль. Ничего. Бригелла, между нами, одолжите мне пять сотен. Я должен некую сумму Зербине и теперь хочу швырнуть эти бесчестные деньги ей в лицо, дабы любовь моя к Изабелле не была осквернена позорными банкнотами.
Бригелла. Но у меня их нет, милый Жиль. Вы со своей деликатностью должны набраться терпенья.
Жиль. Бригелла, одолжите мне пять сотен! Зербина не дает отсрочки и требует вернуть долг до утра.
Бригелла. Да у меня за душой ни гроша, честное слово.
Жиль. Бригелла, я погиб. Где мне раздобыть деньги до утра?
Бригелла. Не знаю, мой дорогой. Подумайте.
Жиль. Дзанни, вы не понимаете, как я несчастен?
Бригелла. Понимаю. Но это пустяки. Милый Жиль, я знаю коечто похуже. У Тривалена есть деньги, и он хочет жить с Изабеллой. Зербина, мол, ему это устроит.
Жиль(испуганно) . Нет!
Бригелла. Вы же знаете, Зербина ради денег способна на все. Говорю вам, Тривален получит Изабеллу.
Жиль(с отчаянием) . Нет!
Бригелла. Клянусь, дорогой Жиль, это правда. Уже сегодня вечером все решится.
Жиль(с отчаянием) . Нет!
Бригелла. Тривален спешит из страха перед вами; ему кажется, что Изабелла больше расположена к вам, да оно так и есть.
Жиль. Бригелла, это верно?
Бригелла. Не знаю, дорогой Жиль, но неужели вы верите, что Изабелла может полюбить Тривалена? Эту скотину, эту грубую пошлую силу? Этого неотесанного и пошлого Тривалена?
Жиль. Ах!
Бригелла. Разве вы не знаете, Жиль, что женщину может пленить только душа? Женщина мечтает о поэте, Жиль. Она мечтает о лютне, о вдохновенном возлюбленном, о великой музыке чувств. Вы не знаете, что женщина любит поэта?
Жиль. Ах!
Бригелла. Разве вы не знаете, Жиль, что женщина хочет быть покоренной духом? Блесните мыслью, примите эффектные позы, ослепите поэтическим даром, Пеппе Наппа! Разве вы не знаете, что надо пленить женскую душу?
Жиль. Ах! Это правда?
Бригелла. Не знаю, мой милый, убедитесь в этом сами, ищите и обрящете и будьте счастливы. Изабелла, подойдите сюда, господин Жиль хочет поговорить с вами. (К публике.) Господин Жиль будет говорить с Изабеллой. (Отступает в глубь сцены.)
Изабелла подходит.
Явление 6
Изабелла , Жиль .
Изабелла. Ах, господин Жиль, я…
Жиль. Вы, вы тоже?
О, Изабелла, я как раз искал вас.
Я видел вещий сон, и вот он сбылся.
Прошу вас, посмотрите в ридикюль,
который на руке у вас, – не там ли
лежит мое измученное сердце?
Изабелла. Его там нет, прошу поверить, сударь.
Жиль. Не может быть, дитя мое. Прошу вас,
еще разок взгляните: там оно.
Изабелла. Да нет же, сударь, сами посмотрите.
Здесь только пудра и мои духи,
да носовой платок.
Жиль. О, ваш платочек!
Какая прелесть! Ах, прошу, позвольте
к лицу его прижать. А запах – чудо!
Что это?
Изабелла. Сударь, это мой платок.
Жиль. Нет, это не платок, а сад огромный.
Акация, цветы благоухают.
Луною все озарено. Дорожки
так дивно вьются. Все мечты рождает.
В саду чудес шагает Жиль с платком.
Он тоже освещен сияньем лунным.
Изабелла. Ах, что вы, сударь, что вы говорите!
Отдайте мой платок!
Жиль. Какой платок?
Красавицу я вижу у окна,
она вся в белом и во власти грезы,
мечтает о любви, о милом Жиле,
а Жиль на скрипке под окном играет.
Вот луч луны пал на платок, промокший
от слез любви… Вчера мне сон приснился,
такой же сладкий, как дыханье девы.
И в этом сне я видел вас, о Белла!
Мне снилось, умирал я, но глубоко
ваш плач хрустальный в раны мне проник,
и вскрикнул я, раскрыв объятья: жив я,
не умер, коль меня ты любишь. Нет,
я видел сон другой – и вновь о вас.
Мы в полночь ехали в карете старой.
Нас мчали рысаки лихие, Белла,
по древним городкам, по мостовой,
по улицам уснувших деревень,
сквозь длинные и тихие аллеи.
Луна светила, лаяли собаки,
а мы все мчались. Нет, не так все было.
Мне снились только вы, лишь вас я видел…
А я поэтом стал известным, Белла.
Послушайте, я бесконечно счастлив!
Взгляните на меня и убедитесь:
я улыбаюсь вам.
Изабелла. О да.
Жиль. Я счастлив.
Бригелла. Пардон, я вынужден прервать вас,
но дело очень срочное, поверьте.
Не возражаете, надеюсь, Белла?
На пару слов, прошу вас, милый Жиль.
Изабелла , поклонившись публике, отступает в глубь сцены.
Явление 7
Жиль , Бригелла .
Бригелла. Извините, Жиль, но сейчас не до лирических изъяснений. Помните, дело идет о Изабелле.
Жиль. Ах, я ее люблю и так несчастен,
что слезы лью, и в то же время счастлив,
и радость светит из очей моих,
и вместе с тем готов заплакать с горя.
Бригелла. Бросьте, Жиль, я лирики не понимаю.
Жиль. Я говорю, что плачу от печали,
что счастлив вновь, что я ее люблю
и что несчастен я.
Бригелла. Хорошо, Жиль, об этом в другой раз. А сейчас последите, чтобы Тривален не получил, вернее, не купил вашу Изабеллу.
Жиль. Что мне делать, Бригелла?
Бригелла. Милый Пеппе, вы же не можете претендовать на Изабеллу. Не забывайте, что вы разорены и вообще не имеете средств к существованию.
Жиль. Но мои актерские перспективы…
Бригелла. Не обольщайтесь, милый Пеппе, они весьма убоги. Публике, говоря по правде, уже приелись лирические образы, и она хочет видеть на сцене пафос, активность, героизм и трагические характеры.
Жиль. А разве я не страдаю? Разве я недостаточно трагичен?
Бригелла. Но вы пассивны, дорогой Жиль; публика хочет видеть активных героев, динамические характеры. Подвиг, Жиль, на сцене требуется подвиг.
Жиль. Я хотел бы стать танцором.
Бригелла. Вы должны хотеть только Изабеллу, Жиль! Вы должны похитить ее во время этого представления.
Жиль. Похитить?
Бригелла. Будьте отважны, дорогой Жиль! Вы должны либо вернуть Зербине долг, либо похитить Изабеллу. Неужели вы собираетесь ждать до завтра?
Жиль. Похитить!
Бригелла. Жиль, из любви к Изабелле вы должны похитить ее. Во имя нравственности, Жиль! Освободите ее изпод власти сводницы. Увезите Изабеллу, Пеппе Наппа!
Жиль(восторженно) . Поедем в полночь мы в карете старой.
Помчат нас рысаки лихие, Белла!
Бригелла. Конечно, так и будет. Похитьте Изабеллу, Жиль!
Жиль. По древним городкам, по мостовой,
по улицам уснувших деревень.
Луна там светит, и собаки лают.
И мы умчимся этой ночью лунной.
Мой дивный, сладкий сон, ты станешь явью.
Я счастлив вновь, Бригелла!
Бригелла. Отлично, Жиль, желаю удачи. Помните, ваша победа над Триваленом означает и торжество духа, лирики и пророческого вдохновенья над грубой силой.
Жиль. Бригелла, в душе я чувствую себя поэтом и знаю, что не умру бесследно.
Бригелла. И я так думаю, милый Пеппе! А кроме того, дорогой Жиль, похитив Изабеллу, вы обратите на себя внимание, станете героическим актером и сразу улучшите свое материальное положение.
Жиль. Я хотел бы стать героическим актером. Жалованье для меня не так уж важно.
Бригелла. Это тоже не пустяк. Итак, дерзайте, Жиль, дерзайте!
Жиль. Я посвящу во все Изабеллу.
Бригелла. Упаси бог; если хотите получать роли героев, вы должны ее похитить силой. А теперь ступайте и закажите старую карету и рысаков.
Жиль. О нет, так нельзя. Тривалену мой уход покажется подозрительным.
Бригелла. Значит, надо уйти незаметно, ну, скажем, под предлогом болезни. У вас ведь такая слабая конституция. Смотрите, Тривален уже возвращается!
ВходятТривален , Доктор и Скарамуш.