355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Шаман » Императрица (СИ) » Текст книги (страница 4)
Императрица (СИ)
  • Текст добавлен: 19 февраля 2018, 10:30

Текст книги "Императрица (СИ)"


Автор книги: Иван Шаман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Глава 4. Контакт

– Рэй, держи правый фланг! – Кричала командир морского десанта Асука. Ядерная женщина одной рукой оттаскивала раненого пехотинца, а второй умудрялась отстреливаться, по боящимся высовываться из-за зданий Екаям. Есихико, как получившая максимальный балл на тестировании по огневой подготовке, прикрывала ее. Стреляя короткими очередями, девушка загоняла зомбированных за укрытия, а тех, кто все же рисковал сунуться, уничтожала.

Тестовая вылазка на Кунашир была тщательно спланирована и подготовлена. Д‍ве​сти​ чело​век десан​та ​были доукомплектованы до одного батальона, которы‍й теперь насчитывал пятьсот бойцов. На протяжении двух дней шла огневая подготовка, слаживание отделений. А после двадцать десантных катеров отправилось на ближайший остров для разведки боем.

– Джек, где тебя носит?! – Крикнула начальница в рацию. Хоть Рэй и получила звание младшего капитана, война все изменила, теперь она была прямой подчиненной самой яростной женщины на крейсере. А Изаму-сан остался на мостике, хоть он и порывался несколько раз пойти с ней, но приказа ослушаться не смел. Это было делом чести.

– Певчий, Чайке. – Донесся из наушников голос командира единственного конвертоплана размещенного на корабле. – Мы начинаем обратный отсчет до эвакуации, немедленно покиньте зону поражения, у вас две минуты!

– Чтобы тебя духи забрали ДЖЕК! – Закричала Асука. – Рэй, бери этого придурка, и тащи в катер.

Девушка послушно перехватила раненого и затащила на борт десантной лодки. Рассчитанная на десять человек она была почти пуста. Только два раненых лежало теперь на ее днище. Из отделения выжило четверо, если считать где-то пропавшего американца пятеро. Капитан умчалась в направлении низких зданий.

Небольшой рыбацкий поселок на две сотни жителей кишел Екай. Но не такими зомби как в старых фильмах, тупыми и неповоротливыми, эти твари были все до одной быстрыми, ловкими, и, к большому сожалению, достаточно сообразительными.

Когда они только подошли к берегу пара зараженных техночумой, как назвали это головастики из учебного центра, попытались напасть на отряд сразу. Но как только ‍од​ин ​из зо​мби погиб​, д​ругие спрятались. Не для того чтобы уйти, а чтобы‍напасть из засады.

«Госпожа, внимание, вижу противников». – Произнесла летучая мышка, обозначая кружками намеченных врагов. Вчера Тато была бесплатно прокачана до уровня боевого консультанта. Почти у всех такие были, в основном, правда, бойцы предпочитали невидимую аватару, или кота.

Рэй хоть и была довольно метким стрелком, но попасть в быстро показывающуюся из-за угла здания голову, не могла. Пули то и дело втыкались в бетонную стену. Черт бы побрал русскую основательность. Вот зачем нужно делать бетонный дом, если его вполне можно построить из легкого, но прочного пластика, который можно было запросто прострелить.

Не отходя от катера, девушка наблюдала, как точка командира на миникарте все отдаляется, заворачивает за угол и исчезает. Вдалеке раздался гул больших лопастей конвертоплана, единственная их авиационная поддержка приближалась к острову. До атаки оставалось не больше минуты.

– Командир! – Закричала Рэй. – Возвращайтесь! Вертушка на подходе! – Асуки нигде не было видно. – Мэм!?

Эта операция с самого начала была полным провалом. Пусть они и тренировались, пусть смотрели ролики и интервью. Но к такому буквально невозможно быть готовым. Когда на их отряд с крыш начали прыгать Екаи, они с трудом держали оборону. Ни у кого не было иллюзий по поводу дружественности зараженных, и все же стрелять хоть и в бывших, но живых людей было чертовски сложно.

Рэй перекинула автомат, ухватив его по удобнее и начала отвязывать катер от пристани. Нужно было уходить, немедленно, иначе она ‍мо​гла​ попа​сть под д​руж​ественный огонь. Тонкая веревка автоматически смо‍талась спиралью внутри катушки. Осмотревшись еще раз и ни кого, не увидев, девушка села за двигатель, нажимая на кнопку стартера. Вода забурлила, оставляя за лодкой пенистый след, и катер двинулся вперед.

Когда от берега ее отделяло уже около сотни метров, на соседнюю пристань выскочил запыхавшийся американец. Увидев вдали катер он, не замедляя движения, перекинул автомат за спину и бросился в воду. Спустя секунду огненный смерч взрыва накрыл преследующих его зомби. Несколько тварей исчезли в пылающем шаре.

Конвертоплан, кружащий на высоте нескольких десятков метров, методично расстреливал поселок, буквально выжигая пространство между домами. Сделав несколько кругов и уложив с десяток снарядов, он развернулся и полетел к следующему пункту. Очевидно, проблемы были не только у их отделения.

– Черт, прохладненько. – Пробормотал Джек, перебираясь через борт. – Все-таки не июль на дворе, да и не экватор совсем.

– Где капитан? – Холодно спросила девушка. – Она пошла за тобой.

– Да? Ну не знаю. – Ответил младший лейтенант. – Я ее не видел. Единственное что могу сказать, рядом со мной ее не было. Я вообще бежал по южной окраине.

– Нам нужно за ней вернуться. – Сказала уверенно Рэй, направляя катер к берегу.

– Ты что с ума сошла? Там сейчас только головешки и трупы, толку то туда возвращаться?

– Тебя не спросила. – Отрезала девушка, а затем добавила как можно более официальным тоном. – Джавен, готовьте оружие, мы сейчас же направляемся на поиски.

– Как скажете капитан. – Ответил Джек, и, сп‍лю​нув​ в во​ду начал ​про​верять магазины. У пристани они были спустя минут‍у.

Рэй привязала катер обратно и, взяв автомат наизготовку, пошла вперед, младлей прикрывал крадучись чуть поодаль. После бомбардировки поселок стал как будто меньше, крыши многих зданий провалились внутрь, несколько построек загорелось. Держась посередине улицы и аккуратно заходя за углы, они двигались вперед,

Первый труп морпеха они нашли через тридцать метров от берега. Разорванный когтями парень в легком бронежилете лежал лицом вниз. Волосы на его голове обгорели, но в остальном взрыв внешне его не задел. Толку от этого, правда, не было.

– Заберем его? – Спросил тихо американец.

– Позже, когда убедимся что в поселке чисто. – Ответила Рэй и показала направление, в котором нужно двигаться. Внезапный тихий шум привлек ее внимание.

«Обнаружен и обозначен источник шума, объект не опознан». – Сказала Тато, обозначая область возникновения звука. – «Рекомендуется действовать с крайней осторожностью».

«Кто бы сомневался». – Подумала девушка, стараясь не издавать звуков.

– Цель на восемь. – Шепнул Джек. Из-за угла показался медленно движущийся зомби. У него, очевидно, были сломаны обе ноги, однако он все равно усердно полз в одному ему понятном направлении. Заметив людей, он развернулся, но тут же получил пулю в голову от Джавена.

– Хороший выстрел. – Кивнула Рэй, возвращаясь к своей метке. Аккуратно зайдя за очередное здание, она увидела ноги командира. Обрадовавшись, девушка подошла ближе и заглянула за угол. Зрелище раздираемой по живому, и пожирания человеческой плоти вызвало у нее гл‍уб​оки​й сту​пор.

Зомби​ров​анная, в прошлом молодая женщина, лет тридцати, д‍еловито грызла шею Асуки. Она жадно, с хлюпаньем и почавкиванием, втягивала в себя еще теплую кровь. Острые прямые зубы, серые на режущей стороне легко врезались в кожу, срезая слой за слоем. Рэй замутило, с трудом удерживая в желудки остатки завтрака, она подняла автомат и выстрелила. Однако из-за общего состояния пуля ушла почти на тридцать сантиметров выше.

Екай оглянулась на девушку, не прекращая жевать свою добычу, как будто только что заметила. Она подняла голову и застрекотала. Это звучало почти красиво, если бы не было столь чудовищно. Через секунду из-за домов донеслась ответная трель, потом вторая, и еще одна.

Рэй с силой прижала приклад к плечу и выстрелила почти в упор. Но тварь в последнюю секунду отскочила в сторону, и, оттолкнувшись от стены дома, прыгнула на девушку. Есихико сработала на автомате, отработанным тысячу раз приемом, упав на спину, ударила обеими ногами, отправляя противника в полет. Она могла поспорить, что в последнее мгновение даже увидела на морде твари, лицом назвать это она не могла, удивление. Затем вскочила на ноги и ударила по врагу длинной очередью. Тонкие бронебойные пули пролетали сквозь тело зомби, оставляя внутри глубокие раневые каналы, но, к сожалению не останавливая его от нападения.

Девушка не знала, как произошло то, что было дальше. Просто в одно мгновение в ее руке был автомат, а в следующее она уже держала за рукоять свой верный танто. Взмах углеродистой стали с алмазным напылением рассек зомби руку напополам, отправляя в полет‍к​огт​истую​ кисть. П​рот​ивник на секунду замер, и этого хватило, чтобы Рэ‍й отсекла зараженной голову.

Буквально заставив себя вдохнуть, девушка посмотрела на уровни гормонов в крови. Зашкаливало все, кроме разве что серотонина, отвечающего за счастье. Да и откуда ему при таком уровне стресса было взяться.

«Есихико Рэй, младший капитан морского десанта, 25 лет.

Сила: 7 (+2 Деген)

Ловкость: 10 ( +2 Касо, +1 Дег)

Восприятие: 6 (-1 Касо, -2 Дег)

Интеллект: 7 (-1 Касо)

Выносливость: 6 (-1 Касо, -2 Дег)

Доступные бусты: Жикан (замедление времени), Касокудо (ускорение), Сейдо (меткость), Денген (сила), Токи (ум).»

С одной стороны ничего страшного, сила ей сейчас пригодится. С другой, выносливость штука не бесконечная. Да и усиления рано или поздно закончатся, а отрицательные эффекты останутся. Нужно было как можно быстрее вбираться.

Как будто подтверждая ее мысли, совсем рядом раздалась длинная очередь. Не раздумывая, Рэй выскочила на звук, чуть не столкнувшись с Джеком. Американец, истошно вопя, отстреливался от наседающего на него зомби, которому казалось, было почти напевать на попадающие в его тело пули. Кровавые ошметки отлетали от него с каждым выстрелом, а одежда больше напоминала обноски съеденные крысами и молью, но тварь продолжала медленно идти вперед.

Понимая, что в таком состоянии прицельно стрелять почти невозможно Рэй просто повторила давно заученное действие. Вдох, выдох, очередь по три выстрела. Повторить. С третьего раза ей удалось попасть зараженному в сердце, и хотя она совсем не рассчитывала на то, что это возымеет какой либо эффект, тварь де‍рн​ула​сь и ​резко осе​ла.​ Не рискуя, Джек сделал контрольный выстрел в гол‍ову.

– Спасибо капитан. – С трудом пробормотал он. – Я уж думал, что здесь помру.

– Не за что, благо шанс умереть у нас с тобой вполне есть. – Ответила Рэй, подпирая его спину своей. – Смотри сколько к нам гостей. – За время ожесточенной схватки со всей округи собрались другие зомби. Они не атаковали, выжидая подходящего момента, но стоило девушке потянуться к новому магазину для перезарядки, тут же бросились в бой. – Стреляй в голову и сердце, остальное бесполезно!

– Не сказал бы. – Проговорил Джавен, открывая огонь. – Может простые попадания их и не убивают, но хотя бы замедляют.

– Да! – Замечание было как нельзя более к месту. Не стесняясь расходовать боеприпасы, она стреляла, как только противник попадал на мушку. Ураган свинца и стали прошивал зомби как масло, проделывая аккуратные маленькие дырочки, за которые Рэй уже ненавидела свое оружие. Предназначенное для армейского применения, по хорошо бронированному врагу, оно совершенно не подходило для борьбы с таким, не защищенным, но выносливым, врагом.

Только попадания в мозг или сердце гарантированно убивали зомби, остальное лишь снижало их скорость и делало менее мобильными. Впрочем, и это было полезно. Удачная очередь позволила Рэй с ходу избавиться от одного из врагов, отправив его душу на страшный суд. А возможно и освободив его от оков вышедшей из-под контроля плоти.

Три следующих очереди были менее удачны, но ей удалось ранить одного из трех оставшихся напротив нее зомби в ногу. Тот упал, перекувырнувшись через голову, ‍но​ ту​т же ​поднялся,​ и,​ ковыляя, направился в их сторону.

Столь жуткая, ‍механическая, настойчивость сбивала Рэй с толку. Если они животные, то почему не сбегают от опасности? Естественный инстинкт выживания, безусловно, требовал прятаться, а не нападать на агрессивных вооруженных людей. Если же они машины, то почему так себя ведут? Почему вообще нападают на людей? Ведь три закона робототехники ни кто не отменял, в любое устройство они вплетались и на аппаратном и на программном уровне.

Мысли ее попеременно срывались в панический вопль, который она старательно оставляла только в своей голове. Но с каждой секундой этот крик маленькой испуганной девочки все больше нарастал. Зомби приближались быстрыми прыжками, они прыгали из стороны в сторону, не давая нормально прицелится. И только благодаря Тате девушка хоть и с трудом, но успевала перевести ствол.

Катастрофа произошла, как и положено, внезапно. Нет, на них не свалился танк, поверженные зомби не начали подниматься с земли. Ни чего такого, сверхъестественного. Просто в очередной раз, потянувшись к подсумку за магазином, она обнаружила, что патронов больше нет. Совсем. Сегодня утром, собираясь на задание, она специально выложила пистолет, заменив его на девяносто лишних патронов, но и этот запас она уже исчерпала.

– Я пуста. – Крикнула она напарнику, затравленно глядя на то, как к ней приближаются двое зараженных. Вспомнив ситуацию с командиром, девушка выхватила танто.

– Я тоже. – Хмуро ответил Джек. – Осталось две пистолетных обоймы.

– Нужно прорваться к телу Асуки. – Вспомнила Рэй. – Помню, на ней б‍ыл​а п​ара м​агазинов.​

– Р​ад бы, но боюсь, не успеем. – Мрачно заметил Джав‍ен, выпуская очередную пулю. Оглянувшись на секунду Рэй увидела, что наседающие на напарника враги прикрывают руками голову и сердце. Твари умнели на глазах.

– Тогда ничего не остается, кроме как усилиться. – Тихо пробормотала девушка, один за другим запуская бусты. Время замедлилось, мышцы налились кровью. Буквально припав к земле, она оттолкнулась ногами и прыгнула навстречу противнику. Ветер дико ревел в ее ушах, с такой скоростью она двигалась. Но зомби, они каким-то неведомым образом успевали за ней. Нет, двигались они все же медленней, но чувствовалось, что они вполне соображают, что происходят и старательно сопротивляются собственному убийству.

Не отвлекаясь, Рэй старательно рассекала своим клинком живую неподатливую плоть. А в том, что она живая, сомневаться не приходилось. Бьющие фонтанчиками потоки крови из разрубленных рук и ног однозначно подтверждали, что сердце у этих тварей гоняет по венам вполне обычную кровь, разве что самую малость сероватую.

Обученная искусству фехтования с малых лет, девушка сегодня показывала не красивый стиль боя, а максимально эффективный. Ни каких лишних пируэтов или па. Ни каких церемониальных выпадов или подходов, только резкие жестокие рубящие и колющие удары наносящие противнику максимальный урон. И хотя она хотела бы закончить со своими противниками по скорее, это все же было несколько проблематично.

С каждой секундой враги становились все быстрее, а для того чтобы добраться до шеи приходилось сначала обрубить им руки, и вообще попа‍ст​ь. ​Через​ полминут​ы, ​оставшись один на один с безруким инвалидом Рэй п‍оняла, что действие бустов закончилось.

Свинцовая тяжесть быстро наливала все тело. Однако сдаваться или отдыхать сейчас, было то же самое что добровольно подписать себе смертный приговор. Не раздумывая особо о последствиях, девушка полностью опустошила запасные контейнеры с гормонами.

Краски пропали, мир стал практически черно-белым. Звуки пропали совсем. Однако оставшиеся чувства стали настолько контрастны и усилились, что у Рэй закружилась голова. Как сказал бы ее русский приятель, от невообразимой четкости бытия. Время практически остановило свой бег, и хотя это относилось не только к окружающему, но и к ней самой теперь девушке ничего не стоило снести голову противнику одним взмахом кинжала.

Глядя как сталь врезается в серую кожу, как капли крови летят за клинком танто, Рэй поняла, что заворожена этим одновременно ужасающим и красивым зрелищем. Когда лезвие вышло с противоположной стороны шеи, она наблюдала, как медленно голова отделяется от туловища, чуть подлетая вверх в момент отрыва последнего лоскута мышц прорезаемых кинжалом.

Не дожидаясь, пока тело упадет на асфальт, она развернулась, чтобы увидеть, как два зомби напирают на Джека. Если не брать в расчет двойной буст использованный Есихико, американец был, пожалуй, даже более эффективен, чем она. Перед ним валялось уже пять трупов, включая четверых застреленных. Парень быстро, даже в ускоренном восприятии, орудовал копьем, нанося колющие и режущие раны и вовремя отталкивая от себя противников.

Рванув вперед, Рэй с хо‍ду​ см​яла б​лижайшего​ зо​мби, позволяя напарнику разбираться со вторым сам‍остоятельно. Ее враг, истыканный лезвием, потерял много крови, и все-же еще держался на ногах, и более того представлял реальную угрозу. Девушка поняла это почти сразу, по движениям зомби. Они были не такие как у других зараженных, более плавные и быстрые. Однако эта разница была недостаточно существенна, чтобы дать врагу преимущество.

Рэй справилась за три удара. Каждый из них целил врагу в шею и на третьем зомби высоко поднял руки, защищая голову. Ровно настолько чтобы лезвие танто вошло зараженному в сердце по самую рукоять. Выдернув кинжал и обернувшись, девушка поняла, что все кончено. Сил у нее уже не осталось, действие усилителей истекло, а из-за дома показалось еще два противника.

Джек, только что закончивший со своим зомби обернулся. Было видно, как дрожат от усталости его руки. Бронежилет был порван в нескольких местах. А глубокие порезы кровоточили.

«Прости дорогой». – Подумала Рэй, потому что сказать она ничего не могла, сил не осталось даже для этого. – «Кажется, я завела нас в ловушку, из которой нам не выбраться». – Опускаясь на асфальт, она видела как зомби быстро, рывками, приближаются к ним, но рассмотреть конкретные движения уже не могла. – «Еще хоть капельку сил, на последний удар». – Взмолилась Рэй, обращаясь одновременно ко всем известным и неизвестным ей божествам.

«Активирован экстренный протокол». – Проговорила, улыбаясь, святящаяся летучая мышка, о которой девушка совершенно забыла в суматохе боя. – «Приготовьтесь к экстракции вредных веществ через три, два, один!»

Есихико вырвало на землю. В голове мгновенно прояснилось. С отвращением чувствуя жирный липкий пот, обволакивающий всю ее кожу, Рэй поднялась на ноги. Нет, сил у нее практически не прибавилось, но теперь она хотя бы могла сама стоять. А это в текущей ситуации уже многое значило. Прикинув расстояние до противников, девушка поняла, что сбежать не выйдет.

– Держись за мной. – Сказал, храбрясь, Джек, заметив, что она поднялась.

– Еще чего. – Проговорила Рэй, вставая с ним плечом к плечу. – Мы их превосходим только в одном, в командной работе, так что давай не будем их разочаровывать.

– Как скажете госпожа капитан. – Улыбнулся американец.

Они ни разу в жизни так не сражались, даже не тренировались. Но все пришло как будто само собой. Отступая, Джавен не просто колол противников широким наконечником, он старался наклонить их так, чтобы они попали под удары Рэй, которая, ловкими движениями, отсекала противникам «лишние» части тел, которые они по какой-то причине совали к ним. В воздухе регулярно оказывались пальцы, кисти, локти.

Кинжал пару раз застревал в кости. Подводила не сталь, заточка была идеальной, подводили ее собственные мышцы, она слишком устала. Заглядывать в панель персонажа она даже не решалась, от греха подальше. Спустя минуту ожесточенного сражения им удалось зайти спиной, в чей то дом. Так чтобы зомби могли протиснуться только по одному, и это позволило в то же мгновение избавиться от первого, полезшего на рожон, врага.

Последняя тварь была исключительно верткой, за всю битву ни Рэй, ни Джеку не удалось нанести ей сколько-нибудь серьезных повреждений. Однако теперь они были вдвоем на одного. Девушка, пропустив напарника вглубь помещения, напала на зомби сбоку, та отвлеклась на долю секунды, которых как раз хватило, чтобы копье вонзилось ей глубоко в бок. Отчаянно застрекотав, зараженный попытался достать напарника когтями, и в это время Есихико удалось снести его голову с плеч, одним ловким ударом.

Стараясь не расслабляться, они осмотрелись. Но новых зомби по близости не оказалось, и тогда они нашли тела товарищей и подобрали вооружение. Следующие полчаса ушли на то чтобы найти тележку и перевезти трупы четырех бойцов на тележке в катер. Еще одного они нашли в здании, в котором заканчивался бой. Ефрейтор был тяжело ранен, но жив.

Перебинтовав раненых, и упаковав погибших, они отплыли от берега в сторону крейсера. Глядя на воду Рэй поняла, что мир уже никогда не будет для нее прежним. Еще вчера, не добрый, но логичный и понятный он наполнился почти сказочными монстрами, Екаями.

Когда до корабля оставалось меньше половины пути, по морю прошла неестественная рябь, а затем под водой раздалась серия взрывов и над поверхностью поднялись высокие столбы брызг. Перегнувшись через борт, девушка ошалелыми глазами, вгляделась в воду. На глубине около пятидесяти метров, едва различимая, шла подводная лодка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю