355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Стрельцов » Радиоактивная война » Текст книги (страница 7)
Радиоактивная война
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:34

Текст книги "Радиоактивная война"


Автор книги: Иван Стрельцов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 8
Рай посреди чистилища

Туристический поселок, который Максим Вармаков назвал Малибу, на самом деле именовался Литл Малибу. Полторы тысячи местных жителей этого города существовали за счет обслуживания и обеспечения отдыха иностранных туристов.

Место действительно оказалось настоящим райским уголком среди раскаленной саванны, примостившимся на берегу Индийского океана, и рассчитано было на туристов любого финансового уровня, любых вкусов и пристрастий. Пристань с тихой, уютной бухтой могла принимать любителей парусного спорта, полсотни легких бунгало обеспечивали комфортный отдых не особо обеспеченной молодежи, гостиница «Золотая пирамида» ждала клиентов посолиднее. Впрочем, пирамиду заведение напоминало, если смотреть с высоты птичьего полета. Пятиэтажное прямоугольной формы здание раскинулось на мысу клином, упиравшимся в синюю гладь океана, тем самым открывая для постояльцев великолепную панораму.

В гостинице было все необходимое для отдыха изнеженных постояльцев: три ресторана с различными кухнями, пять баров, два из которых расположились вдоль большого бассейна во внутреннем дворе.

Безопасность туристов также обеспечивалась на самом высоком уровне. Кроме двадцати полицейских и четырех таможенников, на окраине Литл Малибу находился военный гарнизон.

Вертолетная площадка, супермаркет, отделение Национального банка княжества – все это гарантировало культурный отдых.

После трехдневного беспробудного общения Безумный Макс привез гостей в поселок.

Егерь презентовал сыщику замшевый мешочек с золотым песком. После того, как шлих сдали в банке, местной валюты хватило не только на приличную одежду и билеты на вертолетный рейс, но даже на проживание в «Золотой пирамиде».

Застрять в Литл Малибу на продолжительный срок Кольцов не планировал, но тому оказалась самая банальная причина. Вертолет между туристическим поселком и столицей в межсезонье курсировал один раз в десять дней.

Номер оказался не из класса президентских «люксов», но вполне сносным для нормального проживания. Единственное, что сыщика угнетало, так это нахождение в одном номере со своим нанимателем. Зубанов, вновь оказавшись в цивилизации, позволил себе разнуздать свою нервную систему, и теперь, едва коснувшись головой подушки, он оказывался в плену пережитых ужасов. Стоны, скулеж, постепенно перерастающий в визг, – не особо подходящий аккомпанемент для отдыха. Серафиму Кирилловичу и самому не нравилось пребывание в мире грез, поэтому уже на следующую ночь он заказал бутылку «Белой лошади». Один раз налил Кольцову, остальное в два подхода уговорил лично, но и эта мера мало помогла.

Утром третьего дня бизнесмен, страдая от жуткого похмелья, потянул своего телохранителя в ресторан.

– Муторно мне, Глебушка, сидеть в четырех стенах, – жаловался он тоном избалованного барчука, прикладывая к голове полотенце со льдом. – Идем в кабак, слышал, что портье сказал? Постояльцев в гостинице нет, не сезон. А так хоть какое-то разнообразие, ведь совсем озверею, как гиббон в зоопарке.

– Пошли, – не выдержав созерцания страдальческого лица Зубанова, согласился Кольцов. Тем более, что ему также надоело сутками напролет пялиться в экран телевизора или слушать душераздирающие ночные серенады подопечного.

Из трех гостиничных ресторанов функционировал лишь один с самым маленьким залом европейской кухни, да и то не в полную силу. Обслуживали посетителей два молодых официанта и повар с поваренком.

Один из официантов, едва завидев постояльцев, расплылся в широкой и приветливой улыбке. Роль метрдотеля юноша исполнил блестяще, и вскоре гости уже сидели за столиком у большого окна с видом на площадь, раскинувшуюся перед гостиницей. Так же радушно улыбаясь, положил перед гостями бархатные папки меню с золотым тиснением. В предвкушении обильных возлияний Зубанов потер руки, раскрывая меню, но сделать заказ не успел.

– Доброе утро, господа, – возле их столика остановилась странная парочка.

Мужчина лет пятидесяти с небольшим, слишком плотный для своего среднего роста. Лицо его напоминало запеченное яблоко из-за обветренной кожи, короткий нос, тяжелые надбровные дуги, рот с тонкими капризными губами.

Кольцов сразу же обратил внимание на две бросающиеся в глаза детали: ярко-красную бейсболку с солнцезащитными очками над козырьком и загар, которым были густо покрыты открытые части тела, упругий темно-шоколадный цвет кожи с заметными трещинами от обветривания. Такую расцветку не приобретешь ни в солярии, ни на пляже.

«Американец, и явно не кабинетный бизнесмен», – сделал предварительный вывод сыщик. Впрочем, мужчина его мало волновал. Все внимание привлекла его спутница – молодая женщина с аппетитной фигурой, длинными золотистыми волосами, сплетенными в тяжелую косу. У нее было красивое лицо, большие голубые глаза. Ладную фигурку прикрывало легкое цветастое платье. Девушка была на голову выше своего спутника, что делало ее еще эффектнее.

– Доброе, – в один голос ответили Зубанов и Кольцов, не отрывая восхищенные взгляды от женщины.

– Извините, господа, за назойливость, не позволите ли вы нам присесть за ваш столик? – церемонно заговорил коротышка, опасливо косясь то на Кольцова, то на его подопечного. – Мы здесь находимся уже две недели и практически одичали. Из номера виден лишь бескрайний океан, а из ресторана этот город-призрак, – американец ткнул своей мясистой рукой в окно, откуда виднелись постройки поселка, в котором проживала обслуга иностранных туристов, а дальше шли пустующие бунгало. Картина действительно невеселая.

– Конечно присаживайтесь, – Зубанов не дослушал коротышку и с легкостью юноши вскочил со своего места, отодвигая легкое металлическое кресло для его спутницы.

– Мы сами здесь третий день, и то уже чувствуем себя несчастными, которых судьба после кораблекрушения забросила на необитаемый остров.

«Красиво сказал, собака», – с удивлением наблюдая за скачками Серафима Кирилловича, подумал Кольцов.

Молодая женщина мягко улыбнулась и грациозно опустилась в кресло, положив на стол перед собой длинную сумочку из крокодиловой кожи. Блондинка старалась держаться непринужденно, но от цепкого взгляда сыщика не ускользнуло, что ее поведение напускное. Дама явно привыкла к повышенному вниманию со стороны мужских особей.

Коротышка с шумом занял кресло напротив своей подруги и тут же объявил:

– Раз мы будем с вами за одним столом делить хлеб – предлагаю познакомиться. Это мадмуазель Софи Медюж, многогранная личность, причем обладает великолепным остроумием. Думаю, в этом вы вскоре сможете убедиться. Я – Роберт Малкин, американский тележурналист.

«Кто бы сомневался», – мысленно усмехнулся сыщик, рассматривая бейсболку на голове Малкина.

– А я Серафим Зубанов, бизнесмен, – привстав, король игорной империи церемонно приложился к ручке Софи, затем пожал цепкую ладонь репортера и указал на Глеба, представляя его: – Глеб Кольцов, мой э-э-э референт.

Детектив скупо кивнул, но протягивать руку не стал. Блондинка почти с безразличием скосила на него глаза.

– Господа, в знак нашей зарождающейся дружбы, думаю, неплохо бы выпить, – тут же предложил янки.

– Фи, – наморщила носик блондинка, – Бобби, пить с утра – это моветон.

– Детка, ну что же еще делать в этой дыре? – будто оправдываясь, пожал плечами журналист, нисколько не конфузясь. – Тебе мы закажем шампанского, а сами выпьем виски. Я хорошо знаю русских, они отчаянные парни и не откажутся составить мне компанию.

«Пронырливый тип», – сразу же оценил Малкина Глеб. По собственному опыту он хорошо знал подобный типаж, «Боб» запросто мог быть как репортером, так и шпионом, и гангстером-одиночкой.

Американец поднял вверх руку и щелкнул пальцами. Дважды официанта подзывать не пришлось, спустя мгновение его гибкая фигура согнулась в подобострастном поклоне. Выслушав Малкина, он пулей умчался в сторону кухни. Через минуту на столе из серебряного ведерка выглядывала длинношеяя бутылка французского шампанского, рядом стояло блюдо с солеными орешками и квадратная бутылка «Джека Дэниэлса».

Шоколадный официант наполнил бокал Софи пузырящейся жидкостью, потом протянул руку к бутылке с виски, но его остановил Роберт Малкин.

– Мы сами справимся, дружище, ступай. Если понадобишься – позовем.

Кольцов, наблюдая, как репортер проворно наполняет стаканы темно-коричневой жидкостью, почувствовал, как все внутренности сжимаются. Все происходящее ему показалось каким-то диким реалити-шоу типа «Особенности национального запоя».

За три дня в гостях у безбашенного Макса они под бренчание гитары бывшего старлея и боевые воспоминания уничтожили не только запасы родной русскому сердцу водки из запасов егеря, но также имеющееся в наличии и другое спиртное: виски и джин. В конце концов добрались до коньяги, местной самогонки, которую аборигены гнали из орешек кешью.

Попав в Литл Малибу, Глеб думал, что настало время дать отдохнуть его многострадальному организму, но оказалось, что не тут-то было.

– За дружбу, – подняв свой стакан, по-русски провозгласил Малкин.

– Виват! – неожиданно рявкнул Зубанов и, вскочив на ноги, почти по-гусарски лихо опрокинул в себя содержимое стакана.

– Да уж, шоу должно продолжаться, – буркнул Кольцов, отхлебывая глоток противной кислой жидкости.

Постепенно выпитый алкоголь стер недоверие только что познакомившихся людей.

– Вы также приехали на сафари? – спросил репортер, набивая рот солеными орешками, как будто это был попкорн.

– Нет, мы здесь оказались по делам бизнеса, – заметно охмелевший Серафим Кириллович, тем не менее, ответил уклончиво.

– А мы прилетели поохотиться на белого носорога. Все было заранее оплачено, а когда оказались в этой дыре, выяснилось: чтобы застрелить какого-либо зверя, нужно купить лицензию у губернатора. Но хозяин провинции недавно убыл с семьей в Европу знакомиться с достопримечательностями. Вот мы и застряли здесь, как узники крепости Алькатрас.

«Недоволен хозяин Вселенной, а вернуться обратно не позволяют заплаченные баксы», – про себя насмехался Кольцов, слушая стенания нового знакомого.

– Роберт, а чего же вы сюда поперлись не в сезон? – мешая русские слова с английскими, спросил Серафим Кириллович.

– Я полгода провел в Афганистане, снял почти сотню репортажей. Причем не какую-то сладкую клюкву, а настоящую что ни на есть правду. Шеф моей телекомпании обещал Пулитцеровскую премию по возвращении в Штаты, но когда я прилетел в Нью-Йорк, оказалось, что чиновники из Министерства информации решили: мои репортажи не поднимают дух патриотизма в обывателях, и, значит, премии я не достоин. Шеф, конечно, эту клизму мне подогнал, а ведь мои непатриотичные репортажи на тридцать процентов подняли рейтинг телекомпании, а это дорого стоит. А чтобы я от обиды не перебежал к конкурентам, выплатили двойной гонорар. Деньги я, конечно, взял, но обида осталась. Вот и поехал в Африку, чтобы хоть где-нибудь на ком-то отыграться.

«Так вот, дружок, откуда у тебя такой оригинальный загар», – подумал Кольцов и заметил краем глаза, что Софи раскрыла пачку сигарет. Сыщик автоматически достал из кармана зажигалку, щелкнув, поднес тонкий язычок пламени к кончику сигареты и, все еще пребывая в своих мыслях, неожиданно вслух проговорил:

– Афганистан – страна чудес. Зашел в кишлак, и он исчез.

– О-о! – радостно воскликнул американец и впервые внимательно посмотрел на «референта».

– Вы были в Афганистане тоже журналистом?

– Нет, солдатом, – уклончиво ответил Глеб, решив про себя не дразнить акулу видеокамеры тем, что перед ним сидит бывший офицер спецназа КГБ.

– Русские солдаты лучшие, так говорил мой дед, который встречался с ними во время Второй мировой войны на Эльбе. Предлагаю за это выпить.

– За это можно. – На этот раз Кольцов не стал проявлять недовольство...

Как правило, если завтрак начинается с доброй порции алкоголя, то впоследствии он плавно перетекает в обед, а наиболее подготовленные и ужина могут дождаться.

На обед под виски Малкин заказал бифштексы с кровью, картофель фри и странный салат (по мнению Кольцова), состоящий из рваных листьев молодой капусты, долек ананаса и сладкой кукурузы.

К удивлению сыщика, в отличие от его нанимателя янкес пить умел. Видимо, сказывалась разъезжая жизнь телерепортера, закалили командировки.

В конце концов все подходит к завершению. Подошло к концу и застолье новых друзей.

Когда официант подал длинный чек счета, Роберт Малкин громогласно объявил, что оплатит его лично, так как угощал друзей блюдами американской кухни.

– Хорошо, значит, завтра мы вас приглашаем на русский обед, – неожиданно пробудился из бражного забытья Зубанов.

«Отлично, послезавтра мы имеем все шансы ночевать на улице», – подумал Глеб, зная их финансовое положение...

К удивлению сыщика, ночь прошла без кошмарных снов, Серафим Кириллович лишь время от времени сладостно посапывал да причмокивал. А наутро вскочил бодрый и энергичный. Наскоро помывшись и побрившись, унесся из гостиничного номера.

– Вот что делает со старыми козлами запах самки, – продолжая нежиться в постели, рассмеялся Кольцов.

Зубанов вернулся довольно быстро, все такой же энергичный и в приподнятом настроении, даже пытался что-то гнусаво напевать. И с порога заявил:

– Как я и обещал, обед будет в исконно русском стиле. – И хитро подмигнув своему телохранителю, заговорщицким тоном добавил: – Хотя на самом деле это чистая обманка.

– Как это? – спросил Кольцов, в торгашеских терминах он был не особо силен.

– А это вроде как норковая шапка: с виду натуральная, а на самом деле шкурка, натянутая на тряпичный каркас. Так и наш обед, будет икра черная не из волжских или сибирских осетров, а из аквариумных особей. Царская уха из местных водоплавающих, начинку для кулебяки тебе вообще лучше не знать. Все остальные блюда в том же плане, даже водка и та не русская, а шведский «Абсолют».

– Лихо ты разрулил, Кириллыч, – хмыкнул Кольцов. – После этого банкета нас сразу же выпрут из номера или дадут переночевать?

– Не боись, Глеб Иванович, хороший бизнесмен, как хороший солдат, из топора кашу сварит, сам будет сыт и друзей накормит, – Зубанов поднял вверх указательный палец, будто бы кому-то грозя, его брови сошлись к переносице. – Да, и вот что еще, я подумал, что дружеский обед в ресторане – это не то. Поэтому заказал сервировку в номер, американцы предупреждены и не против. А ты как?

– Адамыч завсегда с народом, – обреченно произнес сыщик, вспомнив расхожую фразу из какого-то советского фильма. Спорить с Зубановым было бесполезно, это он уже понял. Широко потянувшись, Глеб вдруг уловил взгляд Зубанова. Масляные глаза бизнесмена буквально прожигали широкую кровать в спальне...

Обед начался скучно и скомканно, все-таки не до такой степени собравшиеся были знакомы, не были закадычными друзьями и не имели общих тем. Но по мере употребления алкоголя барьеры стирались, и вскоре Серафим Кириллович с Малкиным затянули волынку о пользе или вреде всемирной глобализации. Глебу тема показалась очень «интересной», и все свое внимание он сосредоточил на ослепительно белом потолке. Софи не выпускала из тонких пальцев сигарету, выпуская тугие струи сизого дыма к потолку, все же какое-никакое разнообразие для сыщика. Наконец девушка не выдержала и в сердцах сказала своему бойфренду:

– Бобби, сколько можно? Хватит политэкономии. Ты бы лучше похвастался своей аркебузой, из которой собираешься застрелить носорога.

Он этих слов американец аж подпрыгнул.

– Браво, детка, а то говорим черт знает о чем, нет чтобы похвастаться своей гордостью.

Малкин выскочил из-за стола и опрометью бросился к двери. Невысокий, широкоплечий, с выпуклым брюшком, он походил на шар для боулинга, который снесет все, что окажется на его пути.

– Отряд не заметил потери бойца, – ухмыльнулся Зубанов, берясь за тонкое горлышко бутылки с шампанским.

Но молодая женщина отрицательно покачала головой.

– Лучше водки.

– Великолепный выбор, мадмуазель, – начал извиваться перед Софи Серафим Кириллович, как будто это был не крупный бизнесмен, а мелкий торгаш с Черкизовского рынка. Когда три рюмки были наполнены «Абсолютом», Зубанов тут же озвучил подходящий к текущему моменту тост: – Ну, за присутствующую здесь даму, то бишь мадмуазель.

Едва выпили, не успев прикоснуться к закускам, как в номер подобно вихрю ворвался американец, в правой руке держа черный полутораметровый футляр, похожий на небольшой гроб.

– Вот, – установив футляр на журнальный столик, Боб перевел дыхание и набрал нужную комбинацию, раздались щелчки электронных замков. Малкин откинул крышку и торжествующе произнес, гордо подбоченясь: – Вот, любуйтесь.

Глеб, чтобы скрыть улыбку, сунул в рот большой кусок кулебяки, которая по вкусу больше напоминала острую пиццу. Он вспомнил, как на второй день пребывания в гостях у егеря изрядно поддатый Максим затащил их в свою «оружейную палату», тайную комнату, где он любовно раскладывал и развешивал отобранное у браконьеров оружие. Глеб насчитал добрую сотню стволов, от допотопной винтовки Лебеля времен колонизации Африки и до самых современных образцов автоматического оружия. Даже несколько пулеметов выхватил наметанный глаз Кольцова, которые бесхозно валялись за ящиками с боеприпасами. Сейчас, сквозь прищур глаз наблюдая за журналистом, он вдруг понял: любовь к оружию заложена в мужчинах тысячелетней эволюцией, вечной борьбой за выживание. Это сидит в каждом, независимо от того, военный он или гражданский.

– Вот, – снова и снова повторял Роберт Малкин, с любовью глядя на содержимое футляра. На бордовом велюре лежало одноствольное охотничье ружье, вокруг в специально оборудованных нишах были уложены дополнительные приспособления к нему.

Под его восторженным взглядом Зубанов и Кольцов вынуждены были подойти к оружию.

Глеб вытащил из футляра ружье и, вскинув к плечу, прицелился в окно. Он сразу понял: янки прав, это действительно произведение искусства, настолько привычно оно лежало в его руках, буквально сливаясь с телом и становясь его продолжением.

– Штуцер фирмы «Винчестер», ручная работа по специальному заказу, – на все лады расхваливал ружье Малкин. – Ложе из канадского дуба с золотой инкрустацией, ствол с четырьмя левыми нарезами особой закалки, снаружи, чтобы не блестел, вороненый, а изнутри хромированный. Магазин на три патрона, но какие патроны, –

Роберт закатил глаза и прицокнул языком. Достал из футляра тускло поблескивающий цилиндр с острой верхушкой, под которой виднелись два глубоких желобка. – Патрон Морзе пятидесятого калибра, по-вашему четырнадцать миллиметров, тяжелая пуля в мельхиоровой оболочке. На тысячу футов не то что носорога, взрослого слона на задницу посадит. Вы только посмотрите, посмотрите, это тоже штучная работа. Каждый патрон стоит пятьдесят баксов. Но и это еще не все, – следом за патроном репортер извлек из футляра мощный оптический прицел и легко насадил его на штуцер, лишь мягко клацнули металлические пазы. – Восьмикратный прицел фирмы «Цейса» для ночной охоты, оснащен инфракрасной подсветкой, а для большей точности имеет еще и лазерный целеуказатель. Одна телекомпания, когда я ехал сюда, заказала мне документальный фильм об охоте на носорога. Это будет самый лучший фильм.

– Надо выпить, – совершенно не к месту заявил Зубанов, но моментально исправил свою оплошность: – Однажды я спонсировал съемки фильма и знаю точно, что перед тем, как начать снимать, нужно процесс хорошенько обмыть. – И первый разразился заливистым смехом.

Против такого предложения возражений не было, и пьянка, как угасающий костер, в который подлили бензин, вспыхнула с новой силой.

Вскоре совершенно захмелевшие Серафим Кириллович и Роберт Малкин снова вернулись к решению мировых проблем, совершенно позабыв о других присутствующих.

– Глеб, проводи меня в номер, – затушив последнюю из пачки сигарету, капризно попросила Софи.

– С удовольствием, – поднимаясь из-за стола, ответил сыщик.

В межсезонье лифты в гостинице «Золотая пирамида» не работали, шесть шахт пялились на редких посетителей плотно сжатыми створками.

Глеб с Серафимом Зубановым занимали номер на втором этаже, что по общепринятому цензу означало самый дешевый, американец с подругой поселился на последнем, «золотом» этаже, и в сезон им ни за что не удалось бы перекинуться даже парой слов.

Но судьба раскинула свой пасьянс, а потому русский телохранитель и искательница приключений, неспешно переговариваясь, поднимались по лестнице на пятый этаж, туда, где обычно жили «белые воротнички».

Номер действительно был царский. Когда Кольцов переступил порог, ему показалось, что он оказался в зале приемов какого-то европейского музея.

Софи, которая еще минуту назад была вялая и безразличная, неожиданно преобразилась. Пропустив вперед своего провожатого, она сперва закрыла на замок входную дверь, потом выключила верхний свет и, наконец, прижав Кольцова к стене, глухо проговорила:

– Может, предадимся нахлынувшей на нас, как цунами, страсти?

Соблазнение девиц где-то в районе африканского экватора в планы частного детектива не входило, но судьба по-своему направляет человеческую долю.

– Боб – мой друг, и я... – ощущая трепещущее горячее тело девушки, прохрипел Кольцов, тем не менее не в силах отпустить ее упругие возбужденные груди.

– Мы с ним тоже друзья, – со смехом ответила девушка.

Опустившись на колени, она проворно расстегнула «молнию» на брюках Глеба. Ее руки оказались на его бедрах, еще мгновение, и Глеб ощутил раскаленный рот девушки внизу живота. Его дыхание на мгновение сперло от неожиданности, но все это длилось считанные секунды.

Девушка отстранилась от Кольцова и поднялась во весь рост, в следующее мгновение изящная ножка легла ему на плечо, а дальше он понял, что его напряженное естество проникает в горячее лоно. Для него это было абсолютно новым ощущением.

– Софи, как тебе это удалось? – крякнул сыщик.

– Я три года на Бродвее изучала настоящее аргентинское танго, – простонала молодая женщина. Сейчас не ее брал мужчина, а наоборот. Блондинка прерывисто дышала, по нарастающей увеличивая амплитуду движений таза. Глеб, ухватив ее за талию, изо всех сил пытался регулировать ее движения, при этом сам дышал через раз, будто боялся спугнуть нечаянную подругу.

Вдруг Софи задергалась в его объятиях, как будто при ударе электрического тока, отчего Глеб в ответ взорвался фейерверком оргазма.

– Ты великолепен, – прижавшись губами к уху Глеба, прошептала Софи.

– Ты тоже ничего, – по-русски ответил Кольцов, целуя шелковистую кожу на шее блондинки. Не в силах оторваться от нее, он впился губами в ее пухлый рот, позабыв, что его ждут Зубанов и Малкин.

Оторвавшись от мужчины, Софи, словно рыба, выброшенная на берег, широко открывала и закрывала рот, потом прошептала, как обиженный ребенок:

– Возьми меня, пожалуйста.

Кровать в спальне пентхауза не шла ни в какое сравнение с их ложем в номере второго этажа.

Тяжелое дыхание блондинки вернуло Кольцову форму.

– Ну что, возьми меня на руки, варвар, – сбрасывая к точеным ножкам платье, лукаво улыбнулась девушка.

– Варвар, – усмехнувшись, эхом повторил Глеб. В его глазах загорелись огоньки авантюризма. В следующее мгновение он подхватил свою мимолетную подругу и, как мешок с мукой, забросил на плечо. После чего прыжком рванулся к кровати, крепко сжав пальцами упругую ягодицу...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю