355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jean Plaidy » Daughters of Spain » Текст книги (страница 4)
Daughters of Spain
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:29

Текст книги "Daughters of Spain "


Автор книги: Jean Plaidy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

She received him at once and invited him to tell her his grievance.

‘Your Highness,’ he cried, ‘my grievance is this: the Archbishop of Toledo seeks to bring reforms into our Order.’

‘I know it, General,’ murmured the Queen. ‘He would have you all following the rules laid down by your Founder. He himself follows those rules and he deems it the duty of all Franciscans to do the same.’

‘His high position has gone to his head, I fear,’ said the General.

The Queen smiled gently. She knew that the General was a Franciscan of the Conventual Order while Ximenes belonged to the Observatines, a sect which believed it should follow the ways of the Founder in every detail. The Conventuals had broken away from these rigid rules, believing that they need not live the lives of monks to do good in the world. They were good-livers, some of these Conventuals, and Isabella could well understand and sympathise with the desire of Ximenes to abolish their rules and force them to conform with the laws of the Observatines.

‘I crave Your Highness’s support,’ he went on. ‘I ask you to inform the Archbishop that he would be better employed attending to his duties than making trouble within the Order of which he is honoured to be a member.’

‘The Archbishop’s conduct is a matter for his own conscience,’ said Isabella.

The General forgot he was in the presence of the Queen of Spain. He cried out: ‘What folly is this! To take such a man and set him up in the highest position in Spain! Archbishop of Toledo! The right hand of the King and Queen. A man who is more at home in a forest hut than in a Palace. A man without ability, without noble birth. Your Highness should remove him immediately from this high office and put someone there who is worthy of the honour.’

‘I think,’ said Isabella quietly, ‘that you are mad. Have you forgotten to whom you speak?’

‘I am not mad,’ replied the General. ‘I know I am speaking to Queen Isabella – she who will one day be a handful of dust … even as I or anyone else.’

With that he turned from her and hurried out of the room.

Isabella was overcome by astonishment, but she did not seek to punish this man.

She was astounded though at the hatred which Ximenes engendered, but she was more certain than she had ever been that, in making him Archbishop of Toledo, she had made a wise choice.

Francisco Ximenes de Cisneros lay in his bed in his house at Alcalá de Henares. He preferred this simpler dwelling to the Palace which could have been his home at Toledo, and there were often times when he yearned for his hermit’s hut in the forest of Our Lady of Castañar.

His thoughts were now on Bernardín, that erring brother of his who would come to him soon; he had sent for him and he did not believe even Bernardín would dare disobey.

It was disconcerting to have to receive his brother while in bed, but he was now enduring one of his spells of illness, which some said were due to his meagre diet and the rigorous life he led. He spent most of his time in a cell-like room, the floor of which was uncovered and which he kept unheated during the coldest weather. He felt great need to inflict punishment on himself.

It was true that he now lay in this luxurious bed, because here he must receive those who came to see him on matters of State and Church. At night he would leave this luxury and lie on his hard pallet bed with a log for his pillow.

He longed to torture his body, and deplored the fact that orders had come from the Pope commanding him to accept the dignity of his office. There had been many to lay complaints against him. They complained because he was often seen in his shabby Franciscan robe, which he had patched with his own hands. Was this the way for the Archbishop of Toledo to conduct himself? many demanded.

It was useless to tell them that it was the way of a man who wished to follow in the footsteps of his Master.

But instructions had come from Rome.

‘Dear brother,’ Alexander had written, ‘the Holy and Universal Church, as you know, like heavenly Jerusalem, has many and diverse adornments. It is wrong to seek them too earnestly, so it is also wrong to reject them too contemptuously. Each state of life has its appropriate conditions, which are pleasing to God and worthy of praise. Everyone, therefore, especially prelates of the Church, must avoid arrogance by excessive display, and superstition by excessive humility; for in both cases the authority of the Church will be weakened. Wherefore we exhort and advise you to order your life suitably to the rank which you hold; and since the Holy Father has raised you from humble station to that of Archbishop, it is reasonable that as you live in your conscience according to the rules of God (at which we feel great joy), so in your external life you should maintain the dignity of your rank.’

That was the command of the Pope and not to be ignored. So Ximenes had since worn the magnificent garments of an Archbishop, though beneath them had been the robe of the Franciscan, and beneath that the hair shirt itself.

Ximenes felt that there was something symbolic about the manner in which his emaciated body appeared to the public. The people saw the Archbishop, but beneath the Archbishop was the real man, the Franciscan friar.

But which was the real man? Often his fingers itched to deal with problems of State. He longed to see Spain great among the nations and himself at the helm guiding the great ship of state from one triumph to another until the whole world was under the domination of Spain … or Ximenes.

‘Ah,’ he would cry swiftly when such a thought came to him. ‘It is because I wish to see the Christian flag flying over all the Earth.’ He wished all lands to be governed as Spain was being governed since Torquemada had set the fires of the Inquisition burning in almost every town.

But now his thoughts must turn to Bernardín, for soon his brother would be with him and he would have to speak to him with the utmost sternness.

He rehearsed the words he would say: ‘You are my brother, but that does not mean that I shall treat you with especial leniency. You know my beliefs. I hate nepotism. I shall never allow it to be used in any of my concerns.’

And Bernardín would stand smiling at him in that lazy cynical way of his, as though he were reminding his powerful brother that he did not always live up to his own rigid code.

It was true that he had made exceptions. There was the case of Bernardín for one. He had taken him into his household with a lucrative post as steward. What folly!

‘Yet this was my brother,’ said Ximenes aloud.

And how had Bernardín shown his gratitude? By giving himself airs, by stirring up trouble, by extricating himself from those difficult situations which were of his own making, by truculently reminding those who sought justice: ‘I am the brother of the Archbishop of Toledo. I am greatly favoured by him. If you dare to bring any complaints against me, it will go ill with you.’

‘Oh shame!’ cried Ximenes. ‘This was the very weakness I deplore in others.’

And what had he done with Bernardín? Banished him to a monastery, and there Bernardín had drawn up complaints against his brother in which he had been supported by the Archbishop’s enemies – who were numerous.

There had been nothing to do but send Bernardín to prison. And how his conscience had suffered. ‘My own brother … in prison?’ he had demanded of himself. ‘Yes, but he deserves his fate,’ was the answer. ‘Your own brother! Oh, it is only little Bernardín who was always one for mischief.’

So he had brought him out of prison and taken him back as a steward, and had talked to him sternly, imploring him to lead a better life.

But what had been the use? Bernardín would not mend his ways. It had not been long before news had come to Ximenes that his brother had interfered with the justice of the Courts, threatening that if a judge did not give a certain verdict he would incur the displeasure of the Archbishop of Toledo.

This was the final disaster. For this reason he had sent for Bernardín, for all his peccadilloes of the past seemed slight compared with this interference with the justice of the Courts.

Ximenes raised himself and called Francisco Ruiz.

His nephew came hurrying to his bedside. How he wished that his brother were like this trustworthy man.

‘Francisco, when Bernardín comes, have him brought to me at once and leave us together.’

Ruiz bowed his head and, when Ximenes waved a hand, immediately left the sickroom.

‘I would be alone,’ Ximenes said gently as he went. ‘I want to pray.’

He was still praying when Bernardín was brought to him.

Ximenes opened his eyes and regarded his wayward brother, looking in vain for a sign of penitence in Bernardín’s face.

‘Well, brother,’ said Ximenes, ‘as you see I have been forced to take to my bed.’

‘I pray you do not ask for my sympathy,’ cried Bernardín. ‘You are ill because of this ridiculous life you lead. You could be well and strong if you allowed yourself to live in comfort.’

‘I have not summoned you to me that you may advise me on my way of life, Bernardín, but to remonstrate with you regarding your own.’

‘And what sins have I committed now?’

‘You will know so much better than I.’

‘In your eyes, brother, all human actions are sin.’

‘Not all, Bernardín.’

‘All mine. Your own, of course, are virtues.’

‘I found it necessary recently to have you imprisoned.’

Bernardín’s eyes glittered and he came nearer to the bed. ‘Do not attempt to do such a thing again. I swear to you that if you do you will live to regret the day.’

‘Your threats would never make me swerve from my duty, Bernardín.’

Bernardín leaned over the bed and seized Ximenes roughly by the shoulder. Ximenes tried to throw him off but failed to do so and lay panting helplessly on his pillows.

Bernardín laughed aloud. ‘Why, ’tis not I who am at your mercy, but you at mine. What is the Archbishop of Toledo but a skin full of bones! You are sick, brother. Why, I could put these two hands of mine about your neck and press and press … In a matter of seconds the Sovereigns would find themselves without their Archbishop of Toledo.’

‘Bernardín, you should not even think of murder.’

‘I will think what I will,’ cried Bernardín. ‘What good will you ever do me? What good have you ever done? Had you been a normal brother to me I should have been a Bishop by now. And what am I? Steward in your household! Brought before my Lord Archbishop to answer a charge. What charge? I ask you. A charge of getting for myself what most brothers would have given me.’

‘Have a care, Bernardín.’

‘Should I have a care? I … the strong man? It is you who should take care, Gonzalo Ximenes … I beg your pardon … The name our parents gave you is not good enough for such a holy man. Francisco Ximenes, you are at my mercy. I could kill you as you lie there. It is you who should plead with me for leniency … not I with you.’

A lust for power had sprung up in Bernardín’s eyes. What he said was true. At this moment his brilliant brother was at his mercy. He savoured that power, and longed to exercise it.

He will never do anything for me, he told himself. He is no good to our family … no good to himself. He might just as well have stayed in the hermitage at Castañar. A curse on him! He has no natural feeling.

All Bernardín’s dreams were remembered in that second. Ximenes could have made them come true.

Ximenes had recovered his breath and was speaking.

‘Bernardín, I sent for you because what I heard of your conduct in the Courts distressed and displeased me …’

Bernardín began to laugh out loud. With a sudden movement he pulled the pillow from under his brother’s head and laughing demoniacally he held it high. Then he pushed Ximenes back on the bed and brought the pillow down over his face and held it there.

He could hear Ximenes fighting for his breath. He felt his brother’s hands trying to pull at the pillow. But Ximenes was feeble and Bernardín was strong.

And after a while Ximenes lay still.

Bernardín lifted the pillow; he dared not stop to look at his brother’s face, but hurried from the room.

Tomás de Torquemada had left the peace of his monastery of St Thomas in Avila and was travelling to Madrid. This was a great wrench for him as he was a very old man now and much of the fire and vitality had gone from him.

Only the firm belief that his presence was needed at Court could have prevailed upon him to leave Avila at this time.

He loved his monastery – which was to him one of the greatest loves in his life. Perhaps the other was the Spanish Inquisition. In the days of his health they had fought together for his loving care. What joy it had been to study the plans for his monastery; to watch it built; to glory in beautifully sculptured arches and carvings of great skill. The Inquisition had lured him from that love now and then; and the sight of heretics going to the quemadero in their hideous yellow sanbenitos gave him as much pleasure as the cool, silent halls of his monastery.

Which was he more proud to be – the creator of St Thomas in Avila or the Inquisitor General?

The latter was more or less a title only nowadays. That was because he was growing old and was plagued by the gout. The monastery would always stand as a monument to his memory and none could take that from him.

He would call first on the Archbishop of Toledo at Alcalá de Henares. He believed he could rely on the support of the Archbishop for the project he had in mind.

Painfully he rode in the midst of his protective cavalcade. Fifty men on horseback surrounded him, and a hundred armed men went on foot before him and a hundred marched behind.

The Queen herself had implored him to take adequate care when he travelled. He saw the wisdom of this. People whose loved ones had fed the fires of the Inquisition might consider revenge. He could never be sure, as he rode through towns and villages or along the lonely roads, whether the men and women he met bore grudges against him.

Fear attacked him often, now that he was growing infirm. A sound in the night – and he would call to his attendants.

‘Are the doors guarded?’

‘Yes, Excellency,’ would be the answer.

‘Make sure to keep them so.’

He would never have anyone with Jewish blood near him. He was afraid of those with Jewish blood. It was but a few years ago that all Jews who would not accept the Christian faith had been mercilessly exiled from Spain on his decree. Many Jews remained. He thought of them sometimes during the night. He dreamed they stole into his room.

He had every dish which was put before him first tasted in his presence before he ate.

When a man grew old he contemplated death often, and Torquemada, who had sent thousands to their deaths, was now afraid that someone who had suffered through him would seek to hurry him from life.

But duty called; and he had a plan to lay before the Sovereigns.

He reached Alcalá in the late afternoon. The residence of Ximenes was very sombre.

Ruiz received Torquemada in the place of his master.

‘Does aught ail Fray Francisco Ximenes de Cisneros?’ Torquemada asked.

‘He is recovering from an illness which has been most severe.’

‘Then perhaps I should not delay but continue my journey to Madrid.’

‘Let me tell him that Your Excellency is here. If he is well enough he will certainly wish to see you. Allow me to inform him of your arrival after I have shown you to an apartment where you can rest while I have refreshment sent to Your Excellency.’

Torquemada graciously agreed to this proposal and Ruiz hurried to the bedside of Ximenes who had not left his bed since that horrifying encounter with Bernardín.

He opened his eyes and looked at Ruiz as he entered. To this nephew he owed his life. Ruiz had dashed into the apartment as Bernardín had hurried out because Ruiz, who knew Bernardín well, had feared he might harm his brother. It was Ruiz who had revived his half-dead uncle and brought him back to life.

Ximenes had since been wondering what action to take. Clearly he could not have Bernardín back in his household, but justice should be done. There should be punishment for such a crime. But how could he denounce his own brother as a would-be murderer?

Ruiz came to stand by the bed.

‘Uncle,’ he said, ‘Tomás de Torquemada is with us.’

‘Torquemada! Here!’ Ximenes attempted to raise his weakened body. ‘What does he want?’

‘To have a word with you if you are well enough to see him.’

‘It must be some important business which brings him here.’

‘It must be. He is a sick man and suffering greatly from the gout.’

‘You had better bring him to me, Ruiz.’

‘If you do not feel strong enough I can explain this to him.’

‘No. I must see him. Have him brought to me.’

Torquemada entered Ximenes’s bedchamber and coming to the bed embraced the Archbishop.

They were not unalike – both had the stern look of the man who believes himself to have discovered the righteous way of life; both were ascetic in the extreme, emaciated through hardship; both were well acquainted with semi-starvation and the hair shirt – all of which they believed necessary to salvation. Both had to fight with their own particular demon, which was a pride greater than that felt by most men.

‘I am sad to see you laid low, Archbishop,’ said Torquemada.

‘And I fear you yourself are in no fit state to travel, Inquisitor.’ Inquisitor was the title Torquemada enjoyed hearing more than any other. It was a reminder that he had set up an Inquisition the like of which had never been seen in Spain before.

‘I suffer from the gout most cruelly,’ said Torquemada.

‘A strange sickness for one of your habits,’ answered Ximenes.

‘Strange indeed. And what is this latest illness of yours?’

Ximenes answered quickly: ‘A chill, I suspect.’

He was not going to tell Torquemada that he had been almost suffocated by his own brother, for if he had Torquemada would have demanded that Bernardín should be brought to trial and severely punished. Torquemada would doubtless have behaved with rigorous justice if he had been in the place of Ximenes.

Perhaps, thought Ximenes, I lack his strength. But he has had longer in which to discipline himself.

Ximenes went on: ‘But I believe you have not come here to talk of illness.’

‘No, I am on my way to Court and, because I know I shall have your support in the matter which I have decided to bring to the notice of the Sovereigns, I have called to acquaint you with my mission. It concerns the Princess Isabella, who has been a widow too long.’

‘Ah, you are thinking that with the Habsburg marriages, the eldest daughter should not be forgotten.’

‘I doubt she is forgotten. The Princess is reluctant to go again into Portugal.’

‘Such reluctance is understandable,’ said Ximenes.

I cannot understand it,’ Torquemada retorted coldly. ‘It is clearly her duty to make this alliance with Portugal.’

‘It has astonished me that it has not been made before,’ Ximenes put in.

‘The Queen is a mother who now and then turns her face from duty.’

They, who had both been confessors to Isabella the Queen, exchanged nods of understanding.

‘She is a woman of great goodness,’ Torquemada acceded, ‘but where her children are concerned she is apt to forget her duty in her desire to please them.’

‘I know it well.’

‘Clearly,’ Torquemada went on, ‘the young Isabella should be sent immediately into Portugal as the bride of Emanuel. But there should be one condition, and it is this which I wish to put before the Sovereigns.’

‘Condition?’

‘When I drove the Jews from Spain,’ said Torquemada, ‘many of them found refuge in Portugal.’ His face darkened suddenly; his eyes gleamed with wild fanaticism; they seemed like living things in a face that was dead. All Torquemada’s hatred for the Jewish race was in his eyes, in his voice at that moment. ‘They pollute the air of Portugal. I wish to see them driven from Portugal as I drove them from Spain.’

‘If this marriage were made we should have no power to dictate Emanuel’s policy towards the Jews,’ Ximenes pointed out.

‘No,’ cried Torquemada triumphantly, ‘but we could make it a condition of the marriage. Emanuel is eager for this match. He is more than eager. It is not merely to him a grand marriage … union with a wealthy neighbour. This young King is a weak and emotional fellow. Consider his tolerance towards the Jews. He has strange ideas. He wishes to see all races living in harmony side by side in his country following their own faiths. You see he is a fool; he is unaware of his duty to the Christian Faith. He wishes to rule with what he foolishly calls tolerance. But he is a love-sick young man.’

‘He saw the Princess when she went into Portugal to marry Alonso,’ murmured Ximenes.

‘Yes, he saw her, and from the moment she became a widow he has had one plan: to make her his wife. Well, why not? Isabella must become the Queen of Portugal, but on one condition: the expulsion of the Jews from that country as they have been expelled from our own.’

Ximenes lay back on his pillows exhausted and Torquemada rose.

‘I am tiring you,’ he said. ‘But I rely on your support, should I need it. Not that I shall.’ All the fire had come back to this old man who was midway in his seventies. ‘I shall put this to the Queen and I know I shall make her see her duty.’

When Torquemada had taken his leave of Ximenes the Archbishop lay back considering the visit.

Torquemada was a stronger man than he was. Neither of them thought human suffering important. They had sought to inflict it too often on themselves to be sorry for others who bore it.

But at this time Ximenes was more concerned with his own problem than that of Isabella and Emanuel. He had decided what he must do with Bernardín. He would send his brother back to his monastery; he would give him a small pension; but it should be on condition that he never left his monastery and never sought to see his brother again.

I am a weak man where my own are concerned, thought Ximenes. And he wondered at himself who could contemplate undisturbed the hardships which would certainly befall the Jews of Portugal if Emanuel accepted this new condition, yet must needs worry about a man who, but for chance, might have committed fratricide – and all because that man happened to be his own brother.

The Princess Isabella looked from her mother to the stern face of Torquemada.

Her throat was dry; she felt that if she had tried to protest the words would not come. Her mother had an expression of tenderness yet determination. The Princess knew that the Queen had made up her mind – or perhaps that this stern-faced man who had once been her confessor had made it up for her as he had so many times before. She felt powerless between them. They asked for her consent, but they did not need it. It would be as they wished, not as she did.

She tried once more. ‘I could not go into Portugal.’

Torquemada had risen, and she thought suddenly of those men and women who were taken in the dead of night to his secret prisons and there interrogated, until from weariness – and from far worse, she knew – agreed with what he wished them to say.

‘It is the duty of a daughter of Spain to do what is good for Spain,’ said Torquemada. ‘It is sinful to say “I do not wish that.” “I do not care to do that.” It matters not. This is your duty. You must do your duty or imperil your soul.’

‘It is you who say it is my duty,’ she answered. ‘How can I be sure that it is?’

‘My daughter,’ said the Queen, ‘that which will bring benefit to Spain is your duty and the duty of us all.’

‘Mother,’ cried the Princess, ‘you do not know what you are asking of me.’

‘I know full well. It is your cross, my dearest. You must carry it.’

‘You carry a two-edged sword for Spain,’ said Torquemada. ‘You can make this marriage which will secure our frontiers, and you can help to establish firmly the Christian Faith on Portuguese soil.’

‘I am sure Emanuel will never agree to the expulsion of the Jews,’ cried Isabella. ‘I know him. I have talked with him. He has what are called liberal ideas. He wants freedom of thought in Portugal. He said so. He will never agree.’

‘Freedom for sin,’ retorted Torquemada. ‘He wishes for this marriage. It shall be our condition.’

‘I cannot do it,’ said Isabella wearily.

‘Think what it means,’ whispered her mother. ‘You will have the great glory of stamping out heresy in your new country.’

‘Dearest Mother, I do not care …’

‘Hush, hush!’ It was the thunderous voice of Torquemada. ‘For that you could be brought before the tribunal.’

‘It is my daughter to whom you speak,’ the Queen put in with some coldness.

‘Highness, it is not the first time I have had to remind you of your duty.’

The Queen was meekly silent. It was true. This man had a more rigorous sense of duty than she had. She could not help it if her love for her family often came between her and her duty.

She must range herself on his side. Ferdinand would insist on this marriage taking place. They had indulged their daughter too long. And, if they could insist on this condition, that would be a blow struck for Holy Church, so she must forget her tenderness for her daughter and put herself on the side of righteousness.

Her voice was stern as she addressed her daughter: ‘You should cease to behave like a child. You are a woman and a daughter of the Royal House. You will prepare yourself to accept this marriage, for I shall send a dispatch to Emanuel this day.’

Torquemada’s features were drawn into lines of approval. He did not smile. He never smiled. But this expression was as near to a smile as he could come.

When her mother spoke like that, Isabella knew that it was useless to protest; she lowered her head and said quietly: ‘Please, may I have your leave to retire?’

‘It is granted,’ said the Queen.

Isabella ran to her apartment. She did not notice little Catalina whom she passed.

‘Isabella, Isabella,’ called Catalina, ‘what is wrong?’

Isabella took no notice but ran on; she had one concern – to reach her bedroom before she began to weep, for it seemed to her in that moment the only relief she could look for was in tears.

She threw herself on to her bed and the storm burst.

Catalina had come to stand by the side of her bed. The child watched in astonishment, but she knew why Isabella cried. She shared in every sob; she knew exactly how her sister felt. This was like a rehearsal of what would one day happen to her.

At length she whispered very softly: ‘Isabella!’

Her sister opened her eyes and saw her standing there.

‘It is Catalina.’

Catalina climbed on to the bed and lay down beside her sister.

‘It has happened then?’ asked the little girl. ‘You are to go?’

‘It is Torquemada. That man … with his schemes and his plots.’

‘He has made this decision then?’

‘Yes. I am to marry Emanuel. There is to be a condition.’

‘Emanuel is a kind man, Isabella. He loves you already. You will not be unhappy. Whereas England is a strange place.’

Isabella was silent suddenly; then she put her arms about Catalina and held her close to her.

‘Oh Catalina, it is something we all have to endure. But it will be years before you go to England.’

‘Years do pass.’

‘And plans change.’

Catalina shuddered, and Isabella went on: ‘It is all changed now, Catalina. I wish I had gone before. Then Emanuel would have loved me. He did, you know, when I was Alonso’s wife.’

‘He will love you now.’

‘No, there will be a shadow over our marriage. You did not know what happened here when the Jews were driven out. You were too young. But I heard the servants talking of it. They took little children away from their parents. They made them leave their homes. Some died … some were murdered. There was great suffering throughout the land. Emanuel will hate to do in his country what was done in ours … and if he does not do it there will be no marriage.’

‘Who said this?’

‘Torquemada. He is a man who always has his way. You see, Catalina, if I go to Portugal it will not be the same any more. There will be a great shadow over my marriage. Perhaps Emanuel will hate me. They cursed us … those Jews, as they lay dying by the roadside. If I go to Portugal they will curse me.’

‘Their curses cannot hurt you, for you will be doing what is good.’

‘Good?’

‘If it is what our mother wants, it will be good.’

‘Catalina, I’m frightened. I think I can hear their curses in my ears already.’

They lay in silence side by side. Isabella was thinking of the roads of Portugal filled with bands of exiles, broken-hearted men and women looking for a home, prepared to find death on the highway, at the hands of murderers or from exposure.

‘This is my marriage with Emanuel,’ she whispered.

Catalina did not hear her; she was thinking of a ship which would sail away to a land of fogs and strangers; and she was a passenger on that ship.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю