355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Iris Johansen » Wild Silver » Текст книги (страница 1)
Wild Silver
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:21

Текст книги "Wild Silver "


Автор книги: Iris Johansen



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

THE DELANEYS, THE UNTAMED YEARS

Wild Silver

Iris Johansen

(Delaneys 01)

WILD SILVER A Bantam Book I May 1988

All rights reserved.

Copyright © 1988 by Iris Johansen.

Cover art copyright © 1988 by Pino Daeni.

No part of this book may be reproduced or transmitted

in any form or by any means, electronic or mechanical,

including photocopying, recording, or by any information

storage and retrieval system, without permission in writing from

the publisher.

For information address: Bantam Books.

ISBN 0-553-21.898-0

Published simultaneously in the United States and Canada

Bantam Books are published by Bantam Books, a division of Bantam Doubleday Dell

Publishing Group, Inc. Its trademark, consisting of the words „Bantam Books“ and

the portrayal of a rooster, is Registered in U.S. Patent and Trademark Office and in

other countries. Marca Registrada. Bantam Books, 666 Fifth Avenue, New York, New

York 10.103.

PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA

Prologue: The Firebird

The Kuban, Russia November 18, 1863

Nicholas first saw the bird when he crested the hill. The great

bird hovered like a phantom against the sullen red glare of the

winter sunset, seeming to hang between heaven and earth,

belonging to neither, scornful of both.

Nicholas stopped at the summit of the hill, his breath

coming in harsh gasps, his heart beating painfully in his breast.

The wind was sharp, cutting through his ragged tunic and

striking the open wounds on his back as viciously as Igor’s

knout had. He would rest for just a moment before descending

to the steppe.

He eased the rawhide straps of the harness off his shoulders

where they were cutting into his flesh. What difference did it

make anyway? It would be a miracle if they didn’t die before

they reached the other side of the desolate steppe ahead. The

lowering blue-gray clouds on the horizon could mean only

snow and chilling cold within a matter of hours, and they had

not even the protection of boots. It was insanity to keep trying

to ward off the death Igor had decreed for them.

„Leave me.“

Nicholas turned to look at the man on the makeshift

stretcher he had fashioned of pine branches bound together

with strips of rawhide. „No.“

Mikhail slowly shook his head, his wild mop of hair

shining bloodred under the rays of the setting sun. „You will

die. I am too big for you to pull like this. Without me you

might make it to shelter before the snows.“

„I’m to walk away from you?“ Nicholas asked savagely.

„Simply to leave you lying here with two broken legs and a

storm coming?“

Mikhail shrugged his massive shoulders. „The cold death is

not so bad. I will just go to sleep and not wake up. You saved

me from a much worse death. It is enough.“

Suffocating darkness. Nicholas drew a deep breath and

quickly suppressed the memory. He didn’t want to remember

those moments before Igor had granted them mercy. Mercy?

The irony caused his lips to curve in a mirthless smile. Yet

Igor had actually thought he was being merciful to set them

out in the wilderness with no boots, no food or water, and a

storm sweeping toward the steppes. Cossack mercy. Cossack

justice. Survive and triumph or die. It was a lesson Nicholas

had learned well in his years with Igor.

And he would survive. He would not give up the battle. He

smiled down at Mikhail. „We won’t die, my friend. We’ve

gone through too much to let Igor kill us now.“ Again he

tightened the leather straps of the harness across his shoulders.

„We have only a little farther to go.“

„You don’t even know where we are. Our only chance is to

reach the Sea of Azov and take shelter. If we go in any other

direction, we will die in the hills or on the steppes.“ Mikhail

paused, then said once more, softly, „Leave me, Nicholas.“

Nicholas didn’t look at him. „Don’t be foolish. I may need

the heat from that big body of yours to keep me warm if the

storm does come. I’m only being selfish.“

„Nicholas – “

Nicholas shook his head. „No, Mikhail, we go together.“ A

sudden reckless smile appeared on his face. „As for which

direction, suppose we leave it up to the firebird.“ He pointed to

the bird still silhouetted against the horizon. „We’ll let her lead

us to the Sea of Azov.“

„That is not a firebird; it is a hawk.“

„How can you tell from this distance? It could be a firebird

sent to lead us to a land of milk and honey.“

„You are mad, Nicholas,“ Mikhail murmured, his voice full

of affection, „Why?“ For an instant, bitterness, pain, and

sadness turned the boy’s expression bleak. „It’s as reasonable

as anything else in our lives at the moment. We’ll watch our

pretty firebird to see which direction she flies and follow her

benign guidance.“

„It is a hawk, Nicholas.“ Still, Mikhail’s gaze compulsively

followed Nicholas’s to the horizon. „Only a hawk.“

The bird suddenly spread its great dark wings and soared

proudly, gracefully, a wild monarch of the heavens it ruled.

Against the crimson sky the silhouette took on the aura of the

sunset itself, and for a moment its wings looked as though they

were outlined in tongues of flame. The two men watched in

fascination as the bird swooped and tumbled on the air

currents in an ecstasy of flight and then turned and swooped

off toward the east.

Nicholas laughed softly. „You’re wrong, my friend. We go

east.“

He lurched forward, dragging the heavy stretcher behind

him, the lacerated flesh of his back throbbing as the muscles

beneath it strained with his herculean effort to save himself

and Mikhail… and to follow the firebird.

1

New Orleans May 5, 1874

„I’d like to see his highness, Prince Nicholas Savron.“ Simon

Bentsen strode up the gangplank of the Mississippi Rose, his

gaze fixed distastefully on the sandy-haired young man in

rumpled denim trousers and shirt-sleeves who was half sitting,

half leaning on the wooden rail of the boiler deck. A coarse

stubble darkened the riverman’s lean cheeks and the scent of

perfume and brandy emanated from his unkempt clothing. „I

was told at the Hotel Royal that his highness had left there

four days ago and taken up residence here.“

„Four days,“ the young man repeated dazedly. „Lordy, has

it really been four days?“

The fellow was obviously tipsy and Bentsen’s disapproval

deepened. If a man in his employ were in this condition in the

middle of the day, he would reprimand him severely at the

least; more likely, he would dismiss him. „I’m Simon Bentsen

of the Randall Investigative Agency. I have a report for his

highness. If you’ll tell me where to find him, I won’t trouble

you further.“

„No trouble.“ The young man straightened away from the

rail, swaying unsteadily for a moment before giving Bentsen a

half bow. „My name’s Robert Dan-fold, pilot of the

Mississippi Rose. Glad to make your acquaintance. I think

Nicky is in his cabin.“

„Nicky?“ Bentsen inquired. „You’re a friend of his

highness?“

„I guess so,“ Danfold said vaguely as he carefully

negotiated the wide staircase leading to the next deck. „I never

met him until he took me over four days ago.“

„Took you over?“

„When he won the Rose from Mr. Bassinger.“ Danfold

gazed blearily but proudly around the deck.

It was a craft worthy of pride, Bentsen thought. Indeed,

he’d admired it from the riverbank: it was long and white and

impressive; two tall plumed smokestacks towered over its

three decks and a flag on the jackstaff whipped lazily in the

breeze. An ornate golden rose was emblazoned on the huge

white paddlebox above the name of the riverboat.

„Where the Rose goes, I go,“ Danfold declared.

„I doubt his highness will entrust this boat to you if you

continue to overindulge in this fashion.“

Danfold glanced at him over his shoulder, his hazel eyes no

longer vague but sharp with annoyance. „We’re docked,

dammit. I don’t touch a drop when I’m on the job. I not only

just got my captain’s papers, but I’m the best damn pilot on the

river and don’t you forget it.“

„It’s none of my concern,“ Bentsen said. He wouldn’t have

wasted time talking to this fellow if his nerves hadn’t been

frayed by worry over his client’s reaction to the report he was

about to give. The information his agents had acquired was

flimsy at best; still, he probably could bluff his way through

the interview, for any man who would permit drunkenness in

his employees couldn’t be too difficult to handle. „And I’ll

hardly bother to remember anything that concerns either the

Mississippi Rose or yourself. I merely thought it best to issue a

warning. Prince Savron is a very rich and powerful man and

accustomed to instant obedience and decorum from his

employees.“

„Decorum?“ Danfold blinked. „Nicky?“

„And I’m sure he’d prefer you to be more formal in your

address. Russian nobility is very finicky about etiquette.“

„Formal.“ Danfold nodded solemnly, his lids veiling his

eyes. „Yessiree, Mr. Bentsen. I’ll try to remember that.“ He

opened a handsome mahogany door. „This leads to the saloon.

The master stateroom can be reached by either the saloon or

the hurricane deck, but this is quicker. By the way, when did

you meet Prince Nicholas?“

„We’ve communicated only by letter but – “ Bent-sen

broke off as he stepped through the entrance of a saloon

stretching an astounding three hundred feet in length, its wall

ringing with the music of a lively waltz. „Good Lord, what’s

going on?“

„A party,“ Danfold said blandly as he closed the door of the

saloon behind him. „To celebrate his highness’s acquisition of

the Mississippi Rose. Nicky – I mean, his highness – likes

parties.“

Party? Orgy more accurately described the goings-on in the

saloon, Bentsen thought sourly. A four-piece orchestra was

playing with enthusiasm at the far end of the long room, and

the scent of cigar smoke, perfume, and alcohol permeated the

air. The saloon was crowded with a motley collection of well-

dressed New Orleans bucks, rivermen in denim trousers and

coarse cotton shirts, and pretty ladies in satin gowns in all the

hues of the rainbow. Then, as he saw one of the gentlemen

who was dancing with a particularly buxom beauty pull down

her bodice and bare her naked breasts, he mentally substituted

the term women for ladies. Orgy, indeed!

He averted his gaze from the man who was now nuzzling

the blond woman’s nipple. „A party at one o’clock in the

afternoon?“

„Well, it started at night.“ Danfold crossed the saloon to the

door of a stateroom with a beautifully executed painting of a

peaceful river scene. „Four nights ago when Nicky won the

Rose in a poker game in the cardroom at Madam LaRue’s

place, he invited all the customers and Madam’s girls to come

down for a celebration.“ He nodded at the man who was

occupied with the mammary attractions of the blonde. „Even

Mr. Bassinger.“ He knocked on the door. „I guess he thought

Mr. Bassinger needed a little cheering up after losing the Rose.

It’s a damn fine boat.“

Fine was an understatement, Bentsen thought, looking

around the enormous saloon. The high white and gold ceiling

was divided into large diamond shapes by the crossing of

Gothic arches. Above were large stained-glass skylights

through which streamed a rainbow of colored light that ignited

a fiery glitter on the sparkling crystal of the twelve large

chandeliers. A plush crimson carpet ran the entire length of the

saloon, and the doors of the innumerable staterooms lining the

main cabin on either side were embellished with beautifully

painted landscapes similar to the one on the door in front of

him.

The door abruptly swung open in answer to Dan-fold’s

knock.

Immense. The word immediately struck Bentsen as he

gazed at the huge man who had opened the door. He was

dressed in a white tunic, black trousers, and polished knee-

length boots, and was at least seven feet tall. With blazing red

hair crowning his head like scarlet snow cresting a mountain,

and his features as rough as the crags of a rocky summit, he

was a breathtaking figure.

„Mikhail Kuzdief, this is Mr. Bentsen of the Randall

Investigative Agency,“ Danfold said. „He wants to see Nicky.“

He snapped his fingers. „Damn, I keep forgetting. He wants to

see his highness, Prince Nicholas Savron.“

A low, sobbing moan, undeniably feminine, drifted from

the interior of the stateroom beyond Mikhail’s broad

shoulders.

„Unless he’s busy,“ Danfold added hurriedly.

„He is busy.“ Mikhail’s impassive brown gaze rested on

Bentsen’s face. „But he is almost finished and he will not mind

if you both come in.“ He threw open the door and stepped

aside. „Sit down. Would you like a glass of wine while you

wait?“

„What?“ Shocked, Bentsen stared at the wide bed across

the room on which two naked bodies were engaged in an

activity best suited for that piece of furniture. The woman

moaned again and the man paused to glance down at her and

chuckle. Bentsen jerked his gaze back to the big Russian.

„Perhaps I’d better wait outside.“

„Nonsense, sit down and watch.“

Bentsen hastily looked around. An overstuffed brocade

chair to the left of the door was occupied by a slender, young

man who was elegantly garbed. One leg, encased in tight

fawn-colored gabardine trousers, was thrown casually over the

arm of the chair and swung indolently. „Allow me to introduce

myself. I am Valentin Marinov.“ He gestured with the crystal

goblet in his hand toward the man on the bed. „And that’s

Nicky. I’m afraid he’s too busy at the moment to stand up and

make his bow.“

„I see. Suppose I wait on deck until he’s less… occupied.“

„Why?“ Marinov s brow rose. „It’s damnably hot up there.

The heat in your city of New Orleans is almost unbearable in

the afternoon.“ He gestured to the chair beside him. „You’ll be

much more comfortable here. I assure you Nicky will not

object.“

Bentsen hesitated. „The lady…“

„The ‘lady’ likes an audience,“ Marinov murmured. „Five

nights ago at Madam LaRue’s she satisfied three gentlemen

simultaneously at one of Madam’s little staged presentations.

Liza tells us that being watched adds immeasurably to her

excitement.“ He lifted the goblet to his lips. „Which is the

reason Mikhail and I are here. Nicky always tries to please his

ladies.“

„She does seem to be enjoying herself.“ Danfold grinned.

„And it tends to make a man’s juices rise, doesn’t it?“ He

turned to leave. „I thought I was too tired to enjoy myself

anymore in that fashion, but I suddenly feel refreshed. I

believe I’ll go back to the party. Good day, gentlemen.“

The door swung shut behind him.

Bentsen hesitated and then moved to seat himself in the

chair Marinov had indicated, trying to keep from looking at

the writhing figures on the bed. „This is most… unusual.“ He

accepted the glass of wine Mikhail Kuzdief handed him. „I

have a report to make and – “ The woman gave a low, keening

cry and his gaze flew to the bed before he could stop himself.

Good Lord, he was actually becoming aroused. He had never

been present at any of the bordello presentations of the type

Marinov had mentioned, but they couldn’t have been more

erotic than the scene he was witnessing now.

Sheer white draperies were drawn around the canopy bed,

but the veiling concealed very little from view. Sunlight

poured into the room from the long window across the

stateroom, piercing the filmy curtains, touching Nicholas

Savron’s hair with a nimbus of gold and highlighting the

powerful muscles of his naked bronzed body as he moved over

the woman beneath him.

He could see very little of the woman, but the prince was

really quite beautiful, Bentsen thought. He was immediately as

embarrassed by the adjective that had occurred to him as he

was by watching this intimate display. Yet, if he suppressed his

discomfort, it was rather like observing a fine statue come to

life. Savron was boldly masculine, his muscles developed to

sleek perfection, his shoulders broad, his waist slim, his

buttocks tight as they rippled with movement.

The prince was moving faster and Bentsen felt his own

desire mounting. It was impossible not to imagine oneself in

Savron’s place held tight within the woman’s body. He forced

his gaze away and glanced around the room, trying desperately

to distract himself. A thick plush beige carpet embossed with

cream roses, fine mahogany furniture, peach-colored velvet

draperies at the windows, and the canopy bed. A tufted velvet

cushioned bench at the foot of the bed matched the olive green

chair across the room. Murals painted on the polished pine

walls…

Murals! Bentsen’s eyes widened as he stared transfixed by

the pictures painted on the walls.

„Quite decadent, aren’t they?“ Marinov chuckled.

„Bassinger evidently enjoys several rather interesting

perversions and decided to have them given a certain

immortality. Nicky was very amused when he saw this cabin.“

The murals were both lewd and explicit. „His highness

appears to be easily amused.“

„Sometimes,“ Marinov drawled. „He finds most things

hard to take seriously these days.“ He smiled faintly as his

gaze narrowed on Bentsen’s flushed face. „Are you

experiencing… difficulty? I’m sure Nicky would understand if

you joined the party.“

„Certainly not.“ Bentsen casually put his hat on his lap.

„I’ll wait.“

Marinov shrugged. „As you like.“ He downed the last of

the wine in his glass. „I was only being courteous. Nicky

wouldn’t want – “

The woman Marinov had referred to as Liza gave a guttural

scream and Bentsen’s hand tightened on the stem of his goblet.

He kept his gaze fixed desperately on Marinov’s face.

„I believe it’s over.“ Marinov said. „More wine?“

„No, I have sufficient.“ Bentsen looked down into the clear

depths of his glass. He heard a rustle, a low masculine laugh,

and then the squeak of the bed. Mikhail moved past him

toward the bed, his stride incredibly graceful for one so large.

Bentsen took another sip of wine. When he finally looked back

at the bed, a dark-haired woman was buttoning the bodice of a

loose yellow silk robe and Nicholas Savron was slipping his

arms into a long robe of emerald velvet held by Mikhail. The

prince was a tall man, over six feet in height, but he looked

slight compared to the bearlike Kuzdief.

Nicholas didn’t bother to button the robe before he turned

to the woman, a radiant smile illuminating his face and lending

it a beguiling charm. It was the first time Bentsen had beheld

his face and he received a small shock. The man had the

indescribable beauty of a fallen angel, features nearly perfect

except for those broad Slavic cheekbones and the sensual

curve to his lower lip. The small imperfection was

overshadowed by eyes that were midnight-dark, full of

mystery and complexity. The man came closer to the ideal of

human beauty than anyone Bentsen had ever seen. My God,

no wonder the woman was gazing up at him with her lips

parted, as if sunning herself in his radiance. The prince took

her hand and kissed it lingeringly. „You were enchanting. I

look forward to the next time, Liza.“

„Yes… when?“ the dark-haired woman asked bemusedly.

„Soon.“ He kissed her hand again before releasing it and

stepping back. „Mikhail will escort you to your stateroom. I’ll

see you later in the saloon. Au revoir, ma chere.“

She blinked as if suddenly coming awake. „Uh, right.“ She

drifted toward the door. „Au rev – whatever you said.“

Mikhail ushered her out and closed the door.

„Well?“ Marinov rose to his feet.

Nicholas Savron made a face. „You win.“ He reached into

the pocket of his velvet robe and tossed Marinov a coin. „It’s

much more exciting watching such an exhibition than

performing in one. Not only did it disturb my concentration,

but I became so bored I could barely finish.“

„You never become that bored. Little Liza evidently found

it quite exciting.“

„Unless she was just pretending.“ The prince’s lips twisted

cynically. „The fair sex is miles beyond us poor males in the

practice of deceit.“

„I wouldn’t say that,“ Marinov drawled. „You treated that

pretty whore as if she were a princess. Isn’t that deceit?“

The prince laughed, his black eyes sparkling with

amusement. „Touchi. But remember, I sometimes treat

princesses as if they were whores. It all evens out.“ He

shrugged. „And besides, she had given me gifts. She asked

nothing from me this time, and a woman who asks nothing is

rare indeed. No doubt she will make up for it the next time.“

His glance shifted to Bentsen inquiringly. „And you are…?“

Bentsen stood up hurriedly. „Simon Bentsen. We’ve had

correspondence in regard to your investigation of your

cousin’s death.“

Nicholas Savron nodded, his smile fading. „I trust you’ve

come with more information than your previous emissaries,“

he said softly. „I’m becoming very impatient with your

company’s incompetence in this matter. It’s been over a year

since I received that letter from Durbin.“

„Arizona Territory is still wild country, and the Delaneys

are a powerful family,“ Bentsen said defensively. „We had to

move slowly.“

„At a snail’s pace. If I had been able to obtain the Pinkerton

Agency’s services, I doubt if they would have been as

inefficient.“

The words were biting, and Bentsen felt a chill ripple down

his spine. He considered himself a fair judge of men and he

knew he had never met one more dangerous than this velvet-

clad individual before him.

„That’s why I left St. Petersburg and came to New Orleans.

I decided it was necessary to hurry you along.“

Bentsen moistened his lips with his tongue. „I believe I

have the information you need.“

„That’s fortunate.“ Nicholas coolly examined Bent-sen’s

face. „I sincerely hope so, Mr. Bentsen.“ Without waiting for

an answer he turned and crossed the stateroom toward the

washstand against the far wall. „Take Mr. Bentsen on deck,

will you, Valentin? I think I need some fresh air. I’ll join you

shortly.“

Marinov nodded lazily. „Delighted.“ He gestured to the

door leading to the deck. „Mr. Bentsen.“

Bentsen felt the need for air, too, and took several deep

breaths as soon as the door closed behind them. He felt as if

he’d been caged with a stalking lion. Strange, before the

prince had faced and spoken to him he’d felt contemptuous of

the man with his exhibitionism, his fine velvets, and his

exquisite manners. Then, before his eyes, Savron had changed,

deepened, taken on a gleaming cutting edge.

He walked to the rail and his hands closed tightly on the

ornate wooden barrier. „His highness is an unusual man.“

Marinov’s gaze was shrewd as he strolled over to stand

beside him. „You thought Nicky was a fool?“ He shook his

head. „Only when he wants to be. You might remember that

fact. He can be quite deadly with either a sword or a pistol.“

He looked out at the still and muddy river. „Nicky’s seldom

intense about anything anymore, but he was fond of Andre. I

think you’ll find him a trifle explosive regarding the boy’s

death. I hope you don’t disappoint him this time.“

„Are you threatening me?“ Bentsen asked, astounded.

Marinov shook his head. „Warning you.“ He smiled faintly.

„I have a distaste for your hot, muggy weather here in New

Orleans. It’s been an interesting trip, but I want to go home to

St. Petersburg. Tell Nicky what he needs to know and we can

get this business over with.“

„I agree.“ Savron’s voice behind them caused both men to

turn to face him. He was dressed now in polished black boots,

a fine white linen shirt of faultless purity, and pale gray

trousers whose sleek lines over his thighs and buttocks could

be the work of only a master tailor. „Tell me what I want to

know, Bentsen.“ He moved forward, his expression as grim as

his tone was soft. „Was Dominic Delaney responsible for my

cousin’s hanging?“

„He was definitely involved in his death.“

„That isn’t what I asked you.“

Bentsen drew a deep breath. „You don’t understand. In

towns like Hell’s Bluff, people don’t talk to strangers. Our

agents had great difficulty finding out even the simplest facts.“

„I’m interested in only one fact. Did Delaney goad that

crowd into hanging Andre as Durbin’s letter states?“

„Possibly. He was there at the hanging and he paid for the

funeral.“

„Guilt?“

„Dominic Delaney doesn’t have a reputation that would

lead one to believe he has a conscience,“ Bentsen said dryly.

„He was an outlaw for almost ten years before his family

managed to buy him a pardon.“

„A criminal,“ Savron said slowly. „Then Durbin’s letter

probably was true. What did you find out about Durbin?“

Bentsen looked surprised, then uncertain. „Why… nothing.

You didn’t ask us to investigate anything but the circumstances

surrounding Andre Mar-zonoff’s death.“

A flicker of impatience touched Savron’s features. „Merde!

Do I have to spell out everything for you? Durbin must have

had his reasons for writing that letter beyond being a ‘friend of

justice’ as he called himself.“ He smiled crookedly. „A man

seldom bestirs himself for the sake of justice. It was more

likely for Durbin’s sake. Is that all you know?“

„Dominic Delaney s wife-to-be and his fifteen-year-old

niece, Silver, were present at the lynching.“

„A cozy evening of family entertainment.“ Savron’s lips

curled with distaste. „Bloodthirsty bitches. I would have

thought watching a man die by hanging would be a little too

much even for the most hardened woman. I wonder what they

would think of the guillotine.“ He frowned. „You’re giving me

damn little solid evidence on which to make a decision.“

„Decision?“

„Whether or not to kill Dominic Delaney.“ The prince’s

reply was almost casual. „I suppose I’ll have to seek the

bastard out and make my own determination. Where can I find

him?“

Bentsen shifted his shoulders uncomfortably. „We’re not

sure.“

„What?“ Savron’s voice once again held a dangerous

softness. „What do you mean, you’re not sure? I told you that

locating Delaney was of primary importance.“

„We tried,“ Bentsen said hurriedly. „He and his wife,

Elspeth, were participating in an archeological dig-in Cahokia,

Illinois, up until a few months ago. Then the excavation was

completed and the members of the party scattered. No one

seems to know where the Delaneys went from there.“ Savron’s

face was darkening more with each word, and Bentsen rushed

on quickly. „We know he didn’t return to the home ranch,

Killara, in the Arizona Territory. No one there knows of his

whereabouts.“

„We seem to know where he isn’t,“ Savron said caustically.

„What a rare pleasure it would be to know where the man is.“

„There’s one person who might know: Silver Delaney,

Dominic’s niece. She’s enrolled in a school for young ladies in

St. Louis.“

„Ah, the sweet young maiden who enjoys attending

hangings,“ Savron murmured. „I can see how he might confide

in such a sympathetic relative.“

Bentsen nodded eagerly. „Delaney and his wife visited her

regularly, and the girl spent several vacations at the dig. If

anyone would know where Dominic Delaney went, it would

be Silver Delaney.“

„Then may I ask why you didn’t send an agent to the

school to ask the young lady?“

Bentsen s glance slid away. „We did.“

„And?“

„She told him to go to hell.“

Marinov burst out laughing. „Obviously a lady of exquisite

taste and delicacy of speech. Nicky, I believe I’d like to meet

this fair flower.“

Savron smiled grimly. „I’m beginning to think you may get

your wish. The Randall Agency’s men appear to be pitifully

ineffectual.“

„Now, see here.“ Bentsen bristled indignantly. „We’re not

entirely at fault. We did find out quite a bit about the girl.“

Nicholas leaned back against the rail and folded his arms

across his chest. „Indeed? I wait with baited breath.“ –

„She’s been at Mrs. Alford’s academy for two years and

has been expelled twice. Both times the fees were doubled to

get the school to accept her back.“

„I’m hardly interested in a schoolgirl’s pranks,“ Savron

said in a bored tone. „Tell me something that will lead me to

Dominic Delaney.“

„She has a lover,“ Bentsen said triumphantly. „Perhaps

several lovers. Luke Carey, our agent, has been watching her

day and night since she refused to tell him anything. He was

hoping she’d lead him to her uncle, but every night she sneaks

out and goes to the circus.“

„Maybe she has a fondness for menageries and sideshows,“

Marinov said lazily. „I enjoy the circus myself.“

„She has a hired carriage waiting for her two blocks from

the school shortly after dark. She doesn’t come back until

three or four o’clock in the morning.“ Bentsen paused. „Carey

has seen her with several men on the circus grounds, but he

thinks it is Sebastien, the knife thrower, she goes to see.“

„You think this is of interest to me?“ Nicholas asked coldly.

„Why are you telling me this drivel?“

„It’s not drivel,“ Bentsen protested. „It might be a way to

make her tell you where her uncle is now. No lady wants her

reputation ruined by scandal.“

„Lady?“ The prince’s soft voice stung like a velvet lash. „A

bloodthirsty viper at fifteen who has developed into an

accomplished harlot at the ripe age of nineteen years? She

would laugh at a threat such as that.“

„Why don’t you let my man approach her and – “

„No!“ Savron met his gaze with sudden fierceness. „Do

nothing else. Your firm has blundered this business from start

to finish. I’ll handle the affair myself from now on.“

„But if you’ll give us the opportunity to – “

Savron made a slicing movement with the edge of his hand.

„No, it’s finished. Good day, Mr. Bentsen.“

At that moment Nicholas Savron was more imperial tsar

than landed prince, and Bentsen found himself bowing as he

backed away. „Good day, your highness, I’m sorry we – “ He

stopped. What the hell was he doing? He was an American,

dammit, and he didn’t bow to anyone. He straightened and

jammed on his hat. „We’ll expect your payment for services

rendered.“ He turned and walked away, his back straight and

the faintest hint of a swagger in his gait.

Marinov gave a low whistle. „I do believe you’ve been

subjected to lese-majeste, Nicky.“

„So it appears.“ A sudden reckless smile banished the

sternness from Nicholas’s expression. „These Americans have

no respect for a fellow’s consequence. Give a man a taste of

equality and he tries to march like a king over the face of the

earth.“

Marinov s expression sobered. „You’re safe enough here,

but a remark like that will get you sent into exile once we’re

home again. God knows I may have complained about this


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю