355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Стрельцов » Спасение по-русски » Текст книги (страница 10)
Спасение по-русски
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:01

Текст книги "Спасение по-русски"


Автор книги: Иван Стрельцов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Санба захрипел и рухнул. Услышав этот хрип, Саймон Фут выскочил из своего укрытия и дважды выстрелил.

Первая пуля зацепила плечо убийцы, тот рухнул на пол и откатился в сторону. Вторая пуля ушла в темноту.

Понимая, что он себя демаскировал, Фут выскочил из своего укрытия. Убийцы нигде не было видно. По-видимому, он укрылся за ящиками с консервами. Искать его не было времени. Следовало торопиться. О том, чтобы вернуться через вентиляционную шахту, нечего было и думать.

Фут бросился к воротам, закрывавшим выезд на улицу.

За спиной зазвучали голоса. В помещении склада ввалилась толпа белых головорезов, грохнуло несколько выстрелов, эхом отозвавшихся под сводами крыши.

Петляя между штабелями ящиков, Саймон изо всех сил бежал… Вот и ворота… Слава богу, они заперты лишь на засов. Отодвинув его, Фут вывалился наружу. В ворота тут же ударило несколько пуль, оставив в толстом металле глубокие вмятины.

«Черт, так просто они меня не отпустят!» – мелькнула тревожная мысль в мозгу резидента. Подскочив, он со всех ног бросился бежать через пустой рынок. Из тени турецкой кофейни вышел Рум, он двумя руками сжимал двуствольный пистолет. И как только из склада выскочил первый белый, боец за коммунистические идеалы открыл огонь. Пули зацокали по металлу ворот, высекая искры. Белый преследователь метнулся в темноту, и тут же из проема открытых ворот сверкнуло несколько вспышек.

Одна из пуль ударила Рума в живот, юноша рухнул на колени. Корчась от боли, он еще пытался поднять оружие, но возникший перед ним первый из преследователей выстрелил юноше в лицо.

Фут бежал со всех ног к своей машине, собираясь посчитаться за все с убийцами. Пусть он погибнет, но он отомстит и сорвет грязные планы империалистов. А если останется жив, пусть его судят революционным трибуналом в Луанде за срыв этой операции…

До переулка, где стоял его «Ситроен», оставались лишь считаные метры, когда Саймона ударила в ногу пуля. Резидент растянулся во весь рост на грязном жестком асфальте, револьвер выпал из его рук и отлетел на десяток метров, упав в кучу мусора.

«Черт возьми, последнее средство защиты», – скрипнув зубами, успел подумать Саймон, и тут вторая пуля впилась в спину. Несмотря на пронзившую острую боль, он еще полз к своей машине, когда третья пуля, срикошетив от стены, ударила в затылок…

Сознание к резиденту вернулось через несколько минут. Перед глазами стояли кровавые круги, рот полон соленой жижи, а сквозь заложенные уши до Саймона, как издалека, доносились чужие голоса.

– Какого черта! – кричал один из этих голосов.

– Кто это такие?

– Какие-то кяфиры, откуда я знаю! – ответил другой.

– Что им надо? – не унимался первый голос.

– Скорее всего, это какие-то воришки, решившие поживиться в богатом магазине, – к разговору добавился третий голос с каким-то незнакомым акцентом.

– Как бы то ни было, «база» засвечена, надо убираться, и побыстрее. Курт, проверь, чтобы не осталось свидетелей. Сматываемся.

Саймон Фут не разглядел лица согнувшегося над ним человека. Он лишь услышал сухой щелчок взведенного курка…

Настораживающие известия

Стоя посреди зала, капитан Роберт Фулгам ждал, когда Луиза Ван дер Рон и Ганс Краух усядутся на большом диване.

Ганс достал из пачки сигарету, щелкнул золотой зажигалкой и прикурил. Дымя сигаретой, он не сводил глаз с контрразведчика.

Роберт Фулгам стоял, заложив руки в карманы брюк, плотно сжатые губы говорили о напряженности офицера.

– Так для чего ты нас позвал? – наконец не выдержала Луиза.

Несколько секунд тишины, затем Фулгам слегка дрогнувшим голосом произнес:

– Получен ответ от Претории.

– И что пишут? – усмехнулся Ганс. По голосу Роберта он понял, что произошло нечто особенное.

– Я послал запрос на проверку местонахождения инструкторов из лагеря Андреаса Борга. Полученный ответ гласит: – Фулгам извлек из кармана смятый листок бумаги и, разгладив его, начал читать: – Инструкторы Ник Миллер, Питер Джерстензанг, Бак Нэсмит, Джим Хоггарт, Робин Мартинес находились на базе десятого поисково-разведывательного батальона. Но уже десять дней как они отсутствуют. Объявлен их розыск, начато дело о дезертирстве.

– Так, значит, они не мертвы, – тихо проговорил Ганс. Его мозг пытался вставить услышанное в общую мозаику информации, но почему-то ничего не получалось.

– Это еще не все. Пять дней назад с учений не вернулась группа особого назначения. Они ушли в джунгли и больше их никто не видел, а через три дня было совершено нападение на арсенал в Йоханнесбурге. Похищена партия спецвооружения и экипировки.

– А при чем здесь это? – не понял Краух.

– При том, что группой руководил лейтенант Курт Шейхас, по матери Борг. Родной племянник Андреаса Борга, ныне покойного… Нападение на арсенал было совершено по классической схеме. А группа Шейхаса как раз специализировалась на таких операциях.

Ганс почувствовал, как в одно мгновение у него пересохло во рту, табачный дым, подобно наждаку, скреб гортань. Затушив о дно пепельницы окурок, он проговорил:

– Что-то затевается? Как там УНИТА?

– А вот с УНИТА все в порядке. Их люди сидят на своих базах. Их полевые командиры не ведут секретных совещаний. У них полное затишье. Возможно, это хорошая маскировка, но, зная их методы работы, честно говоря, я сильно сомневаюсь. Скорее всего, они действительно ни при чем.

– Ни при чем? – поинтересовался Ганс и тут же взорвался: – А какого черта нужно от совещания министров этим белым ублюдкам? Может, они хотят их перебить, чтобы снова началась война и они снова были при деле?

– Кто его знает, до чего могут додуматься люди, для которых война уже даже не ремесло, а смысл жизни. И которых лишили этого смысла?

Все замолчали. Комната погрузилась в тягостную тишину. Сюда даже не доносился шум океанского прибоя.

– Что, вы так и будете сидеть и молчать? – наконец резко проговорила Луиза. Мужчины задумчиво посмотрели на нее. – Надо действовать.

– Да, действовать, – кивнул головой Фулгам. Он сейчас напоминал взнузданного коня. «Гарцуя» на месте, капитан возбужденно потирал руки. – Необходимо срочно принять радикальные меры, иначе…

Юаровец нажал кнопку селектора.

– Мою машину к подъезду.

– Куда ты собрался? – в один голос спросили Луиза и Ганс.

– Мне необходимо встретиться с консулом.

– Зачем? – удивилась Луиза. – Ведь он тебе и так дал зеленую улицу. Ты свободен в выборе средств и действий.

– Пошел он со своим карт-бланшем, – взорвался капитан. – Сейчас такой момент, что надо решать куда больше, чем может решить агент-нелегал, поэтому необходимо вмешательство дипломатии. Только на высоком дипломатическом уровне можно отложить эту чертову встречу, пока не нейтрализуют террористов. В очередной раз быть козлом отпущения я не желаю!

Больше не говоря ни слова, Фулгам направился к выходу. С грохотом захлопнулась входная дверь, и наступила тишина…

Не прошло и минуты, как Луиза поднялась со своего места. Одернув платье, женщина посмотрела в глаза разведчика.

– Продолжить обед не хотите? – спросила она.

Ганс взглянул женщине в лицо, затем его взгляд спустился чуть ниже. Луиза стояла под прямыми солнечными лучами, которые освещали ее фигуру, прикрытую прозрачной тканью платья. Превосходные женские формы, великолепное нижнее белье, аромат ее духов вызывали страстное желание овладеть ею. Грудь сдавили тиски возбуждения.

– Нет, спасибо, я сыт, – промолвил разведчик, не в силах отвести взгляд.

– Хорошо, я распоряжусь прислуге, чтобы убрали. Пока приедет Роберт, я немного отдохну. А вы пока развлекайтесь.

Луиза круто повернулась и, грациозно двигая бедрами, вышла из зала.

Поднявшись с дивана, Краух подошел к окну и, опершись о подоконник, уставился на океанскую гладь. Даже мобилизируя все свое сознание и разум, он не мог думать о задании – перед глазами стояла фигура Луизы. Мысли об этой женщине завладели всем его существом.

После пяти минут мучительных раздумий он наконец решился. Повернувшись, быстрым шагом разведчик направился вслед за Луизой.

В коридоре он поднялся по лестнице, ведущей на третий этаж. За стеклянной дверью-перегородкой открылась еще одна зала, оформленная под охотничий кабинет. С головами и шкурами диких животных на стенах.

Отодвинув перегородку, Краух вошел. Пройдя через зал, он подошел к приоткрытой двери. И едва он прикоснулся к дверной ручке, как услышал голос Луизы:

– Раз пришли, заходите.

Он вошел. Небольшая комната была оформлена в пастельных тонах. Широкая кровать из красного дерева с блестящими бронзовыми шарами-набалдашниками на спинке. Квадратный комод блестел лаковыми стенками. Пол застилал толстый ковер с ярко-красным орнаментом. Вся обстановка отражалась в большом зеркале на столе.

«Интересно, она уже занималась любовью на этом ковре?» – ступив на ковер, подумал Краух.

Луиза сидела на краю кровати, облокотившись на прикроватную тумбочку. Ее левая нога свисала с кровати, правую скрывал подол платья.

«Представляю, как она выглядит без одежды», – подумал разведчик, стараясь разглядеть через ткань женское тело.

– Что, возникли какие-то вопросы? – с усмешкой спросила женщина. Ее губы повлажнели и призывно поблескивали, грудь тяжело вздымалась.

Краух хотел ей что-то ответить, но в этот момент женщина встала и снова оказалась под прямыми лучами солнца. Разведчик с удовольствием отметил, что на Луизе под платьем ничего нет. Темные точки сосков, черный треугольник лона, очертания бедер, впадина пупка.

Сделав шаг к Гансу, она хрипло произнесла:

– Пришли компенсировать мне потерю мужа?

– Да, – последовал короткий ответ. Рука разведчика обхватила грудь женщины, пальцы впились в упругую мякоть плоти. Другая рука, скользнув по талии, обхватила Луизу за ягодицу.

Женщина, протяжно застонав, сделала шаг вперед, ее губы с жадностью впились в губы Крауха, а руки легли на его грудь и медленно заскользили вниз к брюкам.

Страсть была подарена людям природой, как величайшая боль желания и вселенское блаженство удовлетворения.

Блаженство… Застонав, Ганс ощутил это самое блаженство. Пот струился по его лицу, под ним лежала женщина с великолепным телом, со скомканным платьем на плечах и сладостным стоном на губах.

– Ты великолепен, – переходя на «ты», прошептала Луиза, обхватив бедра Крауха ногами, а руками, обвив его шею, прижала к себе. Ее язык, трепещущий, как живая извивающаяся змея, ласкал его губы, то и дело пытаясь проникнуть в рот. Ганс сжал женщину в объятия и снова ощутил животное желание овладеть ею…

Еще один неожиданный поворот

Личная встреча Роберта Фулгама с консулом не принесла никаких изменений. Если не считать того, что консул отругал капитана как мальчишку за то, что он нарушает конспирацию, вызывая его за один день дважды. На требования же Фулгама, чтобы через дипломатические каналы были извещены правительство и министерство госбезопасности Мозамбика о готовящейся акции наемников, консул ответил:

– Я не собираюсь в очередной раз объяснять вам, капитан, почему это невозможно. Сейчас у вас достаточно полномочий, чтобы принять меры к локализации сложившегося положения. Если вы чувствуете, что не в состоянии с этим справиться, передайте руководство операцией своему заместителю и возвращайтесь в Преторию, там решат вашу дальнейшую судьбу.

Фактически этим разговором консул поставил контрразведчика перед выбором: «Либо ты возглавляешь операцию и несешь ответ за ее провал, либо ты сдаешь дела и тебя ждет позорная отставка, а возможно и суд». Любой из этих ходов был проигрышным. Это выглядело так явно, что Фулгам даже заподозрил – не связана ли акция наемников с неким «подводным течением» в МИДе и контрразведке ЮАР. Но тут же отбросил эту мысль: «Слишком топорная работа», да и реакция консула была вполне ясна. Он подстраховал себя на случай провала.

«Идиот, думает, что если я облажаюсь, то ему удастся выйти сухим из воды», – с ненавистью подумал Роберт Фулгам о своем начальнике и координаторе.

Вернувшись к себе на конспиративную виллу, он первым делом отослал в штаб-квартиру БОСС шифровку, где в подробностях изложил сложившуюся ситуацию и дал оценку действиям консула. Теперь, при любом изменении ситуации, координатора ждали неприятности, в отличие от еще неясной судьбы контрразведчика.

Нужно было что-то предпринять. Сейчас, собрав всех оперативников, Фулгам выслушивал их доклады. Несмотря на гигантский объем проделанной работы, результатов еще не было…

Занятый своими мыслями, капитан не обратил внимания на внешность своей бывшей жены. Лицо Луизы Ван дер Рон светилось радостью, походка и движения стали легкими и раскованными, от нее буквально исходило сияние.

Только от внимания сидящего в стороне от нее Герберта поведение женщины не ускользнуло. Он был старый и опытный агент, и ему не надо было объяснять, что является причиной такого чуда. Поглядев из-под своей панамы на профиль Луизы, он усмехнулся и снова склонился над своим блокнотом.

Капитан Фулгам, стараясь все предусмотреть, форсировал события. Приказы его были четкими и лаконичными. Силами имеющихся у него людей он решил прикрыть аэропорт, железнодорожный вокзал, провести проверку дешевых мотелей, баров, всевозможных притонов. Мест, которые так любят белые наемники.

– Срочно передайте в штаб-квартиру: мне нужны фотографии всех дезертиров! – приказал капитан радисту и тут же обратился к старшему оперативнику: – Герберт, сейчас необходимо найти этого янки-морпеха. Пока неясно как, но он тоже является связующим звеном в этом деле.

– Да, – согласился старый оперативник, – только в том случае, если он существовал на самом деле…

Эта негромко произнесенная фраза прозвучала как выстрел. В одно мгновение в помещении стало тихо, все смотрели на сидящего в стороне Крауха.

– Вы считаете, что я его выдумал? – улыбнувшись, спросил разведчик. Тишина была лучшим ответом. – Если бы я не наткнулся на этого «несуществующего» морпеха, то не встретил бы Борга. Его бы, естественно, не убили после разговора со мной и в результате не всплыла бы информация о дезертирах. А это, как можем заметить, не происки ангольских коммунистов. Более того, сейчас я в ваших, так сказать, руках, и в случае чего именно я рискую больше всего.

Какой аргумент может быть выше собственной жизни? С этим должен считаться любой здравомыслящий человек.

– Ладно, потом разберемся, – буркнул Фулгам, – а сейчас все за работу.

* * *

Утренний морской бриз слабо трепал шторы в комнате Крауха. Малиновый диск показал свою макушку над синевой океана, окрашивая горизонт в бледно-розовый цвет.

Продрогший от утренней прохлады Ганс Краух проснулся и по своему обыкновению размышлял о сложившейся ситуации. Сейчас от бывшей миссис Фулгам целиком зависела его судьба. Если покушение на министров состоится, контрразведчик наверняка выполнит свою угрозу и бросит его «на мясо» своему руководству или мозамбикской госбезопасности. Даже если ему и удастся отвертеться от этих неприятностей, то полковник Мюллер его из-под земли достанет, а тогда…

«Черт возьми, – подумал Краух, – мое положение ничуть не лучше, чем у Фулгама. С той лишь разницей, что контрразведчик рискует карьерой, а я своей шкурой».

Сон окончательно прошел, Ганс поднялся с постели, до хруста в костях потянулся. Еще раз оглядел апартаменты, отведенные для него капитаном.

Скорее всего это была гостевая комната с большой кроватью по центру. Справа стояла прикроватная тумбочка с перламутровым сифоном и парой стаканов на ней. Слева – статуя из черного дерева в виде купидона, держащего над кроватью лилию-светильник.

Возле окна стояла пара кресел и журнальный столик. Рядом – платяной шкаф, сейчас он был пуст. Все вещи Ганса находились в гостинице «Островок», в которую он успел вселиться, но не успел там пожить.

Едва Ганс натянул брюки и застегнул рубаху, как в его комнату без стука вошел молодой человек с серьгой в левом ухе и с хвостом на затылке.

– Тебя хочет видеть капитан Фулгам, – развязно произнес юноша. Он, видимо, считал, что именно в такой манере принято общаться с пленными. А то, что Краух пленный, а никак не союзник или гость, он нисколько не сомневался. А вот мнение немецкого разведчика на этот счет было крайне противоположным.

– Стучаться надо! – рявкнул Ганс и, сделав шаг вперед по направлению к юаровцу, жестко добавил: – И я не потерплю фамильярности. Ясно?

Расчет оказался верным. Херст сделал шаг назад, кашлянул. Его сбила с толку манера поведения Ганса, который явно не чувствовал себя здесь жертвой.

– Простите, – еще раз кашлянул Херст. – Вас хочет видеть господин капитан. Он ждет в гостиной.

– Сейчас иду.

Как только за Херстом закрылась дверь, Ганс небрежным движением руки пригладил волосы, затем посмотрел в окно. Солнечный диск уже оторвался от океанской глади, залив золотом света бескрайние водные просторы. Несколько минут он смотрел, как пробуждается природа, затем направился к двери. Ганс достаточно заставил себя ждать.

Роберт Фулгам сидел в кресле. Перед ним на журнальном столике лежала пачка листов. Еще издалека Краух заметил красные глаза капитана, тот, видимо, совсем забыл, что такое сон.

– Наконец-то вы соизволили появиться, – с раздражением проговорил Фулгам.

– В чем дело? Что за спешка?

– Вот, взгляни на это, – произнес капитан, указывая на пачку листов. – Может, найдешь кого-то из своих знакомых?

Ганс, взяв со стола пачку листов, сел на диван и стал их рассматривать. На листах финской бумаги были отпечатаны фотографии мужчин в фас и профиль, а под ними текст, краткая справка.

На первых нескольких листах были знакомые лица инструкторов из лагеря Борга, а потом…

Нет, других он вообще никогда не видел. По фамилии Шейхас под одним из портретов Ганс догадался, что это члены исчезнувшей группы спецназа.

– Нет, кроме инструкторов из лагеря подготовки боевиков УНИТА, никого не знаю, – сказал Краух.

– Точно?

– Уж точнее не бывает, среди этих фотографий нет ни морпеха, ни киллера.

– Приятно иметь дело с настоящим профессионалом, – в раздумье сказал Фулгам. – И все же я не могу понять, куда подевались эти двое? Мои люди прочесали Мапуту вдоль и поперек и никого не обнаружили. Как же это следует понимать?

– Как я понял, – язвительно парировал Краух, – за последние пару дней в этом городе объявилось полторы дюжины вооруженных до зубов белых головорезов. Но ваши люди опять-таки никого не могут найти. Может, они просто некомпетентны, а?

Лицо контрразведчика залила краска ярости, судя по всему, он был готов броситься с кулаками на немца, но в этот момент раздались чьи-то хлопки в ладоши. Мужчины повернулись на звук.

В дверях стояла Луиза Ван дер Рон, на ней был розовый полупрозрачный пеньюар.

– Браво, – аплодируя, произнесла женщина, – мужчины обменялись словесными ударами, а сейчас самое время пустить в ход кулаки.

– Какого черта тебе надо? – взревел Фулгам.

– Время завтракать, – не обращая внимания на тон своего шефа, проговорила Луиза. – Может, после этого ваше настроение изменится?

– Действительно, почему бы нам не перекусить? – подал голос Краух.

Стол, как и в прошлый раз, был накрыт у бассейна. На завтрак был подан омлет с беконом, тосты с шоколадным маслом и кофе.

– Желаете чего-нибудь выпить? – спросил стоящий у стола слуга. Луиза и Роберт отрицательно покачали головами, зато Ганс, сев в кресло, бесцеремонно обратился к стюарду.

– Водка есть?

– Да, сэр! «Смирновская», «Столичная», «Абсолют», – начал перечислять стюард.

– Остановимся на «Столичной», – прервал словоохотливого слугу Краух. – Неполный стакан, – разведчик ногтем обозначил свою норму, потом добавил: – По пол-ложки красного и черного перца. Смешать и выдавить мякоть лимона.

Кивнув, слуга удалился, юаровские контрразведчики устремили изумленные взгляды на Ганса, а тот, поправляя салфетку, делал вид, что ничего необычного не произошло.

Через минуту снова появился слуга. На подносе у него стоял большой восьмигранный стакан. Его стенки запотели, а внутри едва колыхалась мутная жидкость. Взяв с подноса термоядерный напиток, Ганс кивком головы отпустил стюарда.

– Не рано ли начинаешь? – спросил Фулгам, не спуская глаз с запотевшего стакана. Сейчас в его голосе чувствовался звон металла, таким тоном он не говорил даже с подчиненными. Эту деталь про себя отметила Луиза.

– Да нет, как раз самое время, – отмахнулся от него Краух, сделал выдох и одним глотком осушил стакан. Поставив его на стол, он с удовольствием поморщился, успев при этом заметить, как у Роберта нервно дернулся кадык, а у Луизы от удивления аж рот приоткрылся.

– Ну, что? Может, приступим к завтраку? – спросил разведчик, накладывая себе на тарелку пышные куски омлета.

Луиза ограничилась чашкой кофе и тостом, Роберт Фулгам и вовсе пил только черный кофе. Тщательно пережевывая омлет, Ганс неожиданно произнес:

– Все болезни от нервов.

– Это ты к чему? – не понял контрразведчик.

– Сильно ты, Боб, нервничаешь, вон даже есть перестал. Смотри, чтобы болезнь не прицепилась какая-нибудь. Лечиться – это занятие кропотливое и денег немалых стоит, особенно если с мозгами это связано. – Ганс покрутил у виска, Луиза прыснула в кулак. А Фулгам едва не взорвался:

– Ты что, уже «созрел» или легкой смерти хочешь?

– Да нет, хочется еще пожить. Только противно видеть, как ты сам себя пожираешь, как тот змей, что проглотил кончик собственного хвоста. Что, за карьеру свою переживаешь?

Он хотел что-то еще сказать, как вдруг почувствовал прикосновение к своему колену. Ганс настороженно взглянул на Роберта, тот поставил чашку на стол и заговорил, цедя сквозь зубы каждое слово:

– Я не за карьеру переживаю. В отличие от тебя, бродяги безродного, мне есть что терять и о чем заботиться. Это моя честь. Честь офицера.

«Какой пафос», – подумал Краух, уже не слушая контрразведчика. Слабое прикосновение к его колену сменилось настойчивым поглаживанием. В голове разведчика от выпитого шумело, ему уже было хорошо. Он взглянул на Луизу, женщина машинально жевала свой тост, запивала его кофе и, казалось, ничем более не интересовалась. Поглаживание ноги сместилось с колена выше, к животу.

Фулгам все еще самоотверженно говорил что-то о чести, профессионализме, патриотизме и демократии. А Ганс уже почувствовал пальцы чьей-то ноги у себя между ног. Первая мысль была комичной. «Черт, кажется, Фулгам сменил ориентацию». Но через минуту он понял, что так прикасаться может только женщина.

– Ладно, хватит! – неожиданно сам себя оборвал Роберт и, обращаясь к Крауху, с надрывом в голосе спросил: – Ты, хитрый как змей, профессионал не хуже меня, что ты посоветуешь? Что делать в таком положении, что?

Массаж паха так возбудил Ганса, что ему не то что говорить, думать сейчас не хотелось.

– Ну, – промямлил он, – нужно немного подождать. Не могут же эти чертовы наемники стать невидимыми. Белые в черной стране обязательно проявятся.

– Нет времени ждать! – вскочил со своего места Фулгам. – Через три дня встреча министров, и если что-то произойдет – тебе конец.

Больше не говоря ни слова, контрразведчик вышел из-за стола и через минуту скрылся в особняке. Еще несколько сладостных минут Луиза гладила пах Ганса.

Затем она встала, поправила пеньюар, прежде чем уйти, тихо сказала:

– Я бы не хотела, чтобы с тобой что-то случилось.

– Я тоже, – буркнул Краух, снова принимаясь за еду. В его голову не лезло ни одной стоящей мысли. Надо было бы встретиться с Футом, может, у резидента есть какая-то информация. Но как же выбраться с виллы, чтобы Фулгам не посадил на хвост своих ищеек? Этого Краух пока не знал. Быстро запив омлет уже остывшим кофе, он тоже направился в особняк.

В гостиной беседовали двое охранников, один стоял, опершись на тумбу большого телевизора, и слушал другого, который говорил, оживленно жестикулируя руками. Эти двое не обратили на Ганса никакого внимания.

«Ничего, – проходя мимо, подумал Краух, – сейчас я вас научу, как службу нести».

На кресле лежал пульт дистанционного управления. Подняв его, разведчик включил телевизор. Через мгновение вспыхнул экран, и на нем появилась фотография пропавшего норвежского туриста. Оба охранника встрепенулись. Рука того, что опирался на телевизор, прикрыла верхнюю часть лица пропавшего туриста.

Ганс хотел сказать что-то ядовитое, но вместо этого рявкнул:

– Стоять! Ты, у телевизора, замри!

Ошарашенные охранники застыли, не понимая, что произошло. Неожиданно Краух почувствовал, что во рту пересохло, на негнущихся ногах он подошел к телевизору. Закусив губу, сказал второму охраннику:

– Зови Фулгама.

Тот бросился в коридор, и уже через минуту возле телевизора стол капитан Фулгам.

– Что еще? – спросил он раздраженно.

– Кто это, по-твоему?

– Ты что, с ума сошел или допился до белой горячки?! Это норвежский турист, пропавший неделю назад.

– Угу, это если на весь портрет смотреть. А если так, – разведчик обрисовал пальцем контур открытого лица, – и затем добавить седые коротко остриженные волосы, узкий лоб и слегка выпуклые водянистые глаза, шрам на виске. Мы получим портрет Андреаса Борга. А у трупа, что я видел возле ресторана, была лишь одежда Борга, телосложение подходящее и похожая нижняя часть черепа.

– Черт возьми! – вырвалось у контрразведчика, он рухнул в кресло, двумя руками потер лоб и глубоко вздохнул. Сейчас он напоминал математика, которому вдруг подсказали решение труднейшей задачи. Нажав на кнопку селектора, он вызвал Херста.

– Значит так, – объяснил капитан задачу молодому агенту. – Отправляйся в морг, найди там труп Андреаса Борга. Представься его родственником, другом, душеприказчиком – кем угодно, но доберись до трупа. Мне срочно нужны слепки его зубов и отпечатки пальцев. Да, и заодно узнай, не было ли там других родственников покойного.

– Что после этого делать? – спросил Херст, поправляя подмышечную кобуру под джинсовой курткой.

– Приедешь сюда и будешь ждать нашего возвращения.

Юноша направился к выходу. В дверях он пропустил входящую Луизу. Женщина была одета в легкое ситцевое платье, на стройных ногах босоножки на высоких каблуках. В руках она держала небольшую лакированную сумочку.

– Что произошло, Роберт? – встревоженно спросила Луиза.

– Ты знаешь, детка, – усмехнулся Фулгам, – все-таки хорошо, что я не отдал Герберту приказ ликвидировать нашего «гостя». По-моему, он может быть полезен.

– Так что же произошло?

– Мы едем в гостиницу к мадам Солейланд. Она должна нам кое-что объяснить. После чего мои ищейки смогут взять след. По крайней мере, так я думаю.

– Надеюсь, я смогу поехать с вами? – спросил Краух. Это был шанс выбраться из-под опеки и встретиться с Футом. Резидент наверняка уже собрал достаточно информации о липовом владельце магазина. А может, что-то прояснится и насчет морпеха и киллера. Он был просто уверен, что все это были нити одного клубка.

– Поедешь, – кивнул Фулгам, нажал кнопку селектора, проговорил: – Эдди и Макс, поднимитесь ко мне.

В комнату вошли двое парней с квадратными плечами, перебитыми носами боксеров и помятыми ушами борцов. Настоящие машины для убийства.

Указав на Крауха своим костоломам, Фулгам сказал:

– Вот ваш подопечный. Отвечаете за его безопасность и присутствие. Так как я немного знаю его, можно ожидать, что он попытается улизнуть. Понятно?

В знак понимания гориллы молча кивнули.

– Все, поехали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю