412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ива Лебедева » Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ) » Текст книги (страница 8)
Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:59

Текст книги "Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ)"


Автор книги: Ива Лебедева


Соавторы: Ива Лебедева
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 21

– Сколько комнат готово? – Я медленно вела пальцем по списку обязательных дел, который сама же и написала неделю назад. Как раз когда мы только узнали о будущем приезде комиссии и ее составе.

– Около двадцати на втором и третьем этажах, госпожа хозяюшка, – отвечал лейри-дворецкий. Как я поняла, парнишка был скорее домовым, а не лешим, как первый. Это я поняла тогда, когда осознала, что мой главный помощник просто не способен уйти дальше трехсот метров от порога. Но тем не менее все они назывались лейри.

– Что, успели досушить после ремонта? Вот это вы молодцы. А большая столовая рядом с кухней?

– Камин докладывают, копытные эти ваши. Обещались к вечеру закончить, – отрапортовал парень.

– Туры, хм… Могут и не успеть, слишком непривычное для них дело. Ладно! Устроим ужин-пикник на лужайке перед домом. Там, где из кустов удалось выстричь розарий. Так… – Я снова заглянула в толстую потрепанную тетрадку. – Сколько оленьих туш на леднике?

– Три. Ушли олешки, им аккурат сезон размножаться, за перевал ушли, негоже их теперь стрелять, – расстроился, что не выполнили план, лейри по имени Ной. – Еще одного лося-шатуна забили, но у него мясо не такое мягкое, господам не по нраву.

– Ничего, сварим в трех водах в течение четырех часов, и будет мягче ягнятины. Или в кишмише замаринуем.

– Кишмиш? А, актинидии, – кивнул парень. Некоторые мои слова он понимал интуитивно. Лекс говорил, что это моя привилегия как хозяйки этой земли.

– Угу… а что с утками? – продолжила я зачитывать список.

– Селезней с озера набили, полтора десятка висят ощипанные, половину уже в рассоле замочили, завтра коптиться подвесим за сараями, чтобы запах в долину уносило и гостей не беспокоило.

– Кабачки? Ага, два короба… Морковь? Тоже порядком надергали, уже новую посеяли. Лук… огурчики первые… угу… Земляника для десертов? Если с умом расходовать, то хватит… Молоко наши овечки обеспечат, сделаем мороженое. Грибы? Что там Рыжик говорил про древесные пылевые трюфели?

– О-хо-хо… забалуете цветочную мелочь, сами не рады будете. – Парень покачал головой так, будто был седоусым стариком, отчитывающим внуков. Хотя возраст лейри мне никто не говорил, а то, что внешность этих существ может быть обманчива, я еще по лешему на входе поняла. – Эти крылатки за столичную конфету матку из гнезда продадут, не то что пылевики из самых заповедных дубрав. Но на соусы к мясу набрали. Трюфелями хоть что полей, в яство превратится, так что гости будут довольны. Чтоб им пусто было, аспидам, надумали госпожу хозяюшку проверять!

– По всем пунктам согласна, – хмыкнула я. – Что там сторожки на дороге, еще не сработали? До заката приедут или по темнякам будем огни жечь для встречи?

– Да уж доедут и по сумеркам! Вон, в этом году светляков поналетело, – фыркнул лейри. Интересно, что кроме рыжего лесовика и домового Ноя, никто из местных так и не назвал своего имени. Перваякухарка, вторая кухарка, первая горничная, вторая горничная, главная овечка, младшая овечка… или это потому, что они девочки? Мальчикам можно свои имена кому попало разбалтывать, а дамы стерегутся?

Ну, я не стала настаивать. Тем более что в основном с лейри общался муж. Его они слушались не просто беспрекословно – они будто мысли угадывали. А вокруг меня кружились осторожными пчелками, изредка подлетая поближе с одной-единственной целью – умаслить чем-нибудь приятным или вкусным. Словно подлизывались и заодно проверяли, ничего ли не случилось с госпожой женой, а то, не дай лес, коленку ударит – прилетит от хозяина по самые щи.

Подозрительно – аж по уши. И главное, никаких сил и ни минуты времени нет, чтобы прижать всех скопом к теплой стеночке и допросить с пристрастием. Потому что чертова комиссия на носу!

А еще у меня принц к поместью прилип намертво, никак не соглашается свалить на фиг навстречу проверяльщикам. Даже под давлением моей силы, как владелицы поместья!

Наоборот, Рояль мужественно и торжественно заявил, что лично проследит за тем, чтобы визитеры ни в чем не превысили своих полномочий и не солгали в отчете.

Ну-ну…

А дрова рубить напротив теплицы, где мы с Элоди каждый день огородничали, стало прямо-таки традицией среди моих мужа и деверя. Обязательно по пояс голышом, чтобы покрасоваться.

Роэль даже в меру подрумянился и уже не был похож на голубоватый труп принца. Сгорел, конечно, в первый же день и потом лежал весь в сметане, как заливной пирог с королятиной. Принять магическую помощь от Лекса он гордо отказался, а потому маялась с его высочеством стонущая от боли в перетруженной спине Элоди. Но примерно на третий день они оба более-менее акклиматизировались.

А еще у нашего Рояля мышцы от тяжелого колуна прорисовались четче. Но все равно, на мой вкус, с Лексом ему не сравниться. И не только на мой. Элоди теперь тоже больше на бывшего принца смотрела, чем на нынешнего. И упорно спала со мной в одной кровати. А я ее не гнала. Потому как на фоне страшных подозрений боялась супружеского долга. На всякий случай.

Вот отделаемся от комиссии, потом от Рояля, потом от героини и ее проблем… тогда и будем думать в сторону приятного совместного времяпрепровождения.

– Едут! – Громкий возглас со двора выдернул меня из моих мыслей.

Я даже на носочки встала, чтобы лучше разглядеть из окна движущуюся к нам процессию: несколько внушительного размера карет в сопровождении конной охраны. Возглавлял кавалькаду статный мужчина на белом единороге.

Так… я протерла глаза, проверяя, не мерещится ли мне. Всмотрелась еще раз, и да. Действительно единорог. Разве что рог у высокой лошади был не один, а два. Второй поменьше и ближе к носу. Как у носорогов. То есть все же не единорог. Двурог!

Засмотревшись на необычную лошадь, я не сразу обратила внимание на всадника. А стоило бы.

Юльвар Арнау. Все, что я успела заметить, это развевающийся на ветру белый плащ и серебристо-пепельные волосы. И задранный чуть ли не к небу нос.

Как нарочно, именно в этот момент большая стая магических светлячков вылетела из придорожного кустарника и неоново-золотистым облаком закружила над процессией, постепенно смещаясь от ворот в сторону здания. Точно к моему окну.

Я отпрянула вглубь комнаты и досадливо мотнула головой. Зар-р-раза! Ладно, все равно гостей у ворот встречает Лекс. А я останусь в доме, куда большинство светящихся маленьких предателей не пролезет.

Авось пронесет. Сейчас еще и страховку позову:

– Элоди? Элоди, ты куда убежала? Дорогая, гости практически прибыли! Мы ведь договорились встречать их вместе!

Глава 22

Когда процессия подошла вплотную, первое, о чем я подумала, было: «Красив, чертяка». Отрисовка в новелле не передавала и половины великолепия живого персонажа.

Юльвар действительно буквально был воплощением самого слова «маг». Необычные серебряные волосы, странного цвета глаза, переливающиеся разными оттенками, обилие украшений-артефактов, плащ с подложкой из рун и скакун-двурог. Одно портило впечатление: абсолютно пустой, со слегка проглядывающим презрением взгляд.

Нарцисс-умник, маньяк, фанат своего представления о науке и магии. Может разложить на атомы собственную мать, если это будет нужно для какого-нибудь эксперимента.

Его холодное любопытство пугало даже в тексте. А вживую…

Тем страшнее было видеть искренний интерес, вспыхнувший на лице молодого мужчины, когда мы вместе с Элоди встретили всю делегацию на парадной лестнице.

Очень надеюсь, что здесь все канонично: Юльвар «запал» на главную героиню. Мне-то на фиг не сдались его ухаживания, плавно перетекающие в расчлененку.

– Здравствуй, Алексин, – вполне спокойно поздоровался глава комиссии с моим мужем. – Как насчет спарринга?

А…. Так это он Лексом заинтересовался, что ли?

– Здравствуй, Юльвар. – Мой муж остался не менее невозмутим. – Увы. Ты ведь знаешь, что я больше не имею права распоряжаться собственной магией. Мне жена не разрешает.

Сказал и застыл в ехидной полуулыбке, явно наслаждаясь тем, как шокированно переглядываются за спиной Юльвара остальные члены комиссии.

Вот гад! Нашел время выпендриваться, эдак народ и правда поверит, что я околдовала принца! У-у-у, зараза. И стоит слишком далеко, даже за попу не ущипнуть!

Маг чуть шевельнул бровью и посмотрел на меня с такой укоризной, будто я тварь последняя, которая отобрала у голодного ребенка кусок хлеба.

– Добро пожаловать в Ласточкино Гнездо. – Кажется, я впервые произнесла название собственного поместья вслух. – Мы всегда рады видеть гостей в нашем доме. Надеюсь, вы не слишком утомились в дороге?

– Нисколько, леди О’Райли, – ответил маг, уверенно подхватывая мою протянутую для приветствия руку и легонько касаясь губами тыльной стороны перчатки. Его ледяной и внимательный взгляд словно сканировал новый объект, выискивая любой намек на необычность.

Ну, тут можно понять… не каждый день наследник престола уходит консортом в семью не самой знатной и не самой богатой дворянки. Берет ее фамилию, теряет все привилегии и даже свободу распоряжаться собственной магией. Я бы тоже заинтересовалась, что там такого в этой жене. Может, неземная красота?

Судя по взгляду Юльвара, ни красоты, ни еще чего неземного он во мне не нашел и только сильнее заинтересовался. М-да…

– Я очень рада. Позвольте представить вам мою подругу, леди Элоди Аруа. Она любезно согласилась проводить меня в мой новый дом и оказала неоценимую поддержку в дороге. А также в подготовке к приему дорогих гостей.

– Приветствую, леди Аруа. – Маг повторил абсолютно аналогичную процедуру приветствия с Элоди. Даже градус наклона спины, казалось, не изменился. Разве что интереса во взгляде не было ни капли. Просто формальность.

Э нет, дорогой! А ну, давай влюбляйся в главную героиню и даже не смотри по сторонам!

Потому что сама Элоди явно под впечатлением от твоей холодной красоты и высокомерия. Настолько, что даже Рояль заметил. Я отсюда слышу его недовольное покашливание.

Он, по идее, должен бы поучаствовать в приеме гостей. Но с другой стороны, наследник и его полномочия – хороший козырь в рукаве. И поэтому мы общим собранием решили этот козырь приберечь – Роэль вместе с Калленом наблюдали за прибывшими с лестничной площадки, скрытые портьерами. Официально они поздороваются с вновь прибывшими за ужином, а пока решили понаблюдать и сделать предварительные выводы. Когда у принца не горит в глазах сумасшедший огонек обожания меня, он вполне неглуп. А мой брат так и вовсе не дурак.

– Что же. Перед тем как мы окончательно примем статус добрых гостей, позвольте провести первичную проверку на магический фон. Тогда сразу будет ясно наличие ритуалов крови или проклятий.

Я кивнула, потому что заранее знала, что так будет. Этот этап мы с Лексом оговаривали, и он даже сам скастовал заклинание, чтобы заранее увидеть результат. Оказалось, что благодаря присутствию лейри все вокруг настолько пропиталось разнообразной магией, что разобрать в этой мешанине цветов хоть что-то было просто невозможно.

Видимо, это и увидел Юльвар. Маг сначала удивленно приподнял бровь, потом нахмурился, а потом какое-то заклинание полетело точно в меня.

– Юль! – предупреждающе крикнул Лекс, но заклинание уже достигло цели, и вся моя фигура замигала, как праздничная елка.

– Удивительно. Оказывается, вы сильный маг, леди О’Райли.

– Боюсь вас разочаровать, лорд Арнау, – мило улыбнулась я, «подавив» сожалеющий вздох. – Но это всего лишь побочный эффект владения Ласточкиным Гнездом. Эти земли издревле принадлежат лейри, тут все пропитано их силой, в том числе и те, кто принял на себя долг оберегать поместье.

– Хм, интересно… – Не-не-не, не надо никаких «интересно», пожалуйста. – Стоит изучить этот вопрос. – Да тьфу на тебя!

– Ты можешь спросить все, что тебе интересно, у меня, – покровительственно заявил Алексин, чуть смещаясь в мою сторону. Почти незаметно, что там пара сантиметров старинного паркета? А впечатление произвел нужное – мол, договор договором, а это моя жена, и я решаю, кто ею будет интересоваться, а кто нет.

– Хм? Ну да, конечно, старший, – кивнул Юльвар, который прекрасно уловил смысл короткой мужниной пантомимы.

Старший? Я опять чего-то не знаю о муже и его взаимоотношениях с магами башни? Но в тексте новеллы ничего такого не было, Алексин с Юльваром по сюжету даже не встречались. Как же много, получается, осталось «за кадром» повествования?

Хотя, если подумать логически, Алексин – маг. Один из сильнейших. А все маги так или иначе взаимодействуют друг с другом. Может даже, у мужчин были одни и те же наставники. Тогда логично, что в группе соучеников кто-то был старшим.

– Госпожа О’Райли! – вдруг раздался женский голос из-за спины мага. – Невежливо столь долго держать высоких гостей на пороге! Тем более после такой… трудной и ухабистой дороги. Я не ожидала, что нас встретят настолько неприветливо!

Глава 23

Гости, конечно, шепотом и между собой роптали на скудность меню и обстановки, но тем не менее ели как не в себя. Вот проглоты. Если не нравится, нечего уничтожать блюда в промышленных масштабах, у меня и так целое стадо таких «уничтожителей» на заднем дворе!

Ну так туры хоть потом сами эту еду выращивают, да и в работе и охране помогают. А гости – оторви и выбрось. Одни убытки и испорченное настроение от их кривых рож.

Разве что Юльвар вел себя достаточно вежливо. Маг вкушал медленно, величественно, а потом сдержанно хвалил каждое блюдо. Особенно за магическую его составляющую, о которой я вообще знать не знала.

Но видимо, то, что все яства на моем столе помогали готовить лейри, действительно что-то там добавило из магического. К некоторым блюдам я даже сама руку приложила, и, как ни странно, именно ими он восхищался больше всего. Малосольных огурчиков даже добавку попросил.

А я осторожно заглянула под стол, чтобы посмотреть, куда в его магичество это все влезает. Наверное, переваривает в пыль. Иначе я никак не могу объяснить его тонкую талию.

– Нравится? – внезапно услышала я приглушенный шепот мужа, сидящего по правую руку от меня.

– Что именно? – таким же шепотом переспросила я, аккуратно поправляя скатерть.

– Юль. Ты так пожираешь его глазами. Нравится? Если хочешь, мы можем оставить его себе.

От неожиданности я чуть не подавилась яблоком и вытаращилась на сидящего напротив меня главу комиссии по расследованию замужества так, что Юльвар тоже перестал хрустеть огурчиком и недоуменно моргнул.

– В смысле – «оставить себе»?! – Я с трудом отвела взгляд от опасного мага и посмотрела на мужа.

– Думаю, если ты слегка ему откроешься, он согласится стать твоим официальным фаворитом. Даже денег просить не станет.

– Ты в своем уме?! – Желание вылить на мужа кувшин вина было почти нестерпимым. Он у нас со льдом, авось холодный душ прочистит этому психу мозги. – И что значит… «откроешься»?!

Все подозрительнее и подозрительнее! Что Лекс имеет в виду? Он же не знает про мое попаданство. Никто не знает. Или?!.

– Расскажешь ему о том, что творится в нашем поместье, – пожал плечами муж с легкой дружелюбной улыбкой на лице. – В принципе, мальчику все равно, где проводить исследования. Подальше от столицы ему даже лучше. Никто из руководства страны не будет на мозги капать.

– А что у нас творится? – Я уже пришла в себя и так прищурилась на Лекса, что он заерзал на стуле. – Кроме одного слишком хитрого бывшего принца, который морочит мне голову который день подряд, тут нет ничего необычного!

– Это кто еще кому голову морочит, дорогая. И если б только голову!

– А ну, не смей переводить серьезный разговор в постельную плоскость! – рассердилась я. – И не делай из меня дурочку. Думаешь, я не замечаю, что здешние лейри явно знали тебя раньше и называют господином? Или не поняла, что во многом меня приняли именно как твою жену, а не просто хозяйку Ласточкина Гнезда? Ты постоянно от меня что-то скрываешь и при этом строишь из себя невинность. А сам все время пытаешься залезть ко мне в постель!

– Просто я очень сильный маг. И прекрасный стратег, который подготовил соломку заранее везде, где это только возможно, – принялся оправдываться Лекс. Да еще с такой радостной улыбкой, будто я не с вопросами и подозрениями на него напала, а комплиментов навешала, как лапши на уши. – Что касается постели… конечно, пытаюсь! Я ведь твой муж. Это мне по статусу положено! А ты меня все время только провоцируешь!

– Я провоцирую?! – Мое едва слышное возмущение звякнуло серебряной вилочкой о край старинной фарфоровой тарелки. Надеюсь, гости не заметили, что посуда на столе из трех разных сервизов. Потому что ни одного полного в доме не нашлось. Мы с Элоди голову сломали, как расставить предметы, чтобы это выглядело красиво и нарочито художественно. Типа так задумано по эстетическим причинам, а вовсе не от недостатка посуды.

– Нет, я. Вот что ты сейчас делаешь? Это, по-твоему, не провокация? – Лекс многозначительно скосил глаза вниз, под стол.

– Да что я дела…ю… Так! Ты это нарочно!

– Я? Это я хватаю тебя за бедро и то глажу, то пытаюсь ущипнуть за самое беззащитное место? И это при живых-то гостях!

Я сердито фыркнула и все же ущипнула гада за бедро. Вот же зараза какая! Сама не заметила, как рука потянулась.

– Леди София, это было восхитительно. – Голос Юльвара отвлек нас с Лексом от семейной свары. – Я настаиваю на том, чтобы посетить вашу кухню и обязательно переписать все рецепты. Если, конечно, они не являются семейным секретом клана О’Райли.

– Не знала, что вы так интересуетесь кулинарией. – Вести светскую беседу с опасным магом и одновременно пинаться под столом с мужем оказалось несколько сложновато.

– Я тоже раньше не замечал этого за собой, но ваши блюда запали мне в душу. Такие необычные сочетания.

– Да, жена сама готовила это восхитительное мясо, – сдал меня с потрохами Лекс, отчего глаза мага загорелись еще большим интересом. А потом скользнули влево, туда, где между мной и поганцем-мужем летал одинокий магический светлячок. Вот же гадство, я велела затянуть окна продернутой мешковиной, как сеткой, но эта насекомая дрянь все равно пролезла в обеденный зал!

– У вас тут какие-то тараканы летают, леди О’Райли! – внезапно раздался противный голос одной из фрейлин. – Как можно было так запустить дом?!

– Леди Ваненро! – внезапно вступился за нас Юльвар. – Как вам не стыдно, будучи придворной дамой, не различать тараканов и магических светлячков. Разве можно с чем-то спутать их сияние? – Кажется, слова женщины его крайне разозлили. Странно только почему. Разве они не на одной стороне?

– Прошу прощения, лорд, леди. – От сладкой улыбки Альбы мне стало не по себе. – Вы правы, господин Юльвар. Это все дорога, усталость и мое слабое здоровье. Я ни в чем не хочу обвинить нашу гостеприимную хозяйку. Во всяком случае, до тех пор, пока не будет проведено расследование.

Вот змеюка! К магу она просто по имени – подчеркивает свою близость и значимость. Здоровье слабое – так сидела бы дома, чего приперлась в нашу глушь, спрашивается? Ну и под конец расследование помянула, не удержалась. Мол, посмотрим еще, вдруг «наша гостеприимная хозяйка» вообще ведьма и преступница!

Кто бы говорил. По сюжету она сама ведьма и есть! Я помню, она Элоди пыталась извести с помощью черной магии. Ритуалы проводила, кур резала. И не только кур.

Кстати. У меня вся птица пересчитана, и лишних нет. Надо проследить, чтобы Альба не нанесла ущерб поголовью, а то кто ее знает. Решит бросить на меня подозрение, подстроив ритуал. Или просто навредить. Она может!

Глава 24

– Такие гости хуже потопа, – выдохнула я, заваливаясь на супружескую кровать. И да, в этот раз поспать с главной героиней мне не светило: у нас в поместье комиссия, которая сразу заинтересуется, почему это молодожены спят по разным кроватям. А молодожены ли они? – Надеюсь, теперь их ничего не смутит.

– Это ты, дорогая, забываешь еще один важный нюанс. – Хищная улыбка Лекса заставила меня подгрести поближе подушку и спрятаться за ней. На всякий случай.

– Какой еще нюанс?

– М-м-м… анатомический. – Муж поднял глаза к потолку и принялся старательно рассматривать слегка побитую лепнину в виде маленького страшненького купидона со сломанным луком.

– Анатомический?! – Я зависла и через секунду догадалась.

Подушка полетела в голову Лекса вслед за моим возмущенным писком. – Пошляк!

– Ни капельки. – Гад такой легко поймал снаряд и пожамкал его обеими руками с таким видом, будто примеривается, не стукнуть ли меня подушкой по голове в ответ. – Ты забываешь, Софи, что мы живем в мире магических ритуалов. И твоя нетронутая девственность яснее ясного указывает на то, что супружескими обязанностями мы в браке пренебрегаем. Ты же понимаешь, насколько это подозрительно выглядит для комиссии?

– Да кому это надо?! – Я досадливо обняла другую подушку. – Кому какое дело вообще?!

– Хм… всем? Начиная с неугомонного Роэля, заканчивая поголовно верхушкой империи. Им и так было тяжело поверить в нашу любовь, которая лишила их такого удобного инструмента для манипуляций в моем лице. Или ты думаешь, что ко всем аристократам, которых заподозрили в фальсификации свадьбы, присылают комиссию аж с самым сильным магом империи? О, я тебе больше скажу, милая: по такому поводу вообще никаких комиссий не посылают. Фиктивных свадеб пруд пруди, а тех, где одного из партнеров принудили к браку, еще больше. Никого это раньше особо не волновало.

– Навязался на мою голову со своим королевским «наследством». – Я сбросила балетки, забралась на кровать с ногами и теперь пыхтела, как злобный гном, не желая признавать его правоту. – И что ты предлагаешь? Между прочим, я так и не получила обещанных объяснений! Зачем тебе понадобились настолько дурацкие пункты в договоре, что невооруженным взглядом видно: дело нечисто?

– На стадии заключения договора ты ничуть не возражала против этих пунктов. – Лекс осторожно отложил подушку, разулся и вкрадчиво втек на постель, стараясь соблюдать такую дистанцию, чтобы одновременно касаться меня своим дыханием и не нарваться на удар подушкой по башке.

– Да я бы на крокодила в розовых кружевах согласилась, лишь бы сбежать от магов башни. – Строить баррикаду из постельного белья было как-то глупо, проще оказалось взять себя в руки и перестать пищать, как испуганный цыпленок перед лисой. – А вот зачем тебе приспичило по заднице кнутом и в рабство, ты не объяснил!

– Чтобы не наделать ошибок, – загадочно выдохнул муж. – Ну и твою симпатичную попку прикрыть от желающих быстро избавиться от помехи. Сейчас они раз двадцать подумают, на кого легче повлиять – на сошедшего с ума принца или на наивную больную девочку, которая этому принцу может как последнему рабу приказывать. Второе однозначно легче. В их глазах.

– Ты меня за дурочку не держи. – Вот не собиралась, а одеяло все равно скомковала между нами. Барьер вышел так себе. – С какой стати ты вдруг проникся желанием защитить меня? И с чего так резко поумнел, перестав стремиться к власти? Ты же всегда хотел… – тут я прикусила язык, чтобы не ляпнуть лишнего про сюжет новеллы.

– В свою неземную красоту и любовь с первого взгляда ты не веришь? – грустно хмыкнул он.

– Ты издеваешься, что ли?!

– Не веришь… Эх. А ведь должна. Как любая наивная юная девушка твоего возраста, воспитанная исключительно на рыцарских романах и любовных балладах, которые она читала, будучи не в состоянии встать с постели.

– Считай, что мне некогда было рыцарски балладить, я болела! Постоянные страдания закалили мой характер и пробудили мозги. – Кажется, наш разговор утекал совершенно не в то русло.

– Вот когда расскажешь мне, где ты так лихо научилась полоть сорняки и как именно ты полностью вылечилась от смертельной болезни, тогда и я поведаю свою историю. – Янтарные глаза сощурились и стали ярче. Лекс не угрожал, но все равно вызывал чувство опаски и зябкие мурашки по коже.

– Как я тебе расскажу, если сама не знаю? – Мое изумление было вполне искренним. Сорняки замнем для ясности, а вот по поводу излечения от проклятия крови я и правда не знаю, как так вышло. Подозрения насчет камушка к делу не пришьешь, никаких доказательств у меня нет.

– Конечно. А я и правда влюбился в тебя с первого взгляда, – пожал плечами бывший наследник, расслабленно откидываясь на подушку.

– Да ты просто жулик!

– Это не отменяет необходимости что-то делать с супружеским долгом. И не мешает тебе самой убедиться, как сильно и искренне я его хочу исполнить. – Провокатор паршивый придвинулся ближе и потянулся, как большой ленивый кот. Его обтягивающие штаны красноречиво обрисовали размер «желания», и Лекс даже не попытался это как-то скрыть.

– Да тьфу на тебя! – Я покраснела и разозлилась. На себя. Потому что смотрела, не отводя взгляда, и вообще… сама не могла понять, зачем упираюсь изо всех сил. Я же его хочу. И я вовсе не невинная девочка Софи. Что делать с красивым и желанным мужчиной, знаю прекрасно. Тогда что мешает мне получить удовольствие?

– Не надо на меня плевать. Лучше поцелуй. А то совсем неприлично, я уже несколько недель как твой муж, но не только не… осчастливлен супружеским долгом, но даже нецелованный. Кто узнает – позора не оберешься. – Пока муж заговаривал мне зубы, я даже не успела заметить, как мы оказались буквально вплотную друг к другу. Его ладонь коснулась моего запястья и медленно, ненавязчиво двинулась вверх. Пальцы прошлись по подбородку, затем по скуле, очертили мочку уха и утонули в моих волосах.

– Хм… – Ох, как же от него приятно пахнет. Чем-то… теплым и почти родным. И немного скошенной травой.

– Смелее, Софи. От поцелуя еще никто не умирал, – прошептал он мне в шею.

– Спорное утверждение… – прозвучало невнятно, потому что закончить фразу мне никто не дал.

Его губы легонько коснулись моих, будто на пробу. А в следующую секунду требовательно смяли всякое сопротивление. Которого, честно говоря, и не было. Так сладко меня в обеих жизнях никто не целовал.

Наверное, это могло бы длиться вечно. И стало как-то резко плевать на то, что чужие горячие ладони плавно забрались под одежду и что его колено бесцеремонно начало раздвигать мои ноги. Мы ведь муж и жена, так? А значит, всё абсолютно естестве…

– Хозяин! Хозяюшка! – В дверь заколотили кулаками и, кажется, ногами. – Беда!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю