355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Joshua Cohen » Book of Numbers » Текст книги (страница 12)
Book of Numbers
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:14

Текст книги "Book of Numbers "


Автор книги: Joshua Cohen


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 41 страниц)

I was back in my room switching channels, too wasted to pack. BBCs 1–4, CNN Int’l, Eurosport (volleyball), Al Jazeera (unrest). I sat through a documentary about the Khaleej but clicked away during a segment on its dining facilities. The weather was a rerun too.

Black and white manna crackled across the entertainment system glass.

It’s like with the Korans I’ve been reading, it’s like with any other paradisiacally dictated book. There’s enough of everything for everyone, there’s never any call to hoard or grub. When you’re wandering the desert, you get to decide what your manna will taste like. Then you eat it, and whatever it tastes like it is. Pick any verse, interpret it into any texture, any flavor, sweet or savory. Corny honey. Matzah brei. Milk schmilk. Bdellium and coriander dew fondue. Any verse can be historicized, analogized—made palatable.

I paged through my Korans to the sura that one edition calls The Banquet and the other calls The Feast, which concerns—dilating on the dilemma of how to sojourn among strangers while preserving a sense of unblemishedness—Islam’s dietary laws. Abu Dhabi’s free copies were preferential to Dubai’s, more archaic, more Thous and Arts—neither copy credited its translators.

Following the prohibitions against consuming prey, raw blood of any type, any porcine product, and the meat of any oblation dedicated to any god not Allah, The Banquet/Feast serves up a delight—by decreeing that Israel had been deeded to the Israelites, the Jews: “the Followers of Scripture” (Dubai version), “the People of the Book” (Dhabi version).

“Enter the advantageous land [Dubai]/the blessed land [Dhabi] that Allah has assigned [Dubai]/hath ordained [Dhabi] for you.” It’s incredible: the text says just what I want it to say, just what the Muslims, I’m sure, don’t need it meaning.

Revisiting the gastronomical proscriptions had whetted my appetite. But I had no patience for the restaurants. The linen flap. The fork and spoon routine. Oppressive. By the second course even the disdain, the derisive scorn, has spoiled to stale formality.

I was having inexplicable tastes, slavering for a porkwing, like a wing from a pig that flies, the blood of beef roadkill consecrated to Baal, the paschal ewe for two, a chicken flipper—the special?

What on the side? Survival’s just a matter of taking every side.

Pastures of greens, eggplant swords beaten into ploughshares. Starches.

I hung up the phone, went for another dram of brown, then stood on the bed and disabled the nimbus of smoke detector, lit a cig—where’s my drink? atop the minbar or bottledwater minibar? There it is. Water down the brown. The same sura bans this booze.

Towel under the draft to block the smoke.

The chime at the door had me cowering. What happens if you choose your manna falsely? does the divine chef intuit the heart’s hunger and modify the menu?

I bundled all my Hustler UKs and Club Derrieres into a drawer, doubletapped the doorcom monitor, nudged away the towel, unlocked, unbolted, unchained. On the other side was the boy. The bringer and bearer. He was polite and neat in a stealth tuxedo, his moustache pubescent fascist. Ratib, in English at least, his nametag printed in two alphabets, Ratib. He fluttered a napkin, set a chafing dish atop the table, formerly the desk.

He was older than I’d remembered, or younger—point is, how can I be expected to distinguish between the Ratibs? given that they, the Ratibs, aren’t incentivized enough to distinguish themselves? All the Khaleej’s servants, and the Burj’s too: their faces contort in my mind, like wet sand trampled to dry and harden into brick, and I mean that as praise, if management will pass it along.

“Shookrun,” I said, which extended the full courtesy of my fluency, transliterating “thank you.” I tipped him one euro and one quid, the last linty currency I had, and he sneered, withdrew shook running.

The offering, uncovered, was all garnish, preservatived herb celebrating a premature gestation. Not yet brought to term and so borne with dill and parsley.

Rate the Catering? One star charred. Cleanliness? 10 out of 10, but only because turndown’s been forbidden me, by Principal.

Please remit any suggestions in the space below provided:/S’il vous plaît donnez des suggestions dans le champ ci-dessous:/Bitte geben Anregungen in das dafür vorgesehene Feld unten:

Merci, danke, thanks—sheikh’s rume? chic room? Standardized transliteration of pleasantries might empower guests, and encourage their engagement with local culture. Elevator 2 of the north bank should be fixed. All mall escalators should be steep enough to get a wisp of female crotch in purdah. Countries that practice online censorship evince a higher incidence of sexual assault, and a lower level of political literacy, or else it’s vice versa. Ratib was quite simply the best Ratib I’ve ever encountered.

That survey card was my bookmark. I covered the inedible creature as if extinguishing an altar, returned to the Korans.

But the Don’t Disturb had fallen from the knob, was sticking its laminate edge through the draft.

Just as I was about to replace it, another knock. Once, timorous.

It was Ratib returned, I guessed, working up the nerve to blackmail a better gratuity out of me. Good for you, Ratib! go get him (go get me)!

The doorcom monitor showed only a fuscously cloaked dessert cart.

I opened, and made way for her. The chalk was still at her back.

She was a darkling abaya bag, with a cheap overbuckled overzippered velcronated aluminum missile of a case she dropped by the closet.

I leaned into the hall and the rooms numbering upways and the rooms numbering downways were peaceful, and outside their doors platters of blistered doughy pistachio sweets slumbered through their rots alongside the drycleaning and laundry and men’s shoes awaiting polish.

Inside again, lock chain slotted deadbolt, I said, “Your husband?”

She was standing between the chairs, speaking Arabic to them—to me. There are some people who pick up languages fast, there are some people who pick up love fast. But I can be only one of them. Too late.

I said, “Mari?”

She held out her hands, held her fingers apart like her nails were still wet from their dip in the sea—and she went for the stitching, and revealed her face.

Or what of it there was around the sunglasses she was wearing: giant outlandish mosquito moonspecs, their pricetag hanging by a thread. Her injuries seeped a shade matching their lensing.

I’m going to try transcribing what she said, I’m going to try doing every other thing to her, decently: “je veux divorcer,” and then she said something “rien à foutre”—and then something in Arabic again? “khanith”?

I said, “Did you decide to get divorced before he hit you or is this just today’s development? Peut-être he’s been hitting you forever?”

She cried, and my arms led my steps to her, but she recoiled and took off her glasses, and her eyes—haven’t I read that certain Semitic languages never distinguish blue from green? Hebrew does—but what about Arabic? Her ears had no earrings, no holes.

“You sure you weren’t—vous a-t-il followed here by anyone?”

“Je serai toujours seule.”

She stood by the east of the bed and I stood by the west and what was between us was all that sharia blanket she was tangled in.

But even switching directions, changing the poles—stand me by the east, stand her by the west—what was between us was blacker: our ages. Also the sense that my interest in her was erotic because she was also, or merely, exotic—though Rach would knock that down and call racism, if she’d burst into this room just now to find this woman, this girl, Muslim, pretty young and gorgeously wed, facing me across the bed and quivering.

She’d been gathering up her hem, and I circled around and helped her lift it over her head. All she had on underneath was her underwear, which was torture: iron maiden panties, spiked bra.

She took my hands, and laughed, the laughter swollen, “Lentement.”

Don’t worry—“Je ne vais pas hurt you! je ne pourrai jamais hurt you! No pain, no pain.”

Her cheekwound blushed, and yet that blushing was also its bandage. Below the unmentionables she was still in her heels.

She was warm to my touch but how to say shy? just traduce to timide?

Still, let the opposite room eavesdrop, let anyone peep into our window from a wraparound suite. I didn’t care—I didn’t drop blinds or slip drapes.

Her mouth was intensely ovoid, an almond mouth, of citrus crescents. And under that sling, her breasts were like young fawns, sheep frolicking in hyssop—Psalms were about to pour out of me.

“Vous?”

“Josh,” I said.

“Vous habillé.”

“Je vais me undressed, clothes off, unhabillé, déshab.”

She fussed with her hair, braided it into a fuse. “Lentement.”

Slow, but slowly, I declothed. Though I was shit unfit, though I was every bit as fucking fit as her husband.

She had to her an overbite of hesitation.

Meekness, humility—terror. She sat on the bed terrified in puffed diaper and padded bra. And seizing the elastic, and faltering. Squeezing at the clasps. Like she’d never worn undies before. Like someone else had put them on her, some enemy. Packed her nylon cups to an underwire straining, rigged posterior casings with C-4 plastique. And I wanted her to do it now, I wanted her to just detonate herself and get it over with—launch all the lethal payload that was fertilizing her: shrapnel nail and screw and poisoned syringe.

Blasting me away, blowing us both through the floor, and ticking through the igniferous floors below it, bombing the lobby at mortal checkout—bringing the hypostyle to crash, the arches to collapse, atop a cuneiform of limbs and kilim tatters and fragments of the monogrammed blazon of Allah that’d pendulated over the interactive pillars. Imagine, amid the settling dust, a providentially inviolate vase from which a single peacock feather—drifted.

“Vous étrange,” she said.

“Non.”

She shuddered. “Oui, vous.”

“Non je ne suis pas regardez you strange.”

My last wish before I submitted: let her explosion scramble this diary so that everything will read like my French.

She shimmied out of the bra, let it fall—without a flash, without immolation. No martyr.

Then she tugged the panties down, stopping at the calves to shed the heels before continuing.

She wasn’t shaved. Not in any of her pits.

I was holding in my hands this wild mother of a bone.

Rach would be familiar with the feeling, Principal would be too. This feeling of unveiling. To unveil the next product. To lift the curtain on the new.

I went slowly with her below me and then I was behind her and not slow.

Her name was Izdihar, so Izi, so Iz.



://


No one is spared the betrayal of a biographer: not his ostensible subject, and certainly not his truer subject: himself. “All books are autobiographies,” can be found in books in nearly every language, in nearly every age. How else can a man survive having dedicated his one life to the lives of others, to reading them and especially to writing them—isn’t betrayal the only noble choice? […] Which is why I can’t decide about a child—what material will I have to bequeath? […]

Diaspora Jews have inherited not a tradition but a rupture. If we were enslaved, it was to fashion; if we were liberated, it was by wandering the deserts between channels; if we fought wars, they were against our own parents; if we had any true enemies, they were our selves. All generations are condemned to end in death. Only ours was lucky enough to have never lived to begin with.

POLYN: A LIFE OF MY MOTHER, JOSHUA COHEN















 

Yehoshuah Kohen was born in the shtetl of Bershad, on the Southern Bug, halfway between Kiev and Odessa, Russian Empire, presently Ukraine. The old century was dying, and the new century   lurking just beyond the fields, lying in wait in the snowy woods   would be no consolation. By the goyim Christians, it was 1870/71. In an heirloom Bible, the family Kohen recorded only                     FUCK ME BEGIN LATER



://

from the Palo Alto sessions: We were born in the year of the microprocessor, LGBT Pride Month, the Day of the Death of Mohammed [June 8, 1971]. M-Unit a retired gender studies professor at UC Berkeley, D-Unit an engineer, Xerox-PARC. Basically he was one of the inventors of personal computing. Which meant, he used to say, he took computing personally. We grew up in a white splancher in Crescent Park [Palo Alto]. A good neighborhood too überaware of its goodness. Lots of cool subdued kids. Lots of cool hippie parents. Kindergarten was at Berkeley. A totally egalitarian viro. M-Unit and D-Unit alternated breakfasts, spelt pancakes, stevia quinoa. We had chore charts, surprise room cleanliness inspections. We collected dinosaur eggs, coprolite, ambered insects, pyrite. We memorized the chart of Mendeleev, which hung on our ceiling. We were picked on at school for our [INCOMPREHENSIBLE—wardrobe?], which was sewn by parental friend [INCOMPREHENSIBLE—Nancy Apt?], the back fabrics of the chinos and buttondowns different from the fabrics in front. We were raised to mistrust brands, to be a proactive consumer, a prosumer. All adults were academics. Primiparousness was the norm.



://

Communication is a useful [tool [way] to understand Cohen’s family. Cohen’s was a family [consumed subsumed] by communication [communications/communications systems]: His father, Abraham, was one of the prime innovators of     laid many of the most important foundations for     worked on a team that helped establish a few vital technical specifications for the internet—before the web, before the technology had any commercial, industrial, or even military? applications. Not many companies can afford a pure research arm, but Xerox, the photocopy giant, could, and endowed PARC (Palo Alto Research Center) in 1970 ? thousands of miles away from Xerox corporate headquarters (in Rochester, New York). The PARCys, as employees were called, were free to pursue their projects with minimal supervision, but with minimal support. The innovations that came out of their labs, particularly from the Computer Science Division, set the standards for modern computing. Though Xerox invested in developing none of them, though development costs would’ve been prohibitive.

In 1972, the Computer Science Division built the Alto, the world’s first personal computer [IS THIS TRUE?], which featured a wordprocessing program called Wupiwug, which its programmer Hal Lahasky always claimed was a monster from a scifi book by a writer he’d never name, though it was only an acronym for “What U Press Is What U Get,” an indication that the keystrokes a user made were reflected directly onscreen, and not on a teletype printout. [INSERT HERE A LINE ABOUT LANGUAGES: BASIC, LISP.]

Nascent computing displayed its output on a tick of tape. The monitor followed, a face to face the user’s, light hurled at a pane of glass. The last frontier, or what was regarded as the last frontier, was also the first, paper again. The laserprinter both continued and undermined the Xerox tradition: in that it reproduced, but from a nonexistent original, putting to paper the page of the screen (parenthetically, the laserprinter was the only PARC innovation Xerox ever brought to market, in 1977 debuting the 9700, which averaged TK?? pages per minute, and retailed for $??K). (The output of nascent computing was just text, and not its formatting—to Abraham, the two were inseparable.) The problems he had set out to solve involved what today is called “desktop publishing,” or “design”—namely, how to perfectly reproduce a print artifact onscreen, and then, outrageously, how to render it manipulatable, perfectly printable again.

[However, building on phototelegraphy, which had been around since the 19th century, and the shift from wire to wireless facsimile, which occurred just after the turn of the 20th, Xerox’s main interest in documents remained in their reproduction, and in their reproduction through transmission, not in their manipulation. All distances had to be bridgeable, as far as Xerox was concerned—the distance between PARC and Rochester Stamford, CT, to which Xerox moved its HQ in 19??, was not.] While Abraham’s colleagues were focused on [creating the] transmission protocols between computers[, and computers and printers], and constructing the Ethernet—a local area network [explain] that allowed machines, and the people who made them, to communicate with one another virtually—Abraham was alone in his fixation. He spent 14 years at PARC huddled with scanners that still functioned with tubes, surrounded by hunched engineers who’d already been graduated to transistors and circuits.

While the character recognition program was relatively simple to code [WHAT WAS IT CALLED?], as were the modifications to Wupiwug that allowed user modification of the recognized characters, it was the image that proved frustrating. The images scanned well [do scanners work the same way as photocopiers or fax?], but Abraham was never able to code an interface that pleased him. Every graphics program he invented was either too rudimentary, or [the opposite of rudimentary?] intricate. He experimented with raster and vector, with dividing the graphics into 2D “spatches,” into 3D “layers,” but his lack of progress led to a lack of resource availability, and in 1984, with PARC reorganized under new management, Abraham’s unit was mothballed, and he was transferred to another [BUT WHICH?].

He would joke to his son that this was the fate of the Jews—to be stymied by the image.

[[OPENING VERSION 1 BIOGRAPHY:One hundred years before PARC’s inception, Yehoshuah Kohen was born in 1870, in the shtetl of Bershad, on the Southern Bug, halfway between Kiev and Odessa, Russian Empire, presently Ukraine.

Bershad was a textile town, and antisemitism was a familiar thread. Upon returning from a spell at the yeshiva of Koretz, Yehoshuah married Chava Friedgant, the youngest daughter of a family of weavers, and it was weaving that supported Yehoshuah’s life of study and prayer, and the life of their son, Yosef, born 1895. In 18??, however, a pogrom was sparked [a pogrom sparked how?], and burned the Jewish textile warehouse [but only one warehouse?]. Theirs was a tragedy so common to the milieu that it can only become banal by repetition.

Regardless—wagon to Uman, trains to Lvov, Warsaw, Berlin, Hamburg—the family took a steamship to America, bundling with them a single trunk, and Yosef. Ellis Island records attest to an arrival of April 4, 1901. The year of the Edison battery and the transatlantic radio, the death of Queen Victoria and the assassination of McKinley, annus Rooseveltus. The first day of Passover 5661.

They settled on Orchard Street, on the East Side of New York City, where Yehoshuah—now “Cohen”—found a job as an iceman, initially cutting that substance from the East River, before being promoted to assistant deliverer (an innate sense for horses and geography), to chief deliverer (developing English and manners), cut manager, assistant payroll. But when his payroll chief married the daughter of the ice concern’s owner, he left. The man was a fellow immigrant, but from Uzhgorod [, Ungvar in Yiddish], who considered Yehoshuah a peasant[, which he was]. But he was also a natural businessman.

In 1909, with money he’d saved and income from Chava’s lacemaking, Yehoshuah purchased a building in Coney Island, Brooklyn—freezing cellar down below, living quarters up top—from which he’d deliver his ice to every borough, and even unto the wilds of New Jersey, where he buried Chava in 1918 (influenza).

A year later, their only son, the Americanized “Joseph”—who’d spent his late teens working nights for his father while attending Stuyvesant High School during the day, and his early 20s working days while attending City College at night—was married to Eve Leopold, a German American Jewess and fellow student at [City College? whose family, all of whom were involved with industrial refrigerator/freezer manufacturing, disapproved of the match, and attempted to snub Joseph by not taking him into the business, instead granting him a nonexclusive license to retail their products, which he did, to outstanding success, by exploiting the newly emerging home market, introducing puffs of the Russian Pale into American households by van and truck as far afield as Connecticut].

[Yehoshuah died in 1967, Joseph in 1977. Colon cancer—both?]

In 1930, Joseph and Eve had a daughter, Lily (accountant, d. 1998? how?), and, in 1933, a son, Abraham (named for Eve Leopold’s grandfather? great-uncle?, Abraham Leopold, a pioneer of gas absorption technology? or aqua ammonia?).

“Abs” was a loving, and beloved, son—in true immigrant fashion, Joseph and Eve would have done anything for him, but in true first-generation American fashion, “Abs” had required nothing, and had accomplished all he had on scholarship: Harvard (bachelor’s in electrical engineering), MIT (SM, electrical engineering), Stanford (PhD, electrical engineering). 12 years of education had cost his parents nothing.

If Abs ever disappointed his parents it wasn’t with any computer coupling, rather with a coupling more personal [more what?]. Joseph and Eve still held out hope that their son would return home after he finished his PhD, and Abs seemed to placate them throughout 1969 by interviewing for positions at IBM, Honeywell, Multics, and Bolt, Beranek, and Newman [was he offered any?]. But he had no intention of taking a job with any East Coast firm. Either because of the women out west, or the war in Vietnam.

Joseph’s pedes plani (flatfeet) had earned his deferral from WWI, and Abs had been too young for conscription into WWII, too II-S (enrolled in essential studies) for Korea, and old enough that by Vietnam he wasn’t fit for anything besides servicing mainframes[, which were the size of jungle temples, and brought napalm from the sky].

On Christmas Day 1969, Abs had accepted the only offer he’d been waiting for[, from the celebrated Computer Science Laboratory of Xerox-PARC]

On New Year’s Eve, 1970, two men wandered San Francisco’s Haight-Ashbury in a celebratory mood. Abs and Hal Lahasky had been rivals at Stanford, but now that both were newly minted PARCys, the time had come to be friends. Firecrackers were going off in the streets [WERE THEY?]. Love-beaded flower-children danced in the gutters with sparklers [DID THEY?]. The house [DESCRIPTION OF WOOD BOHEMIAN GINGERBREAD TRIM SF HOUSE] belonged to a cousin/friend of Lahasky’s, but the party going on inside it, spilling out onto the porch and the street, was so packed that Abs never met her/him, and lost Lahasky within a moment of arriving [REWRITE/CUT: NO LAHASKY].

Marijuana was being passed around, which Abs was used to, but then, judging by the [crazy bucknakedish people], there was also LSD. He avoided the punch and went for beer. People stood [at a distance from the hifi?] “drinking draft.” That’s what they told him the game was called. You drank the number of drinks of your draft number. Until you hit it, or died. Luckily, also unluckily, the numbers were low. Still, a guy [in a Mao suit?] had to be held standing by, or was trying for a piggyback ride from, a [pretty young] woman.

“Let me help,” Abs said.

“I got it,” she said, and slumped the guy up against a banister. “Chivalry is misogyny.”

Then she turned away just as he said, “And chauvinist on a double word score is 36 points in Scrabble.”

She paused, “Heavy.”

“And a pair of Yahtzee dice can be rolled in 36 combinations.”

“So you’re a [spaz/square]?”

“I’m 36.”

“That’s your draft number?”

“I mean I’m 36 years old.”

“Bummer.” [“far out”?]

A month before, on the first day of December, the Selective Service System—an agency of the US government responsible for staffing the armed forces—[had reached its omnipotent eagle’s talons into a dimestore fishbowl] and chosen 366 blue plastic capsules, each of which had been [impregnated] with a paper slip marked with a number corresponding to a day of 1944, which was a leap year. The first number drawn was 258, and the 258th day of that year was September 14. The last was 160, and the 160th day was June 8. Anyone born on June 8 got the highest draft number, 366, and would be among the last to be inducted, while anyone born on September 14 got the lowest, 1, and would be among the first—the other 364 days of 1944 all drew draft numbers between them.

A subsequent drawing was held with the 26 letters of the alphabet, to determine the order in which the men born on the same day would be called. The guy [in bellbottoms/pirate shirt] groveling at the woman’s [quilt skirt] had a birthday of October 26, which was the seventh number picked. His last name was Negrón, and N was the fifth letter picked, and his first was Witold, and W was the ninth. Witold Negrón had done seven shots [of rum?], then five, then nine. Then pounded a beer[?]. He was going to smuggle himself to Vancouver, and the woman told Abs she was considering tagging along.

Her name was Sari Le Vay, and she was a PhD student of comparative linguistics at the University of California, Berkeley[, at which she’d later teach linguistics and gender studies]. She was just finishing up her classwork but was finding it difficult to begin her dissertation [WHAT WAS ABS’S DISSERTATION? DID HE HAVE TO DO ONE?], she said. Her academic field was not respected, women the world over weren’t respected, the current party Central Committee in Hanoi had the lowest number of women of any socialist or communist governing body worldwide, zero, and beyond all that, it was like America had already slaughtered her boyfriend, whose body was laid out on the stairs. She rolled her own Bali Shag, drank Mohawk ginger brandy, popped bennies. She had opinions on how Bundists treated their wives and Trotsky treated the blacks. Self-determination was not a transitional demand. She’d registered Chicanos to vote in Oakland and dated them. Men and women both.

Out on the porch they pondered space. She had theories beyond MLK and the Kennedys. NASA landed on the moon, but it also controlled monsoon season. Kissinger sabotaged the peacetalks to tilt the election from Humphrey.

“Like this lottery shitcrock,” she said. “Like we’re all equal and even and fair in America and who gets picked to go die is just one big serendipity—I don’t think so. It can’t be an accident that everyone I know numbered low is either a minority or an immigrant. You’re a numbers guy—you check the numbers.”

That’s what Abs did the very next morning [BUT WHAT DID HE DO THE REST OF THE NIGHT?]—he found the numbers in The Stanford Daily [IN HIS APARTMENT OR?]. But they had nothing to do with minorities or immigrants. Though there was something about them still perturbing. Or something about Sari had left him smitten. He got her number out of the phonebook and wrote it down at the top of [a page]. Under it he listed all the draft numbers, in 29 rows for the shortest month, 31 rows for the longest, across 12 monthly columns, making a crippled square of days with 18 extras dangling at bottom [like orphans trying to hang onto a Huey whomping out of Saigon].

He got up and into his [car type?] to find a computer, because the sooner this got done, the sooner he could call her. But Stanford’s lab was closed for New Year’s and PARC wasn’t finished yet and didn’t have any computers. The IBM 360s and SDS Sigmas were still trucking on the interstate. He shouldn’t have shown up at work until [?].

He went back to Perry Lane [his neighborhood?], and took the integers by hand, put together scatters, chi matrices, demarchic distributions. He called up Lahasky to hash it out at the Nut House [WHICH WAS?], even bothered their mutual dissertation advisor [UNINTELLIGIBLE NAME]. The math was just elementary statistics, the advisor’s encouragement was exciting, the rest was galling. [As a computer person] It was galling that the US government had entrusted such an undertaking to anything but computers.

“Lottocracy, or, Casting Democracy in with the Lots” was carried by all the major news outlets, in reduced layreader form, over the second week of January [(the days of draft numbers 101, 224, 306, 199, and 194)], though the complete article was published only in July, in a special War Math issue of Science. Abs’s scrawled charts had been typeset, and the epigraph was from the Book of Proverbs: “The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.” The paper opened by [IN THAT PEDANTIC AUTODIDACTIC SNIDE WAY TECHNOCRATS HAVE OF KNOWING, NEVER THINKING] surveying Biblical and Classical literature pertaining to divination by lots (or cleromancy), before recounting the supplanting of deistic caprice by the laws of nature and rules of logic [erudition supplied by Rabbi Maurice Fienberg of Congregation Beyt Am, Palo Alto]. It went on to define differences between the “arbitrary” and the “random” (the former a determination of will/discretion, the latter hypothetically indeterminate, or chance), and the basic principles of sortition (the differences between chance samplings of volunteers and of the general population): [“QUOTE”]

The second section explained the Selective Service regulations for the draft lottery[, the third was tragic, the fourth, a farce]

The third section opened by asserting that in a year with 366 days the average lottery number for each month should be situated in the middle—at 183. But in this lottery the average draft number for the first six months of the year was higher (for people born in January, the average draft number was 201.2), while the ADN for the last six months was lower (for people born in December, the ADN was 121.5). The correlation between one’s date of birth and draft number indicated a regression curve of −.226. An unflawed lottery would’ve maintained a level correlation at zero, a straight flatline throughout the year.

[In sum, the closer you were born to the start of things, the better.]

The paper then pointed out that people are not born with uniform distribution throughout the year[ and especially not with uniform distribution in the leap years]. It proved this by parsing datasets from the US Public Health Service to determine that the birthrates in the first quarters of each year between 1900 and 1940 [EARLIEST RECORDS? TO THE WWII DRAFT?] were a mean 12.2% above average[, confirming that summers between the equinoctes have normally been the busiest periods of conception]. Further[—through a sinister twist that might only be explained through a syncrasy of biochemistry, sex trends, and God—]an average of 64.2% of all babies born during the first quarters of 1900–1940 were male. This meant that early year male babies were doubly insured against conscription—firstly by their birthdates, and then secondly by their disproportionate sample size.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю