Текст книги "Собрание Белых"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
− Ну да. Она же его туда и лезть заставила. − Сказал кто-то.
− Да он сам залез. − Сказал кто-то. − Вы лучше вспомните, как год назад она хулиганье прогнала со двора. Пришли какие-то хулиганы с соседней улицы и начали окна бить. Она вышла и навешала им таких… Что они больше ни разу не сунулись.
− Это точно. Потом приходили их родители жаловались. А мы на них в суд подали за разбитые окна.
Люди вспоминали всякие случаи с Барбарой и все ее дела были положительными.
− А что она сделала? − Спросили люди, когда следователь решил закончить опрос.
− Она убила двух насильников. − Ответил он.
− Тогда, за что ее задержали? Так им и надо!
− За сопротивление при задержании.
− Так она же еще девчонка!
− Вот я и разбираюсь с тем что это за девчонка.
Через полчаса 'делегация' оказалась рядом со школой. Там уже заканчивались занятия и следователь прошел к директору. Вместе с ним прошли только Раен, Рриу и приемная мать Рриу.
Следователь представился.
− Догулялась. − Произнесла директор, когда Рриу ввели в ее кабинет. − Ну, что она натворила на этот раз?
− А что она творила? − Спросил следователь.
− Да уж не мало всего. Прогуливала, уроки срывала. Постоянно драки из-за нее. У меня такое чувство, что она и убить может кого нибудь.
− Да сами вы!.. − Закричала мать Рриу.
− Тихо! Спокойно. − Произнес следователь.
− Хулиганка она первая в школе. − Сказала директор.
− Да она все так говорит, потому что Барбара ее сынка побила. − Сказала мать.
− Не побила, а избила, что он в больницу попал.
− И за что?
− Да ни за что!
− За то что он деньги отбирал у всех. − Сказала Рриу.
− Да ты все врешь! Ничего он не отбирал!
− А где ваш сын? − Спросил следователь.
− Он в университет поступил.
− И сколько ему лет?
− При чем здесь это?! Да она и взрослого забьет до смерти!
− Можете радоваться. − Сказал Раен. − Она больше не будет учиться в вашей школе.
− Слава богу! Услышал он мои молитвы! Что она наделала?
− Спасла жизнь Президенту. − Сказал Раен не давая следователю ничего сказать. − Так что ваша захудалая школа больше ей не нужна.
− Да вы!.. − Закричала женщина.
− Я думаю, здесь больше не о чем говорить. − Сказал Раен и вывел Рриу из кабинета.
− Зачем вы так сказали? − Спросила мать Рриу.
− С ними только так и надо говорить. Не мудрено, что у такого директора ученики гуляют с уроков. Где твой класс, Рриу?
− Там. − Ответила она и Раен пошел с ней туда. Следователь несколько задержавшийся у директора школы, догнал их.
− Вы зря так говорили. Она собирается подать на вас в суд. − Сказал следователь.
− Пусть подает.
Они подошли к классу и Раен первым заглянул внутрь. Там были только два ученика и больше никого. Он вошел в него, вводя Рриу.
− Смотри, Вась, Рриу привели. − Сказал один толкнув другого.
− А занятия уже закончились. − Сказал второй.
− А где ваш учитель? − Спросил Рриу.
− Он придет через несколько минут.
Дверь открылась и в нее вошли три человека. Одним из них и был учитель.
− Так. − Проговорил учитель двум ученикам. − Сделали?
− Сделали. − Ответил один из них.
− Сдавайте и можете быть свободными.
Они с шумом собрались, сдали тетради и ушли, помахав руками Рриу.
− Присаживайтесь. − Сказал учитель. − Я вижу, что-то произошло с Барбарой?
− Вы можете дать ее характеристику? − Спросил следователь.
− Ну что же. Начнем с того, что она способная девочка. И вполне могла бы учиться на отлично. Но она не умеет сидеть на месте. Физподготовка ее любимый предмет. Там она самая первая. Любит влезть в драку. Если кто подрался, будьте уверены, что без нее не обошлось. Отлично рисует. Можете посмотреть, больше половины оформления класса ее работа. − Вокруг было полно рисунков на различные темы. − Наверно, единственный предмет, где она сидит спокойно.
− И в чем заключается ее неусидчивость?
− То говорит что-то лишнее, то просто встает и начинает ходить по классу. Не редко просто уходит с урока и ее не остановить. Про таких говорят, что она себе на уме. Но Барбара в этом смысле нечто уникальное.
− А что за история с сыном директора?
− Не хочу ничего говорить.
− Вы не можете просто рассказать что произошло?
− Подрались они. Барбара его разодрала в кровь. Исцарапала, не знаю как. Он пролежал в больнице несколько месяцев.
− И были еще подобные случаи?
− Нет.
− А какие у нее отноешения с одноклассниками?
− У нее все друзья.
− Все? − Удивился следователь. − И те кого она колотила?
− Те в особенности.
− Почему?
− Ну, знаете, как у детей. Кто сильнее, тот лучший друг. В последнее время она не так много и дралась.
− Почему?
− Стала взрослее. Думаю, уже понимает что к чему.
− А случались ли в школе какие нибудь несчастные случаи, исчезновения детей или что-то подобное?
− Н-нет. Не припомню таких. Однажды пропал учитель, через несколько дней оказалось, что попал под машину. А другого нет.
− Ну а в целом, как вы ее воспринимаете?
− В целом положительно. В последний год она начала исправляться. Вы можете сказать, что произошло?
− Убийство. − Ответил следователь.
− Барбара?! Не может быть!
− Когда идешь вечером из школы и на тебя нападают насильники, все может быть. − Сказал Раен.
− Ее кто-то изнасиловал?
− По всей видимости, пытался. − Ответил следователь. − В результате два трупа.
− Боже мой, Барбара. − Проговорил учитель. − Нельзя же так…
− Да что вы говорите! − Воскликнула мать Барбары. − Девочке пятнадцать лет, а вы говорите что ей надо было думать как отбиваться от насильников?!
− Если бы таких побольше убивали, их стало бы на много меньше. − Сказал Раен.
− Еще неизвестно, так ли это на самом деле. − Сказал следователь.
− Как неизвестно?! − Воскликнула Рриу.
− Тихо, Рриу! − Приказал Раен, сжав ее руку. Она тут же замолчала, глядя на него.
− Замолчала? Это даже и не похоже на нее. − Сказал учитель.
− Как не похоже? − Спросил следователь.
− Ей было трудно что либо приказать.
− Она обещала мне случаться. − Сказал Раен.
− Даже так? − Удивился учитель. − Тогда, понятно.
− Что?
− Она всегда держала обещания. Что скажет, то и сделает.
Следователь вздохнул и все попрощавшись с учителем покинули класс. Снаружи была ватага учеников.
− Подслушивали?! − Воскликнул Раен.
− Нет! − Послышались крики.
− А это правда, что она убила человека?
− Неправда. − Ответил Раен.
− А почему ее арестовали?
− Кто ее арестовал? Когда арестовывают, надевают наручники. Расходитесь.
Раен провел за собой Рриу и через несколько минут все оказались снаружи, где их ждал помощник следователя и командир спецотряда Х7.
− Что нибудь узнал? − Спросил следователь у помощника.
− У детей она первая во всем. − Сказал помощник.
Вокруг появилась куча детей.
− Что случилось, Рриу? − Спросил кто-то.
− Ничего. − Сказал Раен. − Расходитесь, не мешайте нам идти.
Все сели в машины. Мать Рриу, Раен и Рриу в одну, а следователь с помощником и Нерлиным в другую.
− Ее будут судить? − Спросила мать.
− Можете мне поверить, это не самое ужасное во всей этой истории.
− Как это? Она сделала что-то еще?
− Она ранила трех полицейских, убежала в горы и за ний полдня гонялся наш отряд. − Ответил Раен.
− Но она же всего лишь девчонка!
− Если бы она была всего лишь девчонкой, ничего бы этого не было.
− Я не понима. О чем это вы?
− А-у-у! − Взвыл Раен. Машина резко заторомозила и шофер не глядя назад выскочил в дверь.
− Это ты, Барбара! − Вскрикнула женщина.
− Нет, это… − Она замолчала, глядя на Раена.
− Это не Барбара. Это я. − Сказал Раен.
− Так же можно свести с ума кого угодно! − Разозлилась женщина.
− Рриу моя дальная родственница. − Сказал Раен.
− Вы не шутите?! Но вы… Как вы могли узнать?
− Понимаете, мне было года четыре, когда меня нашли в лесу. − Сказал Раен.
− Я ничего не понимаю.
− Барбара не совсем человек.
− Что значит не совсем?
− Она оборотень.
− Да вы в своем уме?!
− Я оборотень, мама. − Сказала Рриу.
− Нет, это какой-то сумасшедший дом. − Сказала женщина. − Какой еще обо… − Она замерла, глядя на Барбару. − Не-ет, Барбара. Не-ет! − Закричала она и выскочила из машины.
− Выходи, Рриу. − Сказал Раен и она вышла. Раен вновь оказался рядом. Ни шофера, ни матери Рриу не было видно рядом. − Пойдем, Рриу.
− Куда? − Спросила она.
− Прогуляемся. − Ответил Раен. − Я расскажу тебе о себе. Ведь ты ничего обо мне не знаешь. − Они пошли по улице и Раен начал свой рассказ.
А вокруг все было как обычно. Люди, дома, машины на улицах. Раен медленно вел Рриу, держа ее за руку и говорил, говорил, говорил… Так они дошли до полицейского управления Грендена. Документа Раена было достаточно что бы его пропустили вместе с Рриу.
− Раен! Что произошло?! − Воскликнул Виталий Нерлин, встречая его там. Там же находились и остальные члены отряда и все окружили Раена и Рриу.
− Шофер чего-то испугался когда мы ехали и убежал. − Ответил Раен.
− Он передал, что его чуть не съел оборотень.
− Это было сильным преувеличением. − Ответил Раен. − Ни я ни Рриу даже не становились зверями.
− Ладно. У нас здесь хорошие новости для Рриу. − Сказал командир. − Те двое, оказывается, уже сидели за изнасилование.
− А что говорит экспертиза? − Спросил Раен.
− Все очень похоже на то что рассказала Рриу. Но случай беспрецедентный. Неизвестно что решат власти.
Решение оказалось на редкость кратким и вполне удовлетворительным. Власти потребовали от отряда Х7 убрать оборотня куда нибудь подальше от города.
Вертолет вернулся в Бостон и вскоре приземлился на своей стоянке. Пятеро членов отряда и Рриу прошли в здание, где их встретила Линда Виш. Рриу увидев ее чуть не всебсилась. Она зарычала, превращаясь в зверя и ее остановил Раен.
− Откуда ты ее взял, Раен? − Спросила Линда.
− Тихо, тихо, Рриу. Успокойся. − Проговорил Раен и заставил ее вновь стать человеком.
− Из Грендена. − Сказал командир. − Надеюсь, вы поладите друг с другом.
− Рриу моя невеста. − Сказал Раен, обняв девчонку.
− Да ты что, Раен? − Воскликнула Линда.
− У тебя было десять лет, Линда, что бы решиться. Я тебе предлагал, но ты решила что мы останемся только друзьями.
− Что ты ей предлагал? − Удивленно спросил Динк.
− Он уже знает? − Спросила Линда.
− Половину. − Ответил командир. − Пора вам, Динк и Франк, узнать что Линда тоже оборотень.
− И как мы будем спать после этого? − Спросил Франклин.
− Так же как раньше. − Ответил Раен.
− Кошмар. Три оборотня в доме. − Произнес Динк. − И зачем тогда нужны люди в отряде, если они сами будут ловить друг друга?
Все рассмеялись.
Происшедшее заставило Динка и Франклина задуматься над совершенно новыми вопросами. Они уже не знали уходить из отряда или нет, как решили днем раньше. Время уже подходило и они решились. Решились остаться, что бы не только испытать себя, но и как следует узнать тех, против кого когда-то вели беспощадную войну.
− Линда, передай в управление полиции Бостона, что Х7 готов к выполнению своих задач. − Сказал командир, когда Динк и Франклин сообщили о своем решении остаться.
− У нас есть еще какие-то задачи? − Спросил Динк.
− Да. − Ответил командир. − Я говорил, что все что мы делали было лишь цветочками. А настоящая работа впереди. Скажу честно, я уже решил что вы не останетесь. Очень многие ушли узнав кем был Раен. Ник и вы двое единственные не побоялись остаться.
− Мы ушли бы, если бы не узнали кто такой Раен. − Сказал Динк.
− Значит, я все же не ошибся, когда пригласил вас.
Начались новые дни работы. Теперь отряд работал в полную силу. Полиции Бостона было известно о том кем являлся Раен Вульф. В первый год у отряда из-за этого были серьезные трения с полицией, но после проведения нескольких операций, в которых Раен показал свои преимущества, власти Бостона разрешили ему остаться в городе.
Спецотряд Х7 получал особо сложные задания по поимке опасных преступников. Теперь в его действиях принимали участие и Линда и Рриу. Первое время они цапались друг с другом, но постепенно это прошло, да и Раен не давал им особо разгуливаться.
В качестве диспетчеров отряда были приглашены другие люди и Х7 всегда действовал в полном составе.
Теперь времени на споры о том нужен отряд или нет не было. Отряд был нужен всем. В некоторых операциях отличилась и Рриу. Особенно, в одной, когда она обезвредила двух террористов, захвативших заложников. Она проникла в здание и 'попалась', став заложником. Ее привели к другим заложникам и она выбрав момент свалила обоих людей.
Рриу вышла из здания, вытащив за собой двух связанных террористов и все это было передано в прямой телеэфир. Пятнадцатилетняя девчонка обезвредившая бандитов стала сенсацией для всех.
В один из дней пришло новое задание от спецслужбы Северного региона. Отряду Х7 передалагалось вылететь далеко на запад, в горы что бы найти зверей, раззоривших один из поселков. Действия зверей были таковыми, что не оставалось никакого сомнения о том что они были разумны. О происшедшем было рассказано в новостях, показано то что осталось от поселка и следы зверей, виновных в происшествии.
Из всех людей остались живы только четверо. Двое оказались в момент нападения вдали от селения, а двое других спрятались в подвале и не высовывались, когда началось нападение.
Отряд высадился на парашутах. Вертолету требовалось больше времени чем самолету, кроме того, в селении были свои вертолеты.
− Странные следы. − сказал Раен. − Это не похоже на оборотней.
− С ними могли прийти и другие звери. − сказал Кент Линден, расследовавший происшествие. Мы установили, что это следы львов.
− Львов? − Удивился Раен. − Не думаю, что оборотни могли привести с собой львов.
− Вы что, защищаете этих зверей? − Спросил Линден.
− Раен Вульф первый эксперт по оборотням на всей Новой Земле. − сказал Нерлин.
− Видали мы таких экспертов. Он и оборотней наверно не видел никогда.
− Похоже, вам не сообшили, что из семерых членов Х7 трое являются настоящими оборотнями? − Спросил командир.
− Что?!
Послышался какой-то шум и через несколько секунд над деревней появился боллид. Он завис над улицей и приземлился.
− Это еще что? − Проговорил Линден поворачиваясь в сторону прилетевшей машины. Из нее вышла молодая пара и направилась к группе людей, стоявшей неподалеку.
− Кто вы такие? − Спросил Линден.
− Айвен и Авурр Лайонс. − человек протянул Линдену какую-то бумагу. − Это разрешение из Правительства Новой Земли на участие в поисках зверей.
− Они там что, совсем сошли с ума?! − Воскликнул Линден. − Присылают каких-то…
− Монстров. − Вставил Айвен. − Кто командует операцией?
− Я. − Ответил Линден. − У меня такое чувство, что вы вышли на прогулку.
− Мы будем стоять или начнем действовать? − Спросил Лайонс. − Я хочу видеть все следы.
− Идите и смотрите что хотите. − Ответил Линден.
Молодая пара удалилась, а Линден все еще ругался.
− Это Айвен Лайонс? − С удивлением спросил Динк. − Франк, мы встречались не с этим.
− Этих Лайонсов столько на Новой Земле, что вы можете встретить сотню самых разных. − Сказал Линден. − Прислали каких-то щенков!
− Похоже, вам никто не нравится. − Сказал Нерлин. − Раен, ты что нибудь нашел? − Спросил он, когда Раен вернулся от какого-то полуразрушенного дома.
− Дом был взорван с помощью оружия. Гранаты или снаряды. Это было сделано вооруженной бандой. И, довольно странной бандой. Я не нашел никаких следов, кроме следов львов.
− Миу, а не львов. − Послышался голос позади. К группе подошел Айвен Лайонс. − Это следы миу. Это разумные существа похожие на львов.
− Это шутка? − Спросил Линден.
− Вы, видимо, никогда не читали историю Земли? Перед войной, в которой была уничтожена Старая Земля, была война людей против миу. Миу и сейчас обладают космической технологией межзвездных полетов.
− Вы хотите сказать, что они прилетели с другой планеты, разбили деревню и улетели? − Спросил Линден. − По моему, это глупо.
− Я хочу сказать, что на Новой Земле до сих пор остались племена миу, оказавшиеся здесь после той войны. Они живут здесь и скрываются от людей. Еще несколько лет назад люди не верили в существование оборотней, пока они не объявились на Новой Земле.
− Это произошло лет сорок назад. − Сказал Нерлин.
− Не важно.
− Тогда почему оборотней сразу обнаружили, а миу, которые, как вы говорите, живут здесь давно, нет?
− Что вы скажете об этом существе? − Спросил Лайонс и передал в руки Нерлина форографию. На ней был изображен странный полосатый лев.
− Какой-то лев, видимо, мутант…
− Это миу, а не лев. Их могли видтеть, но принимали за львов. Остается только понять, почему они пришли сюда и сделали все это.
− Вы хотите это понять?! − Воскликнул Линден. − Их надо не понимать, а уничтожать!
− Точно так же говорили те, кто уничтожил Старую Землю. − Спокойно сказал Лайонс. − Миу разумны. Их действия могли быть продиктованы чем-то иным, нежели звериными инстинктами.
− И чем же?
− Приведите сюда тех, кто остался в живых и расспросите что было перед нападением. Чем они занимались, что видели. Может, в этом есть разгадка или подсказка где искать этих самых зверей. Подобное произошло впервые, по крайней мере, за последние несколько десятков лет.
− Я не собираюсь подчиняться вам. − Сказал Линден.
− Хорошо, вы можете мне не подчиняться. Но вы обязаны подчиняться Министру. − Айвен вынул из кармана небольшой переносной телефон и начал набирать номер.
− Куда вы звоните?
− В Правительство, куда же еще? − Ответил Лайонс.
− Вы авантюрист. − Проговорил Линден.
− А вы фанатик. − Ответил Айвен, закончив набор номера. − Ррай, девочка, найди мне Майкоффера. − Произнес он в трубку. − Да-да. − Добавил он через несколько секунд и положил телефон в карман.
− Вы думаете, я поверю вашим фокусам? − Спросил Линден.
− Когда получите приказ по своему каналу, поверите. − Ответил Лайонс. − Не понимаю, вам так сложно сделать то что я прошу? Или вас смущает мой возраст?
− Можно вас спросить? − Спросил Нерлин.
− Да. − Ответил Лайонс.
− Вы знаете этих зверей, значит, вы знаете как с ними обращаться?
− Разумеется.
− И у вас есть техника для их задержания?
− Искрометы вам точно не потребуются. Могут потребоваться сети и обычное оружие с усыпляющим веществом. Если его у вас нет, то я его предоставлю.
− И на сколько они сильны?
− Они несколько сильнее обычных львов. Нормальный миу не справится с оборотнем, если тот не будет ему поддаваться. − Лайонс в этот момент посмотрел на Раена. − Но вам, доктор Раен Вульф, не стоит расслабляться.
− Вы меня знаете? − Удивился Раен.
− И вас, и ваши работы в области биологии. Я думаю, вам не стоило бросать эту работу.
− Это надо говорить Министру внутренних дел, а не мне. − Ответил Раен. − Мне почему-то кажется, что вы старше, нежели выглядите.
− Это действительно так. Не будем говорить об этом. Как вы хотите действовать?
− Для начала, найти их логово. − Ответил Линден.
− Это будет не так легко. Вы выставили наблюдателей вокруг поселка?
− Каких наблюдателей?
− Караул, вооруженные посты, заграждения на случай их повторного появления.
− Вы это так говорите, словно мы ведем с кем-то войну. У меня не так много людей, что бы выставлять караул.
− Не удивлюсь, если кто-то из них сейчас наблюдает за нами. − Сказал Лайонс.
− Кто? − Переспросил Нерлин.
− Миу. Но они могли и уйти отсюда.
− Мы нашли следы, которые вели сюда и отсюда, обратно в горы. − сказал Линден.
− Покажите мне их.
Линден вздохнул и повел Лайонса через поселок. Через несколько минут все оказались в одном из полуразрушенных домов, где находился штаб. Линден достал фотографии и видеокассеты.
Айвен Лайонс смотрел их ничего не говоря. Он два раза прокрутил видеокадры со следами, затем вышел из дома, прошелся через деревню и остановился около дороги, уходившей на юг.
− Да-а. − протянул он, глядя вокруг. − Можете спокойно уходить отсюда. На север ходить бесполезно.
− Почему? Они ушли туда.
− Они ушли туда. − Ответил Лайонс, показывая на дорогу. − И не просто ушли. Они уехали на машинах. Вы нашли в деревне хотя бы одну целую машину?
− Нет, все разбиты.
− А грузовики в гараже остались?
− Какие грузовики?
− Вот эти. − Ответил Лайонс, показывая какой-то список. − Это справка из полиции региона о зарегистрированных в поселке машинах. Семь грузовиков и ни одного на месте.
− Вы хотите сказать?.. − Заговорил Линден.
− Немедленно передавайте информацию. Ищите их! Сколько прошло времени? Сутки? Они могли уехать за тысячу километров.
− Как они могут уехать?! Они же львы!
− А сколько у вас пропало людей в поселке? Львы не умеют управлять, а люди умеют.
− Вы хотите сказать…
− Они заложники. Пленные, если хотите. Вы же видите, что здесь все разворочено с помощью оружия! Нерлин, вы можете лететь со мной, если у вас нет вертолета.
− Что скажете? − Спросил командир, обращаясь к своим.
− Мы встречались с вами или нет? − Спросил Динк, обращаясь к Лайонсу.
− В Замке Львов, Динк. − Ответил Лайонс.
− Как? − Удивился командир. − Вы уже встречались?
− Пару раз. − Ответил Лайонс. − Вы садитесь? − Спросил он, забираясь в свой боллид.
− Да. − Сказал командир, решив что Лайонс скорее всего прав, тем более, что вокруг поселка не было найдено других следов.
Боллид поднялся в воздух и понесся над дорогой. Через несколько минут он уже шел на огромной скорости на высоте около километра. Лайонс включил связь.
− Авурр, что у тебя? − Спросил он.
− Они уехали на машинах, это однозначно, Айвен. − Послышался женский голос.
− Вылетай за нами. − Сказал Айвен.
− Вы же прилетели на одном боллиде. − Сказал Нерлин.
− У нее есть свой на дистанционном управлении. − Ответил Айвен, затем переключил канал и ввел какую-то команду. Перед ним зажегся экран, на котором появилось изображение участка планеты.
− Это со спутника? − Удивился командир.
− Да. Прямая трансляция. Зеленая точка, это мы. Через пару минут я получу данные о возможном положении машин с миу, если это они.
Все замолчали, глядя в экран, затем появилась новая желтая точка.
− Есть. − Сказал Айвен. − Ну, теперь они не уйдут.
Появилось резкое ускорение и боллид двинулся почти как ракета.
− Черт возьми! − Воскликнул Нерлин. − Что это за машина?!
− Хорошая, надо сказать, машина. − Ответил Айвен и в этот момент началось торможение. − Можно и в космос улететь, если постараться. − Добавил он, когда ускорение снизилось.
Экран переменился, увеличивая изображение и на нем появилась желтая движущаяся точка.
− Не плохо катят. − Произнес Айвен.
− Откуда вы знаете, что это они?
− Есть такие приборы, которые отличают людей от оборотней. − Сказал Айвен. − И есть такие, которые отлючают людей от миу. И они действуют на расстоянии.
− Никакой прибор не может действовать на большом расстоянии. − Сказал Раен.
− Если говорить об электросканерах охотников за оборотнями, то это так. Я данном случае речь идет о другом приборе. Он фиксирует иное существо на расстоянии в тысячи километров.
− И он может зафиксировать оборотня на таком расстоянии? − Спросил Нерлин.
− Этот прибор, как раз не может отличить человека от оборотня. − Ответил Айвен. − Впрочем, электросканер не отличит миу от человека.
− Почему? − Спросил Динк.
− Потому что ноль он всегда ноль. − Ответил Айвен. − Для человека ноль и для миу ноль, а для оборотня не ноль.
Боллид уже почти приблизился к желтой точке, когда она свернула с дороги, вошла в лес, а затем начала моргать и вскоре совсем погасла.
− Сигнал потерян. − Произнес Айвен. − Но они уже не уйдут далеко.
Боллид начал приземление на дорогу и через несколько секунд Айвен открыл выход.
− Вперед, командир. − Сказал он Нерлину и тот выскочил наружу.
− Не похоже, что здесь кто-то был. − Сказал Раен.
− А то что здесь только что проехали машины, похоже? − Спросил Айвен.
− Да… Кажется, они поехали туда. − Раен показал на лес. Все пробежали туда и обнаружили следы машин.
− Тихо. − Сказал Айвен, поднимая руку. В этот момент двигатель боллида перестал шуметь и все услышали слабый звук движущихся машин.
− Вперед! − Приказал Нерлин и отряд двинулся в лес.
− Если они на машинах, нам их не догнать. − Сказал Раен.
− Машины не могут далеко уехать через лес. − Ответил Айвен. − И быстро не смогут ехать.
Группа мчалась по следам машин и через несколько минут наткнулась на брошеную машину. У нее было спущено колесо, которым она влетела в какую-то яму.
− Вот и первые признаки. − Сказал Айвен, открыв кабину.
− Здесь точно был какой-то зверь! − Взвыл Раен.
− А вот и их следы! − Выкрикнула Линда.
− За ними! − Приказал Нерлин и все помчались через лес.
Раен, Линда, Рриу и, на удивление остальных, Айвен вырвались вперед и помчались по следам.
− Ты бежишь, как оборотень. − Произнес Раен, взглянув на Айвена, двигавшедося параллельно ему.
− А я и есть оборотень. − Ответил Айвен. − Только не такой как вы трое. Линда, стой! − Закричал он, прыгнул к Раену, сбивая его с ног, а затем сбил и Рриу. Линда была немного впереди и не остановилась. − Стой, Линда! − Почти вопил Айвен.
Послышался крик Линды, она вскинула вверх руки и упала.
− Что ты сделал?! − Закричал Раен.
− Раен, не подходи сюда! Здесь электрическая ловушка!
Айвен проскочил к Линде и в этот момент Раен и Рриу увидели электрические искры, лупившие по его телу. Он поднял Линду и быстро оттащил ее из зоны действия искр.
− Черт возьми! Что это такое?! − Закричал Раен.
− Ты не видишь, Раен?! Это электролучевое заграждение.
Раен подскочил к Линде и к ней подошла Рриу.
− Боже! Она убита! − воскликнул Раен. Айвен присел над ней, несколько мгновений смотрел, а затем поднялся.
− Она мертва. Вы не пройдете через эти лучи.
− А ты?
− Ты же видел, они не действовали на меня. Ты видишь их?
− Нет.
− Идите за мной. − Сказал Айвен и пошел налево от места, где лежала Линда.
Рядом появились другие члены отряда и Раен остановил их.
− Что с Линдой?! − Воскликнул Нерлин.
− Она мертва. − Ответил Раен. − Я и Рриу тоже погибли бы, если бы Айвен не остановил нас. Здесь лучевое заграждение. Я ничего не вижу.
Нерлин достал небольшой прибор и выпустил газ в направлении указанном Раеном. Газ попал в лучи и они засветились зеленоватым светом.
− А где Айвен? − Спросил Нерлин.
− Он пошел туда. − Ответил Раен, показывая направление.
− Идем за ним. − Сказал командир и отряд двинулся в сторону. Через минуту они догнали Айвена. Тот стоял напротив какой-то колонны.
− Здесь источник луча. − Сказал Айвен. − Его надо как-то отключить.
− Взорвать к черту! − Воскликнул Ник.
− Эту штуку не взорвешь. − Ответил Айвен, затем достал баллон и пустил газ, который показывал расположение лучей. Вокруг столба была целая сеть линий, опутавших его со всех сторон. − Раен, вы сможете перебраться по деревьям, наверху нет заграждения.
− А люди пройдут? − Спросил Раен.
− Нет. Слишком большое напряжение.
− А как они прошли? − Спросила Рриу.
− Отключили и прошли. − Ответил Айвен. − Это их заграждение. Идите через вверх и зацепите там веревку для людей.
Через несколько минут все было подготовлено и отряд перебрался через заграждение.
− Вам нельзя бежать вперед. − Сказал Айвен. − Здесь может быть другая линия заграждений.
− Откуда у них такая техника? − Спросил Раен.
− С другой планеты. − Ответил Лайонс. Он достал свой передатчик и включил его. − Авурр, засекай меня и лети сюда. Передай на нашу базу сигнал тревоги высшей категории.
− Хорошо. − Ответил голос Авурр и связь прекратилась.
− Идем. Похоже, здесь идет игра по крупному.
− Может, вызвать подкрепление? − Спросил Раен.
− Если это то что я предполагаю, здесь не поможет вся армия Новой Земли.
− Тогда, что можем сделать мы?
− Все зависит от ситуации. − Ответил Айвен. − Идем.
Айвен пошел вперед через лес и двигался быстрым шагом. Послышался сигнал вызова и он включил свой передатчик.
− Я над ними, Айвен. − Передала Авурр. − Это корабль класса Арра-18. Подход для меня блокирован. Я спущусь в лес и пойду сама. У них несколько человек. Возможно, в корабле есть еще.
− Ясно. Авурр, дождись нас, не ходи одна.
− Хорошо.
Айвен вновь шел вперед.
− Что это за корабль? − Спросил Нерлин.
− Это космический рейдер, ребята. − Ответил Айвен и остановился, встав напротив всех. − Сейчас вы все должны узнать, что я нечеловек.
− Ты оборотень? − Удивился Нерлин.
− Да, но не такой как Раен и Рриу. Авурр тоже. Я родился в России, в двадцатом веке старой эры. Авурр родилась на Рарр. Это планета на которой живут миу.
− Вы инопланетяне? − Спросил командир.
− Наполовину. − Ответил Айвен. − Мы живем здесь уже много лет. Ладно, потом все расскажу. Надо идти дальше. Вы можете сейчас решить идете вы или нет. Это может быть опасно для вас. Может получиться так, что вы не вернетесь или окажетесь в космосе и вернетесь только через много лет.
− Я иду. − Сказал Франклин. − Динк, ты тоже идешь.
− Хорошо. Мы тоже идем. − Сказал командир.
− Наденьте вот это. − Сказал Айвен и передал Раену, Рриу, Нику и Виталию браслеты. − У Динка и Франклина они уже есть. Я потом объясню зачем они нужны. Идемте.
Они двинулись через лес и через пятнадцать минут встретили Авурр. Она стояла и смотрела на какой-то холм, возвышавшийся над поляной.
− Маскировка на высшем уровне. − Сказала она. − Они видят нас всех, Айвен.
− Что делать? − Спросил Нерлин.
− Идем. − Сказал Айвен. − Раен, Рриу, не показывайте свою силу. Мы не можем применять ее сейчас. Внутри корабля люди.
− А где корабль? − Спросил Нерлин.
− Под этим холмом. − Ответила Авурр. − Похоже, они здесь давно обосновались.
Несколько секунд все стояли на месте, а затем двинулись вперед. Все восемь человек вышли на поляну и двинулись к холму.
− Черт возьми! − Воскликнул Динк, глядя под ноги. − Они словно утопли в земле, но он не чувствовал никакого сопротивления.
− Это изображение, Динк. − Сказал Айвен. − Идите вперед и не думайте о том что видите, пока не окажетесь под холмом.
Все прошли через него и словно оказались в каком-то зале, сверху которого был большой зеленый полог. Посреди стоял огромный транспортный космический корабль. Казалось, он был в несколько раз больше чем тот холм, который все видели.
− Сдавайтесь! − Послышался голос на английском. − Сопротивление бесполезно. Вы окружены!
Все обернулись и увидели вооруженных людей с автоматами и гранатометами.
− Оружие на землю! − Послышался голос.
− Делайте, как они говорят. − Сказал Айвен и сбросил с себя мешок и оружие, которое у него было. Через полминуты все последовали его примеру. − Пройдите к кораблю. − Произнес голос.
Восемь человек медленно пошли вперед. Открылась дверь и все по приказу зашли внутрь. Дверь закрылась позади и включился какой-то неяркий электрический свет.
− Идите вдоль указателя на полу. − прозвучал голос. На полу зажглась какая-то линия и побежала к двери, которая тут же открылась. Все прошли по ней и через несколько минут вошли в большое помещение, в котором находились люди.
Они сидели, стояли, ходили. Там же были дети. У многих была разодрана одежда. Как только восемь человек вошли в помещение, дверь за ними закрылась и люди обернулись к ним.