355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изяслав Кацман » Я: Великий и Ужасный (СИ) » Текст книги (страница 6)
Я: Великий и Ужасный (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 18:00

Текст книги "Я: Великий и Ужасный (СИ)"


Автор книги: Изяслав Кацман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Десятка три мужчин разного возраста стояло передо мной. В ближайшие дни они должны будут умереть. Я не испытывал ни к кому из них ненависти или просто неприязни. Лично мне никто не сделал ничего плохого. Но смерть предводителей мятежа была необходима для спокойствия всего Пеу. Я смотрел на эти покрытые татуировками коричневые лица и, в моей голове не было ничего, кроме тоски, безнадёжности и стыда: одно дело убить в бою или, как получилось с убийцами Баклана, в приступе ярости; а совсем иное – хладнокровно приказать казнить людей, которые восстали против угнетения и порабощения. Как-то хреново получается у меня быть безжалостным эксплуататором и рабовладельцем. Нет, я конечно понимал историческую неизбежность и необходимость, и тэ дэ, и тэ пэ. . Но вот по-человечески чувствовал скорее правоту своих врагов, стоящих связанными в окружении вооружённых до зубов «макак», нежели свою собственную. И это начинало злить. Что было плохо: гнев не самый лучший советчик.

"О духи покровители!" – традиционная формула была мысленно произнесена "на автомате" – "Что делать с этими спартаками доморощенными". Духи... Духи... А что, неплохая идея.

"Вы, подлецы и предатели" – начал я – "И вы умрёте. Но смерть придёт к вам не сразу. Вы успеете пожалеть столько раз, сколько песчинок на морском берегу, что не умерли в детстве или в бою совсем недавно". С этими словами начался сеанс колдовства. Я метался вокруг связанных пленников, окуривая предводителей восстания горящей в походном кадиле травой, не забывая греметь трещоткой и читать заклятия. Ничего хорошего бунтовщикам сегодняшнее чародейство не сулило: неизбежную мучительную смерть в будущем, узы покорности и подчинения обстоятельствам в настоящем, гибель родных и близких в случае попытки повторно взбунтоваться.

"Запомните, отродья шелудивой крысы" – подытоживая сотворённое мною колдовство, произнёс я – "Вы умрёте. С этим вы бессильны что-либо сделать. Но вы можете выбрать, будут ли жить ваши дети, братья с сёстрами, жёны, и прочие родственники, или же они все умрут, и прервётся род ваш, и не останется никого, кто будет помнить вас и ваши дела. В ближайшее время вас отправят на север Пеу, в Талу, землю холода и тумана. Кано, уведи их, и пусть они на деле познают, что такое гнев Солнцеликой и Духами Хранимой". Сказав это, я повернулся и медленно побрёл в сторону зрителей сегодняшнего представления. Вымотало оно меня, кстати, словно действительно колдовал и тратил свою джедайскую силу.

На следующий день наша армия вошла в Мар-Хон. Ожидающих своей гибели тинса сразу же погнали дальше на север, к малахитным ямам Верхнего Талу. Кано спокойно выслушал мои напоминания насчёт того, что мятежников необходимо раскидать по бригадам рудокопов и вспомогательных рабочих да носильщиков, дабы нигде не было их больше двух-трёх одновременно. Думал сын Темануя, небось, что-то нелицеприятное о дураках-начальниках, которые по пять раз повторяют очевидные истины. Но вслух он только коротко пообещал исполнить всё в точности. После чего направился со своими людьми заниматься горными разработками, прерванными путчем «крысоудых» и восстанием тинса-бунса. Остальных же ждало неизбежное пиршество по поводу славной победы над изменниками и мятежниками.

В хижине кроме меня и тенхорабитского Вестника с Сектантом никого не было. А Тагор должен был позаботиться, чтобы никто ненароком не подслушал нашу беседу снаружи.

–Тунаки, то, о чём я буду говорить с Шонеком с твоей помощью, не должно выйти за эти стены – сказал я пожилому вохейцу – Не забудь об этом.

–Хорошо – послушно ответил Сектант.

И от этой покорности в его голосе стало в очередной раз некомфортно: после своего "косяка" вохеец ходил постоянно какой-то пришибленный, чувствуя свою вину и предо мною, и перед своими единоверцами. По большому счёту я уже давно не держал на Сектанта зла: как из-за того, что его вскрывшаяся ложь обернулась новыми возможностями, о которых даже и не мечталось; так и потому, что долго обижаться на этого пожилого дядьку не получалось – был он, конечно, не великого ума, но честный и добрый. В конечном счёте, даже враньём занялся совершенно бескорыстно, чтобы помочь собратьям по вере – сто процентов, если бы опасность грозила не Вестнику, а рядовым тенхорабитам, Тунаки бы поступил точно также. Но, несмотря на всё это, мне приходилось изображать в отношении Сектанта презрительную холодность: человек Сонаваралинга мог бы простить, но Сонаваралингатаки, пану олени братства "пану макаки" такой роскоши себе позволить не мог.

По-хорошему, я не должен был делать и то, о чём намеревался сейчас говорить с Шонеком.

"Скажи Вестнику, что духи говорили со мной и запретили убивать изменников-тинса" – начал я. Удобно всё сваливать на потусторонние силы. "Но и оставлять их безнаказанными их нельзя. Ибо они будут дурным примером для остальных жителей болот". Я замолчал ненадолго, давая Сектанту возможность перевести. Дождавшись, когда тот перетолмачит, продолжил: "У чужеземцев принято пленных передавать от одного хозяина другому в обмен на ракушки или иные вещи, как свиней. Я хочу, чтобы с этими тинса поступили так же. Когда по окончании штормов приплывут вохейцы, ты, Шонек, поможешь договориться с Вигу-Пахи, Куму-Тикой, Буту-Ммкой и прочими, дабы они взяли изменников и отправили их в Вохе. А там пусть они будут пленниками твоих друзей, которые идут Путём Истины и Света. Мне за это дадите половину от того количества ракушек, которое дают обычно за пленников за морем".

Пожилой вохеец принялся добросовестно переводить Вестнику моё предложение. Шонек, выслушав, посмотрел на меня несколько озадаченно. После короткого перекидывания фразами на вохейском Сектант, тщательно подбирая слова, спросил: "Вестник Шонек интересуется, Сонаваралинга хочет, чтобы с пленными тинса поступили так же, как с Ньёнгно, который ухаживает за цхвитукхами?"

Непонятно, что имеет в виду Шонек, если, конечно, Тунаки правильно перевёл: то ли то, что тагирийца купили и привезли, как раба, то ли то, что на новом месте к тому относятся как к человеку. Мне, в принципе, нужны оба условия. Потому я ответил: "Да, изменников-тинса надо увести за море. И надо, чтобы у них там оказались хорошие хозяева, которые не будут сильно злиться на их бестолковость в незнакомом месте".

Я употребил слово "хозяева", применяемое в туземном языке к владельцу неодушевлённой вещи или домашнего животного. Не знаю, нужно ли употреблять специальное слово для обозначения рабовладельца (если оно вообще есть в вохейском), или прокатывает, как и в русском, один и тот же термин, но чужеземцы меня поняли.

–Зачем тебе нужно, чтобы с ними обходились хорошо? – перевёл Сектант вопрос Вестника – Продать их – он не стал переводить вохейское слово, зная, что я и так пойму – Это ещё понятно. Ты любишь из всего извлекать выгоду и хочешь получить дополнительные ракушки для своих целей. Но зачем тебе дальше беспокоиться о судьбе этих людей?

–Они храбрые воины. Они встали за своих соплеменников – ответил я – И заслуживают уважения. Хотя и воевали против меня. Для спокойствия Пеу их следовало бы убить. Но сыновья и младшие братья этих изменников находятся в заложниках: кто давно, в Тенуке, кто несколько дней, из числа тех, кого мы захватили, проходя по Тинсоку и Бунсану. Если на мне будет кровь отцов этих мальчиков, в их сердцах поселится ненависть. А духи сказали, как можно использовать этих юных тинса и бунса с пользой для власти типулу-таками и величия Пеу.

Некоторое время пожилой вохеец переводил. Потом Шонек переваривал услышанное.

–Вестник спрашивает, для чего тебе понадобились несчастные дети, оторванные от родных – несколько неуверенно нарушил молчание Тунаки.

–Вы уже знаете, что типулу-таками повелела собрать в Тенуке отпрысков лучших семейств со всего острова – охотно пояснил я – Они будут учиться в новом Мужском доме. Встав взрослыми, воспитанники "Обители Сынов Достойных Отцов" займут со временем места своих родителей и будут править в своих землях на благо народа, выполняя веления нашей Солнцеликой и Духами Хранимой правительницы. Но новым "сильным мужам" нужны помощники, мыслящие и действующие одинаково со своими предводителями. Таких помощников и будем воспитывать из юных тинса-бунса. А иные из них станут со временем управлять и своими соплеменниками: и будут они своими среди жителей болот и верными типулу-таками и её наследникам.

Сектант бодро переводил, его пастырь внимательно слушал, буравя меня своими глазами-рентгенами. И сразу же, как только я замолчал, разразился ответной речью.

–Вестник говорит – начал вохеец – Если послушание местных сильных мужей правителям Пеу для тебя не цель, а средство скрепить единство страны и устранить вражду и войны между племенами, то это совпадает с Путём Истины и Света.

–Мне нужна не просто верность таки земель Солнцеликой и Духами Хранимой и её потомкам. Должны возникнуть связи между всеми частями Пеу более сильные, чем клятвы вождей и верность воспитанников задуманного нами Мужского дома.

–И какие это связи? – последовал вопрос Шонека в переводе Сектанта.

–Широкие, удобные и безопасные пути, по которым из одной земли в другую повезут грузы цхвитукхи, надёжнее всех клятв – ответил я – Когда по ним будут доставлять сонайские камни из Талу или бурую землю с болот в Мар-Хон, а оттуда медь и железо или изделия из них всем племенам Пеу в обмен на баки и кой, местным таки и сильным мужам будет трудно своевольничать и не подчиняться указаниям типулу-таками.

Кажется, удалось серьёзно загрузить тенхорабитского патриарха. Тот смотрел на меня внимательно и ничего не говорил. Пользуясь его молчанием, я вдогонку добавил: "Я хочу предложить Вестнику Шонеку стать учителем в Обители Сынов Достойных Отцов. Ваше тенхорабубу поможет вырастить людей, которые будут в большей степени дареоями Пеу, а не текокцами, хонами, сонаями и прочими, презирающими и не любящими другие племена. А чтобы воспитать всё же воинов, достойных своих отцов, а не мудрецов или проповедников, ещё одним учителем станет Тагор. Ну и для сохранения традиций и устоев остальные учителя будут из жителей Пеу. Советники нашей типулу-таками уже отбирают лучших мужей со всей Западной равнины".

Шонек улыбнулся и выстрелил длинной очередью шипящих слогов. Сектант перевёл: "Это лестное предложение. Идущие Путём Истины и Света не один десяток лет проповедуют по Хшувумушще и Дису, но до сих пор ещё ни один правитель не предлагал Вестникам и Ищущим учить их подданных".

И я бы не стал, будь у меня выбор. Но, увы, не мне привередничать: черепахе понятно, что вздумай какая-нибудь из цивилизованных стран взяться за покорение Пеу, то рыхлое и непрочное объединение земледельческих племён каменного века не устоит. Причём шансов маловато у нас даже против вохейцев или находящихся совсем рядом тагирийцев, не говоря уж о палеовийцах. Пока мои папуасы, конечно, в положении неуловимого Джо из анекдота. Но это пока. А потом, рано или поздно, придётся ложиться под более сильных. Если я не сумею подопечный мне народ вогнать в цивилизацию.

А для этого активное, стоящее на передних рубежах местной науки и техники, меньшинство, над которым постоянно висит угроза репрессий или погромов, очень подходит: с одной стороны, тенхорабиты будут поставлять спецов для создаваемой промышленности и готовить местные кадры; с другой стороны, нет опасности, что станут "пятой колонной" – по крайней мере, ожидать от сектантов конспираций в пользу царей Вохе или Кабирши следует в той же мере, что и от немецких коммунистов, живших в 30-е годы в Москве, заговора в пользу Гитлера. Самое опасное, что может произойти: заагитируют всех папуасов в свою веру. Ну и хрен с ним – лучше уж пусть местный аналог христианства, чем деление всех на своё племя и чужаков да поклонение духам со всяким колдовством. Ну а если тенхорабиты изловчатся и свергнут когда-нибудь наших с Рами наследников (ого, я уже всерьёз думаю, кому же оставлю Пеу!), в любом случае под их управлением житься папуасам будет куда лучше, чем под властью вохейских или палеовийских наместников.

Много на эту тему последние месяцы я думал. И как ни крути, выходило, что Шонек и его паства – наименьшее зло. Впрочем, всецело полагаться на благие намерения последователей Истины и Света в мои планы не входило. Потому с Тагором было немало переговорено о том, что следует отыскать и пригласить в качестве инструкторов и офицеров будущей армии Великого Пеу пару-тройку бывших его товарищей по наёмным отрядам. Тузтец перебрал в памяти добрых полторы дюжины кандидатов, довольно подробно охарактеризовав их, и даже предположил, где и как некоторых искать. Так что тенхорабитам будет в этот сезон ещё одно задание. Надеюсь, что из озвученного экс-солдатом удачи списка, хоть кого-то, да найдут и доставят к нам. Можно было бы отправить и самого Тагора, но ему хватает дел и здесь.

Шонек не стал терять времени и тут же принялся выяснять подробности насчёт «Обители Сынов Достойных Отцов» и будущих своих служебных обязанностей: сколько ожидается учеников, не смущает ли меня слабое знание им языка и местных реалий, какие именно знания следует вкладывать в головы воспитанников, и т.д.

С обсуждения учебного процесса разговор как-то незаметно перешёл на странствия Вестника по местному Земноморью и материку. Оказывается, в молодости, ещё до приобщения к тенхорабизму, он учился в одном заведение с Тагором – только на двадцать с хвостиком лет раньше. Недолго, правда, всего два года – помешала необходимость заняться, после гибели отца в эпидемии, семейным поместьем и службой. То есть, наверное, в местном бронзовом веке это называлось как-нибудь иначе, но суть была именно такой: тенхорабитский пастырь происходил из благородной касты, не самого высокого, но и не самого низкого ранга, обязанной нести военную и государственную службу, а в обмен цари выделяли небольшую деревню, с которой кормился сам "дворянин" и его семья. Род Шонека свыше десяти поколений тянул военную или чиновничью лямку, причём непосредственно при правителях Тоута, а не у каких-нибудь стоящих ниже монарха вельмож. Оба этих факта – и служба напрямую царю, и древность рода ставили семью в положение несколько выше, чем у таких же служивых с менее длинной чередой предков и не находящихся столь близко к трону. И уж куда ниже семейства Шонека стояли рядовые воины и писцы, вместо поместья имевшие денежное жалование и паёк продуктами с царских складов. Это перед рядовыми общинниками, кормящими всех дармоедов, данная публика считалась по положению выше. А мелкие и средние землевладельцы смотрели на "кормящихся от государя" свысока.

При прадеде нынешнего тоутского правителя остров после проигранной войны попал в зависимость от Вохе. В столичном порту встал вохейский гарнизон, при дворе местного царя появились "советники" от "старшего брата", часть налогов, прежде шедших полностью в собственную казну, недавние суверенные властители вынуждены были отсылать "лучшему из друзей" в знак благодарности и в оплату "защиты и покровительства". Многие благородные подданные тогда отшатнулись от побеждённого сюзерена. Кто выжидал, что будет дальше, кто сразу же перешёл на службу к вохейцам, а иные решили поиграть в независимых (хотя бы де-факто) князьков своих уделов. Дед Шонека же сохранил верность своему правителю. Как оказалось, не прогадал: сын потерпевшего поражение царя сумел извернуться: демонстрируя неизменную верность вохейскому Властителю Четырёх Берегов, избавился от наиболее одиозных и позорных атрибутов подчинения в виде чужеземного гарнизона в своей столице и выплаты дани. Формально, да и фактически, Тоут, конечно оставался вассальным по отношению к Вохе царством. Более того: степень подчинения северному соседу несколько возросла со времени признания поражения. Но Цекутишва Шестой, по всей видимости, исходил из того, что лучше быть десятым лицом в крупной корпорации, нежели самостоятельным хозяином деревенской лавки. А что: богатство царского семейства возросло благодаря вовлечению в международную торговлю под вохейским покровительством, тратиться на армию и флот теперь приходилось меньше, чем в годы независимости, а необходимые ритуальные реверансы в сторону "старшего брата" приходилось терпеть как неизбежное зло – за всё нужно платить...

Разумеется, немногие сохранившие верность были правителем обласканы. В том числе и шонековы дед с отцом. В общем, благодаря верности и доблести предков у будущего Вестника был реальный шанс прорваться из среднего слоя благородных в ряды аристократии – примеров в истории Земноморья хватало. Тем более, что сам он, ни о каком тенхорабизме в те далёкие годы и не помышлявший (по правде говоря, слышал краем уха о каких-то блаженных, безобидных, в общем-то), был просто обязан сделать стремительную карьеру: на хорошем счету у сыновей тогдашнего монарха, молод, энергичен, неплохо образован (спасибо отцу, не жалевшему средств на обучение старшего сына). Не удивительно, что один довольно влиятельный царский вельможа готов был выдать свою дочь замуж за подающего надежды молодого человека. Невеста, правда, была не от главной жены, а от наложницы, зато любимой, так что с общепринятой в бронзовом веке точки зрения вполне себе выгодная партия для крепкого и перспективного "середнячка".

Тем более, что укрепивший свои позиции Цекутишва как раз начал методичное наступление на провохейские элементы в тоутской элите, и постоянно появлялись вакансии в его окружении. Официально, конечно, обрезание владений некоторых "сильных мужей" и удаление их от двора обставлялось самыми разными поводами, чтобы не навлечь гнева Властителя Четырёх Берегов и избежать вмешательства во внутренние дела Тоута. Более того, иных из "агентов влияния" лишали владений и бросали в тюрьму именно за участие в заговорах против "старшего брата".

Увы, крест на карьере восходящей административной звезды поставила его принципиальность, доходящая до идиотизма. Посланный старшим хранителем царских амбаров (фактически – ответственный за получение зернового налога со всего Тоута, хранение и распределение собранного, в том числе и между служивыми) во внутреннюю часть острова, где "сильные мужи" жаловались на засуху, сгубившую посевы, Шонек обнаружил, что неурожай сильно преувеличен. Отвергнув щедрое подношение и наплевав на увещевания и угрозы, составил и отправил прямо монарху подробный отчёт об истинном положении дел. Результат предсказуем: царь поблагодарил честного служаку, пославший его старший хранитель амбаров и прочие чины с натянутыми улыбками хвалили чересчур ретивого служаку за бдительность; но карьера сразу же застопорилась, друзья стали как-то сторониться, намечавшийся брак странным образом расстроился. В общем, через год он оказался в должности сотника береговой стражи на противоположном от столицы конце острова. Несмотря на чин, в подчинении имелось всего полтора десятка спивающихся вояк.

Наверное, Шонеку была уготована не очень завидная судьба: прикладываться помаленьку к местному вину, костеря загнавшее в эту дыру начальство и жалуясь собутыльникам на несправедливость судьбы. Но на подведомственной территории обосновалась тенхорабиская община, одна из первых в Тоуте. Как-то мало-помалу не потерявший ещё интереса к окружающему миру сотник познакомился с их странной верой. И неожиданно обнаружил, что новое учение с далёких западных островов в своей этической части весьма близко ему жаждой правды и справедливости. Ничего удивительного, что когда через года полтора под давлением "старшего брата" Цекутишва распорядился арестовать предводителей сектантов, а рядовых разогнать к едрене фене, Шонек вместо того, чтобы выполнять команду начальства, предупредил их. После чего, недолго думая, сорвался в бега вместе со своими новыми друзьями.

А потом понеслось: разные города и страны; пребывание сначала в статусе ученика, затем одного из проповедников, избрание Ищущим, а впоследствии и Вестником; преследования властей, постоянная угроза быть схваченным. Но не похоже, что такая жизнь на лезвии ножа вызывала у потомка благородного рода сожаление.

Тут он мельком упомянул о встречах с ирсийцами. Я сразу же начал выпытывать о представителях Заокраинного Запада. Насчёт языка, увы, Вестник ничего сказать не мог: разговаривали все три встреченных им жителя западного материка на вохейском или иных островных языках. Внешность у них была разной. "Один похож на вохейца или кабиршанца" – пояснил Шонек – "Второго не отличишь от северянина, а третий имел кожу черней, чем даже у Ньёнгно". Что до обстоятельств этих встреч, то оказалось, что ирсийцы последние годы имеют своё представительство в Вохе, через которое идёт тенхорабитам поток литературы на языках Восточного архипелага. Множество книг, напечатанных в Ирсе, раньше попадали в Вохе и соседние страны через Юго-западный архипелаг. После перекрытия палеовийцами торговли между разными частями Земноморья какое-то время местные сектанты оказались в почти полной изоляции от единоверцев с запада, довольствуясь случайными контактами. Но потом ирсийцы взяли на себя заботу о доставке литературы, а заодно и новостей: их оборзевшие жители Тюленьих островов трогать всё же не рисковали.

Я поинтересовался: "Жители Ирса верят в тенхорабубу, раз посылают сюда ваши священные книги?" На что получил ответ: "Там есть наши братья, но их не очень много. А книги оттуда привозят разные: писания Вестников тоже, но в основном по ремёслам или о разных премудростях, в которых жители Ирса весьма сильны".

–Хотел бы я посмотреть хоть на одну такую книгу – интересно, сильно ли коверкает мой язык вохейское слово, обозначающее письменный текст...

–Увы, все свои вещи, в том числе и книги, Вестнику пришлось бросить в Тсонго-Шоге – перевёл Сектант – Но, возможно, у тех мастеров, которые приплывут по твоей просьбе, Сонаваралинга, будут с собой книги по их ремеслу.

–Хорошо, если будет так – я пожал плечами. А нет, так нет. Переживу.

–Но если Сонаваралинга хочет, можно попросить наших братьев, чтобы они прислали ему несколько книг. Есть книги для детей. С картинками. Почти всё понятно, даже если не знать языка. – перевёл пожилой вохеец новый ответ Шонека и, видимо от себя, добавил – Тебе, Сонаваралинга, будет интересно, ты же хотел узнать, как выглядят всякие звери и растения, которые не водятся на Пеу.

Ну да, для тянущегося к знаниям дикарского вождя само то: читать детские книжки, спасибо хоть раскраски не предложили.

–Лучше бы такие книги на языке Пеу – усмехнулся я – Для воспитанников Обители Сынов Достойных Отцов.

–Вестник говорит, что об этом можно подумать – сообщил Сектант, выслушав ответ своего пастыря – Ирсийцы делают книги на разных языках, используя "народное" письмо. Главное, чтобы были люди, умеющие на этом языке читать. Когда та разновидность письма, которую создал Шагор, станет распространённой среди жителей Пеу, то стоит попробовать.

–А кто составляет тексты этих книг? – неожиданно возникший вопрос сам собой сорвался с моих губ: неужели на далёком Западном материке хватает знающих языки востока.

–По-разному: и ирсийцы, которые знают вохейский, и наши братья, сведущие в тех или иных ремёслах, но больше всё же ирсийцы. К сожалению, среди них есть владеющие вохейским, но редко встречаются, кому известны иные языки. Потому почти все (не знакомое слово) по ремеслу или (ещё одно не слышанное ранее) о мудрости и тайнах мира делаются на языке Вохе – перевёл Тунаки.

Понятно, чтобы написать учебники для начальной и средней школы, понадобится сначала в товарных количествах подготовить грамотных людей. Так что в планируемом заведении для подготовки военных и административных кадров Великого Пеу следует предусмотреть педагогическое отделение.

Но, кажется, Вестник несколько утомился. О чём я прямо и спросил. Сектант тут же перевёл: "Увы, почтенный Шонек действительно не очень хорошо себя чувствует и ему следует отдохнуть. Он просит Сонаваралингу извинить, что не в силах продолжать больше беседовать с ним. Годы берут своё". Насчёт возраста, это дедок прибедняется, конечно: протопать сотню километров от Тенука до Тинсокского залива и оттуда до Мар-Хона сил хватило.

"К сожалению, дела не всегда позволяют найти время для бесед с мудрым Вестником Шонеком" – сказал я – "Надеюсь, что нам ещё удастся не раз поговорить о далёких странах и диковинах".

Тенхорабиты ушли. Тут же в хижину протиснулся Тагор.

–Что ты услышал из нашего разговора? – без обиняков спросил я тузтца.

–Много – ответил бывший наёмник – Не всё понял. Я ваш язык ещё не так хорошо знаю, как Шущхук. Вы с ними громко говорили, вас я хорошо слышал. Но некоторые слова не знаю. А Шонек тихо отвечал. И Шущхук ему тоже, когда переводил твои вопросы на язык Вохе, тише говорил.

–Вокруг никто не крутился?

–Не было никого – покачал головой Тагор.

–И что же ты понял, из услышанного?

–То, что изменников хочешь продать, это правильно. Ракушки лишними не будут.

–Сколько цхвитукхов можно будет обменять на такое количество пленников? – поинтересовался я.

–За одного взрослого раба – лучник употребил вохейский термин – Дают двух или трёх взрослых зверей. Мелких можно купить штук десять. Но сколько возьмут торговцы за перевозку, не знаю.

–Значит, хотя бы одну голову цхвитукха на одну голову изменника выменять удастся.

–Если считать расходы на перевозку и долю тенхорабитов, то да – согласился бывший солдат удачи – Но может и больше получится. Мы с Шонеком ещё подумаем, как выгоднее всего сделать.

–То, что я хочу видеть тебя наставником в новом Мужском доме для детей сильных мужей, слышал?

–Слышал. Только от меня там будет мало толку. Лучше бы мне и дальше продолжать гонять твоих бойцов. Это то я умею делать хорошо.

–От твоих друзей-регоев, которых отыщут люди Шонека, польза в качестве наставников для молодёжи будет ещё меньше. А ты много знаешь, может быть меньше, чем этот Вестник, но всё равно многому сумеешь научить сыновей лучших наших семейств, не только оружием владеть. И еще... – я замялся – Мне не нравится мужеложство, творящееся в Мужских домах между учителями и воспитанниками. Когда недавно умер подросток, я хотел запретить такое. Но никто из советников типулу-таками меня не поддержал. Тебе, как я понял, тоже не по душе это. Потому, надеюсь, вы на пару с Шонеком оградите будущих новых регоев от подобного. Тенхорабиты тоже не одобряют мужеложства.

–Хорошо, от посягательств наставников я молокососов уберегу. Но ведь они сами друг на друга норовят залезть – усмехнулся лучник – Себя вспомни в их годы, тоже ведь готов был засунуть уд в любую дырку.

Я попробовал вспомнить себя подростком. Вроде бы друзей одного с собой полу трахнуть не пробовал. Чего не скажешь о поле противоположном. Впрочем, каковы были сексуальные пристрастия двенадцатилетнего Ралинги из Аки-Со, оставалось только догадываться. Так что резон в последних словах тузтца имелся.

–Ладно, это другое дело. Потихоньку друг в друга пусть "тыкают" – пришлось смириться мне – Только чтобы гласно это считалось делом позорным.

Ничего, через пару поколений, прошедших сквозь новые Мужские дома (а что, я не собираюсь останавливаться на одном-единственном учебном заведении – придёт время, в каждой провинции, в которые превращу племенные области, организуем) всех воспитаем в нормальной сексуальной ориентации.



Глава пятая


В которой герой несёт тяжелую утрату, борется с хищениями на производстве, попадает в очень неудобное положение, а затем оказывается перед непростым выбором.

Она лежала на траве, по открытым глазам ползали мухи. Для меня это был не просто труп живого существа, совсем недавно полного сил и энергии, радовавшегося своим мелким примитивным радостям. Нет, это было олицетворение мёртвой мечты.

Ньёнгно стоял с понурым лицом рядом. Его подчинённые ребятишки имели вид не менее унылый. Я хлопнул утешающе тагирийца по плечу: "Не расстраивайся сильно. Скоро у тебя будет целое стадо: тридцать или двадцать голов".

–Уонба ещё вчера была здоровая – печально отозвался маленький чужеземец. И тут же переспросил – Правда, привезёте, шонбу?

–Да. Мы привезём много маленьких витуков – подтвердил я, переиначивая мудрёное вохейское слово на туземный манер – Чтобы развести их по всему Пеу.

–Если можно... – нерешительно начал Ньёнгно – Я хочу сам выбрать витуков, шонбу. Я умею. Я найду самых лучших.

Забавно, тагирийское шонбу, кажется, имеет все шансы укорениться в туземном языке, где отсутствуют специальные слова для обращения к стоящему выше по социальной лестнице: регой, таки, типулу-таки, равно как и «сильный муж» – это просто обозначения определённого статуса или скорее должности. А бросил регой службу правителю или лишился «сильный муж» поддержки окружения – и называть его будут по-старому только немногие друзья, а остальные же разве что в издёвку. А необходимость в подобном слове чувствуется – не зря же последние десятилетия, если верить старикам, всё чаще употребляют применительно к местной элите формы обращения, принятые в отношении старших родственников. Но такое подходит, когда разговариваешь с представителем своего селения или клана. А с чужаком – ну какой он тебе «старший брат» или «дядя со стороны матери»...

А предложение Ньёнгно вполне здравое: кому ещё выбирать крупный рогатый скот на развод, как не тому, кто с рождения пас коров в тагирийской саванне. Ни Тагор, ни Шонек на больших специалистов в скотине не похожи. Сектант, конечно, человек деревенский, хоть больше плотницким ремеслом на жизнь зарабатывал. Но и он вряд ли определит сильные и слабые стороны у покупаемых телят лучше, чем Ньёнгно. Вот только неуверенность, с какой "начальник стад" (а что, у вохейцев довольно высокая и почётная должность, пусть и у меня будет, не жалко) озвучил идею, наводила на мысли о своекорыстных интересах, преследуемых им.

–Говори правду – слегка повысив громкость начал, я. На маленького тагирийца и орать не надо: достаточно только придать голосу чуть больше строгости, чтобы тот почувствовал гнев руководства – Что ты задумал?

– Убежать не хотел – виновато понурив голову и не глядя в глаза ответил Ньёнгно – Хотел брата искать. Сюда привезти.

–Ты думаешь, что его ещё можно найти?

–Не знаю – тагириец робко встретился со мной взглядом – Я плохого не хотел.

–Допустим, найдёшь ты его. Что дальше? Откуда выкуп возьмёшь?

–Я тонопу собираю.

–Как? – мне аж стало интересно, каким образом не отлучающийся никуда от загона для телят чужак умудряется разживаться валютой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю