355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Токмакова » И настанет веселое утро » Текст книги (страница 1)
И настанет веселое утро
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:18

Текст книги "И настанет веселое утро"


Автор книги: Ирина Токмакова


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Токмакова Ирина
И настанет веселое утро

Ирина Токмакова

И настанет веселое утро

Повесть-сказка

Глава 1. ПЛОХОЕ УТРО, ПЛОХОЙ ДЕНЬ, СОВСЕМ ПЛОХОЙ ВЕЧЕР

Геркулесовая каша на кухне начала подгорать. Папа высунул голову из ванной и, жужжа бритвой, сердито крикнул бабушке:

– Таисья Гурьевна, даже здесь слышно, что горит! Ну когда ж это наконец...– И снова скрылся в ванной.

Бабушка метнулась в кухню, огорченно понюхала кашу в кастрюльке, переложила ее в другую кастрюльку, негорелую, снова понюхала, совсем огорчилась, достала сковородку, стала жарить яичницу, но в это время вспенился и убежал кофе.

Папа пил кофе стоя, жевал бутерброд с сыром. Яичницу он есть не стал, и мама сказала сердито, что это бабушке назло. У бабушки дергались губы, когда она заплетала Полине косы. У Полины у одной изо всей группы в их детском саду были косы. Всех остальных девочек мамы водили стричься в парикмахерскую. А бабушке хотелось, чтобы у Полины были косы, как когда-то в бабушкином детстве: все девочки отращивали косички и не носили брюк, а только надевали сатиновые шаровары на гимнастику. Шаровары Полине шить не стали, а косы бабушка все-таки попросила отрастить и сама заботливо мыла внучке голову то яичным желтком, то еще ей только одной известным способом. А папа говорил, что это все – ему назло. Потому что он терпеть не может все старомодное и считает, что жить надо по-современному, а не назад оглядываться, так и шею можно свернуть.

В бабушкиной комнате стоял старинный буфет, и большое зеркало в резной раме, и комод из шести ящиков, а на комоде в высоких вазах – сухие цветы и травы. Полине казалось, что это очень красиво, а папа, когда за чем-нибудь входил в бабушкину комнату, каждый раз, выходя оттуда, говорил:

– Это мне назло.

А мама на него за это обижалась, и Полина тоже, потому что знали: вовсе не назло; но он на их обиды не обращал никакого внимания.

Полина думала, вот в телевизоре часто показывают разных дядей и тетей, и все они без конца говорят: "Благополучные семьи – неблагополучные семьи, благополучные-неблагополучные". Передачи эти – скучища, ужас! И слово-то какое-то противное – "получные-неполучные"...

У них в семье, во всяком случае, все благополучно. Бабушка так говорит соседке, Ванде Феликсовне Бам-бурской, когда та приходит к бабушке в гости и они сидят и долго-долго разговаривают и вяжут. А что это обозначает -"благополучно"? Кто-нибудь объясните это Полине, пожалуйста! Благополучно! Вот-вот!

Например, сегодня. Не успели встать, а уже бабушке за кашу попало от папы, папе за бабушку – от мамы, бабушка подергивает губами и молчит – а это значит, вспоминает прошлое. Бабушка всегда – когда так по-особенному молчит, это значит, что она вспоминает прошлое. Дедушку. Небольшой городок Крутогорск, где они жили и где выросла мама, и где дедушка несколько лет тому назад умер, как бабушка говорит, "от сердца".

"Благополучно",– ворчит про себя Полина.

Бабушкины воспоминания и Полинины размышления прерывает папин голос:

– Между прочим, у меня заседание ровно в десять.– Маме: – Вера, ты готова? – Бабушке: – Таисья Гурьевна, боярышнины косы когда-нибудь заплетутся наконец? У меня заседание не в двенадцать, не в половине шестого, не послезавтра, а сегодня – ровно в десять!

Бабушка криво завязывает банты на косах и, махнув рукой, отпускает Полину, мама хватает сумку с рукописями, и они выскакивают на площадку. Мама вызывает лифт, папа, не дожидаясь, пока кабина приползет на восьмой этаж, несется по лестнице пешком. Когда Полина и мама выходят из подъезда, красные "Жигули" уже фыркают, и обе двери раскрыты настежь. Никто не видит, что бабушка вышла на балкон и машет рукой.

Какое невеселое, плохое утро! Почему такое утро случается не так уж редко в их доме? Полина даже не успевает подумать об этом, как папа тормозит возле детского сада, как мама торопливо ее целует, перегнувшись с переднего сиденья, как Полина бежит по дорожке в свою, старшую группу, а "Жигули" уже умчались по направлению к маминому издательству, где она работает редактором. Папа, наверно, успеет на заседание. Министерство от издательства близко – рукой подать.

Так отчего же оно такое плохое, невеселое, недоброе, это утро?

– Доброе утро, Полиночка! – окликает ее воспитательница Анна Ильинична.– Ты чего это, дружочек, хмуришься?

И, не ожидая, пока Полина ей объяснит, хлопает в ладоши и кричит:

– Ребята, строиться, всем строиться! Мы сегодня идем гулять в парк!

Март! Март! Солнечный мартовский день! Две сороки на верхушке клена о чем-то спорят хриплыми голосами. Полина прислушивается. О грачах? Не о грачах? Нет, не понять. А вот и сами грачи. Их двое. Черные-черные. Носят прутики на березу, укладывают там на верхних ветках. Вьют гнездо, что ли? Бабушка говорила Полине, что грачи теперь перестали улетать на зиму из больших городов. В городе стало теплее. И есть чем кормиться – много пищевых отходов. Бабушка смешно сказала:

– Ты погляди, Полинка, грачи-то совсем обрусели!

Точно, когда они улетали в чужие края, они переставали быть русскими грачами и делались, например, индийскими. А куда они улетали раньше? В Африку? В Индию? Надо будет спросить у папы...

Полина вспомнила сегодняшнее утро, и вообще, как папе стало последнее время все некогда и некогда и не до нее, и опять нахмурилась.

Ребята столпились вокруг скамейки, где сидела Анна Ильинична и читала книжку про ослика или козлика. А Полина отошла в сторонку и спряталась за толстым кленовым стволом. Сейчас она будет играть в свою любимую игру. Когда она в нее играет, ей хорошо и радостно. Дело в том, что у Полины есть собака. Та собака, которую она уже давно просит ей купить, которую давно любит: веселый, умный, добрый пес. Его зовут Фокки. Да, та самая собака, которую ей не купили ко дню рождения, а, наоборот, купили ковер в ее комнату. А еще раньше купили ковер в большую комнату. Объясните, пожалуйста, почему собака или ковер? Ковер собаке не доставит никаких неприятностей. Собаке очень даже удобно будет спать на ковре. И возиться с Полиной на ковре тоже приятнее, чем просто на полу. Ладно! Как хотят! У Полины все равно есть собака. Фокки. Это ничего, что Фокки понарошковая собака. Придуманная. Все равно – он есть.

– Фокки, ко мне! – позвала Полина.

Фокки, черный, гладенький, с торчащими ушами и мохнатой мордочкой, тотчас же подбежал к своей хозяйке. Полина погладила его теплую спинку.

– Ну, пойдем гулять, пойдем гулять, дурачок! Фокки завилял своим коротеньким, обрубленным хвостиком, Полина застегнула на нем ошейник и к ошейнику прицепила поводок. Они пошли гулять по аллейкам. Фокки бежал вперед, иногда оглядываясь на Полину. Полина с ним беседовала.

– Понимаешь, Фокки,– говорила она,– я никак не могу понять, что значит "все благополучно". Мама, как приходит с работы, тут же начинает читать какие-то бумаги, которые называются "рукописи". Вчера я ее просила почитать мне книгу, а она сказала, что пока не прочтет рукопись про модальные глаголы... Ты что-нибудь понимаешь, Фокки? Миндальные – это понятно. Это пирожные такие. Мотальные – тоже понятно. Это когда мотают. Но – модальные? По-моему, так не бывает. "Не мешай, мне не до тебя, у меня эти самые, "модальные глаголы"..." И папе тоже не до меня. А кому же до меня, Фокки?

Фокки сочувствовал, не забывая, однако, время от времени поднимать ножку возле кленовых и липовых стволов.

– Бабушка Тая очень хорошая,– продолжала Полина.– Только знаешь, Фокки, она грустит все время. И вспоминает Крутогорск и дедушку. Она мне рассказывала о розах. Хочешь, я тебе расскажу? Слушай. Давно-давно – это время называется "сразу-послевойны" – в Крутогорске жил один армянин по имени Вардкез. Откуда я это знаю? Ну, бабушка

рассказала, конечно. Чудной ты, Фокки, откуда бы мне еще знать? Он жил там и жил, и он разводил розы. Прекрасные розы, алые и белые. Он их продавал иногда, бабушка говорит, что очень дешево, а иногда так давал, потому что был он совсем нежадный. И вот бабушка рассказывала, как дедушка приносил ей розы от Вардкеза. Он ходил к нему далеко-далеко, на самый край города, потому что Вардкез жил на самом краю города, который назывался "Козье Болото". То ли правда там козы водились и квакали вместо лягушек, то ли улица эта крайняя так называлась. Я не знаю. И бабушка теперь всегда говорит:

"Ничего больше, Полиночка, и не нужно было. Ни ковров, ни хрусталя. Ни дорогих обоев".

"Ни цветного телевизора?" – спросила я у нее. А она засмеялась:

"Телевизоров, говорит, тогда совсем не было. Ни цветных, ни никаких вообще. Дедушка дарил мне розы от Вардкеза, и нам было легко и весело. Мне, ему и Верочке. Каждое утро было таким веселым!" Ты представляешь себе, Фокки?

Фокки слушал внимательно, наклоняя головку то на одну, то на другую сторону. Он все понимал.

– Я как-то спросила у мамы:

"Ты помнишь розы от Вардкеза?" – продолжала Полина.

Мама сначала сказала:

"Подожди, мне не до тебя! Видишь, я работаю?" А потом улыбнулась и подобрела: "Розы! Конечно. помню! Твой дедушка, мой папа, приносил их моей маме, твоей бабушке. Алые и белые розы. И почему-то от них было весело. Каждое утро было таким веселым!"

Фокки тянул поводок, Полина шла вприпрыжку следом. Как хорошо, как славно иметь свою собаку!

– Полина-а-а-а! – вдруг донеслось до нее. Это звала Анна Ильинична.-Полина-а-а-а! Мы уходим! Полина! Строиться!

И тут произошло то, что происходило всегда, когда кто-нибудь окликал ее громким и повелительным голосом. Фокки сильно рванул поводок, и Полина не смогла его удержать в руках. Фокки помчался без оглядки. Петелька поводка подпрыгивала, разбрызгивая воду в лужах натаявшего снега.

– Фокки, Фокки-и, остановись! – звала Полина.

Но все было бесполезно. И она это знала. Ее собака, собственная любимая понарошковая собака, когда вмешивался кто-то третий, всегда убегала, уносилась, таяла вдали.

Полина пошла строиться. Плохо начавшийся день и продолжался плохо, потому что ей совсем мало удалось побыть с Фокки. Но дальше все пошло еще хуже. После тихого часа она не захотела вставать. Анна Ильинична посердилась немного, потом забеспокоилась и принесла градусник. Померив температуру, она оставила Полину в постели и только велела выпить теплого молока. Полине не хотелось, но она выпила.

Папа задерживался в министерстве, забирать Полину из детского сада пришла мама с двумя тяжелыми сумками: в одной – продукты, в другой -модальные глаголы. Мама очень затревожилась, одела Полину сама, оставила возле нее сумки, пошла на улицу, поймала такси. По дороге в такси она все время щупала Полинин лоб и говорила:

– Что ж это ты, доченька?

У Полины болела голова и горло. Резало в глазах. Плохой день кончился совсем плохим вечером. Полина заболела.

Глава 2. ДОКТОР ДОРОХОВ. ДЕВОЧКА-ЗВЕЗДА

Кто, скажите на милость, любит болеть? Казалось бы, никто на свете. А вот Полина... Впрочем, нет. Болеть Полина тоже не любит. Кому это может понравиться – температура, и лекарства всякие, и в постели лежать, да еще в шерстяных носках. Ну что может быть противнее – под одеялом и в шерстяных носках!

Но дело в том... Дело-то в том, что если Полина заболеет, то мама или бабушка позвонят в детскую поликлинику, и придет доктор Дорохов. А это уже кое-что! Это просто очень даже хорошо! Собственно, почему это так хорошо, Полина не могла бы так вот сразу взять и объяснить.

Доктора Дорохова зовут Алексей Иванович. Он такой молоденький, что всем хочется называть его просто Алеша. А это невежливо – называть доктора в белом халате и с трубочкой-фонендоскопом просто Алеша. Поэтому, чтобы как-нибудь не оговориться, папа, и мама, и бабушка, и Полина зовут его между собой доктор Дорохов.

Доктор Дорохов высокий-высокий, и у него такой взгляд особенный, внимательный, и добрый, и понимающий – все сразу. Полине кажется, что она бы могла рассказать ему про Фокки. Никому из взрослых – только ему.

Среди дня раздался звонок в дверь, и через несколько минут, вытирая руки и отдавая бабушке на ходу мохнатое полотенце, к Полине вошел -конечно, он – доктор Дорохов.

Бабушка пододвинула ему стул, и он сел рядом с Полининой кроватью.

– Ну что, нашлепалась по лужам, Веснушка? – спросил доктор Дорохов.

У Полины и правда по обеим сторонам носа, как только чуть весна, высыпали веселые веснушки. Но никто ее так никогда не называл. Она бы и не позволила. А доктору Дорохову было можно: у него это получалось не обидно и даже ласково.

Он, как всегда, послушал через трубочку "дыши – не дыши", а потом, словно не доверяя трубочке, приложил ухо к Полининой спине и опять велел то дышать, то не дышать.

– Ничего особенного, простудилась, – сказал он Полине, беря обе ее руки в свои и глядя на нее пристально.– Ты чем-то озабочена, Веснушка? -спросил он тихим голосом.– У тебя плохое настроение?

Полина посмотрела доктору Дорохову в глаза и кивнула. Не могла не кивнуть. Он понял. Он больше ни о чем не стал спрашивать. Только, уходя, улыбнулся, сказал:

– Ничего, скоро поправишься, Веснушка! И еле слышно – или Полине это только показалось? – почти шепотом, пропел:

Песик в лодочке отчалил, Песик в лодочке плывет. Не бывает сплошь печали, Песик радость принесет.

Подмигнул, чего обычно никогда не делал, и быстро вышел в коридор. Полина очень удивилась, но когда, проводив доктора Дорохова, в комнату вернулась бабушка, Полина ничего ей не сказала и только попросила:

– Бабушка Тая, расскажи мне про Крутогорск.

– Дак ведь что же рассказывать, Полинушка. Что было, то прошло, того уж нет нигде. Бабушка вздохнула.

– Что, и города нет? – удивилась Полина.– Ты же туда ездила, даже открытки с видами Круто-горска привезла!

– Город есть. Только он не тот же самый. Новый. Большой. Дома высокие. Каменные. Людей в них много живет. Чужих.

Бабушка замолчала, задумалась.

– Бабуль,– не отставала Полина,– а ты мне про тот Крутогорск расскажи. Ну тот, прежний.

Полина хитрила немножко. Девочка знала, что бабушка любит тот Крутогорск, где она сама выросла и мама выросла и где раньше был дедушка.

– Крутогорск маленький,– говорит она обычно.– Но ведь это моя родина!

– Бабушка Тая, ну расскажи.

– Полиночка, обед у меня еще не готов. Мама придет с работы усталая, папа придет с работы голодный. А я борщ затеяла со сморчками.

– Откуда ты сморчки взяла? Грибов еще нет! Снег ведь не стаял!

– Ты разве забыла, дедушкин друг, дядя Йонас, приезжал из Литвы нас с тобой навестить, он нам мешочек сушеных сморчков привез. Так у меня еще остались. Вот с ними борщ и варится.

– Ну, пусть еще поварится. А ты со мной посиди, расскажи. Я больная. Доктор Дорохов ведь сказал, что больная!

– Ты кого хочешь уговоришь,– улыбнулась бабушка.– Сейчас только схожу немного газ прикручу. И то – пусть борщ упреет хорошенечко.

Как только бабушка вышла из комнаты и пока не вернулась, Полина ясно слышала, как в воздухе звучат слова, которые произнести было решительно некому:

Песик в лодочке отчалил, Песик в лодочке плывет. Не бывает сплошь печали, Песик радость принесет.

Или это все только кажется?

– Ну вот,– сказала бабушка Тая, садясь возле Полининой кровати.-Слушай. Вокзальчик в Круто-горске раньше был маленький, но красивый. Как теремок. Весь он был желтый, а под крышей бордюр и наличники белые-белые, их каждую весну белили.

– А где вы жили? – перебила Полина. Хотя она и про красивый вокзальчик и про то, где жили, слышала не один раз.

– Где жили? Жили мы на самой крутой горе, на самой верхотуре. Город-то ведь недаром Крутогорском называется. Надо было сначала в гору подняться, потом липовым сквером пройти, а за сквером и начиналась наша улица. Пальмовая называлась. И откуда такое название, никто докопаться не мог. Я даже, когда в школе училась, в краеведческий музей бегала. Там сказали: мол, жил раньше на этой улице некто по фамилии то ли Пальмин, то ли Пальмов. А что за Пальмин или Пальмов и почему улицу в честь него назвали, пока неизвестно. Ну, вот. А когда твой дедушка с войны пришел...

– Он был герой? – в сотый раз спрашивает Полина.

– Да нет, Полиночка, героем он не успел стать. Он же был тогда молоденький. Как ему разрешили на фронт добровольцем пойти, тут скоро и война кончилась. Герой не герой, но и трусом не был. Хороший был у тебя дедушка...

Полина замерла. Она знала, что сейчас будет самый красивый бабушкин рассказ про Вардкеза и его необычайные алые и белые розы.

Но тут зазвонил телефон. Бабушкина приятельница Ванда Феликсовна долго держала ее у телефона, а вскоре пришли мама и папа, и бабушка стала кормить их обедом. После обеда мама только на минутку зашла к Полине, погладила по голове и дала лекар

ство, снова взялась за свои рукописи, и всем было опять не до Полины. Температура у нее уже спала. Полина была только вялая и сонная. Но кто-то все время говорил и приговаривал:

Не бывает сплошь печали, Песик радость принесет.

А у нее даже не было сил подумать, кто же это говорит? Бабушка зашла, погасила лампу, и Полина стала задремывать...

Бабушка Тая отгремела на кухне посудой и ушла в свою комнату, к большой дедушкиной фотографии и вазам с сухими травами. Некоторое время в щелочку под дверью Полининой комнаты проникал свет из коридора, но потом и он погас.

Полине не спалось, только так, дремалось. Где-то за стеной в соседней квартире кто-то играл и играл на скрипке все одну и ту же, одну и ту же мелодию.

Дверь в ее комнату никто не открывал. Это точно. Окно тоже было закрыто, потому что Полина простужена и бабушка бережет тепло. Но вдруг...

Совершенно неизвестно откуда посреди комнаты оказалась девочка. В комнате сделалось светло как днем не потому, что зажглись лампы, а потому, что девочка светилась. И платьице на ней было светлое, блестящее. Полина села на кровати.

– Ты мне снишься? – спросила она светящуюся девочку.

– Но ты ведь не спишь! – сказала загадочная гостья, и от ее слов по стенам забегали светло-зеленые огоньки.

– Кто ты? – шепотом спросила Полина. Ей сделалось страшно. Она никогда в жизни не видела светящихся девочек с разноцветными словами.

– Не бойся,– сказала девочка. И снова побежали огоньки, но только уже не зеленые, а голубые.– Не надо пугаться. Я – звезда.

– Как – звезда? Так не бывает! Девочка засмеялась. Огоньков стало еще больше. Они были всех цветов радуги.

– Разве ты никогда не видела звезд на небе? И больших и маленьких...

– Так ведь то же на небе!

– У звезд есть лучи, которые связывают небо с землей,– сказала девочка.

– А тебя как-нибудь зовут? – спросила Полина растерянно.

– Ая. Я – девочка-звезда, и меня зовут Ая.

– Как же ты здесь оказалась?

Ая опять засмеялась своим цветным смехом.

– Это-то совсем просто. Ты лучше спроси, зачем?

– За-зачем? – машинально переспросила Полина.

– Так ведь тебе плохо? – сказала Ая.

– Ничего. Температура уже спала.

– Я не об этом говорю. Подумай.

Полина задумалась. Да, перед девочкой, которая светилась и смеялась разноцветным смехом, что было притворяться! Хотя Полина вообще-то была девочка скрытная и не всякому рассказывала, как там у нее на душе – хорошо или плохо.

"Сокровенная",– называла ее бабушка Тая.

– Можешь не говорить,– продолжала Ая.– Звезды знают про людей гораздо больше, чем ты думаешь. А я знаю: и про Фокки, и про ковер, и про модальные глаголы.

– Как же так? – робко спросила Полина. Ты – звезда, но ты не на небе. И вид у тебя – ну совсем как у девочки. Только платье – как будто ты в костюме снежной королевы...

– Звезды умеют иногда принимать человеческий вид.– Девочка-звезда помолчала.

– Слушай,– сказала она наконец.– А ведь ты любишь и маму и папу.-Она не спрашивала. Она просто сказала.

Полина подумала, точно заглянула сама в себя. У мамы теплые руки, и так хорошо, когда у нее оказы вается время с Полиной поговорить. И папа бывает добрым. Он тогда поет ей:

"Полинет, Полинет, Слышишь ты или нет? Коровы сжевали пшеницу."

Это кусочек какой-то французской песенки. И они тогда оба, папа и Полина, весело смеются.

– Люблю,– сказала она.– И бабушку Таю. Только...

– Я знаю. Только после того, как получили новую квартиру и так ей радовались, сами все стали какие-то безрадостные. Занятые. И в дом перестало приходить веселое утро. А жить без веселого утра нельзя.

Полина кивнула.

– Понимаешь, что случилось,– продолжала Ая.– У вас в доме поселились хмурцы. Как только все сделались невеселыми, так они на вас и напали.

– Хмурцы? – удивилась Полина.– Кто это? Звери? Насекомые?

– И не звери и не насекомые.

– Кто же тогда?

– Они такие маленькие существа. Как пылинки. Только пылинки веселые, а эти – хмурые.

– Страшные?

– Да не страшные, а вредные. Они любят, чтобы люди были невеселые, озабоченные, хмурые. Они плетут хмурость из невидимых хмурых нитей, и, как пауки, ловят в них веселые слова, улыбки, смешинки. Ловят и уносят и прячут где-то в далеких пещерах, куда не заглядывают ни люди, ни звезды. И очень любят делать людям мелкие пакости.

– Как же нам теперь быть? – спросила Полина.

– Тихонечко одевайся, и пойдем.

– Куда? Мне нельзя, я больная,– испугалась Полина.– Меня гулять не пускают. Доктор Дорохов велел дома сидеть.

– Ты уже почти здорова, у тебя нет температуры,– сказала Ая.– Вот увидишь, тебе наша прогулка не повредит.

– А как же мама и папа? И бабушка Тая? Они ведь будут меня искать?

– Решайся, Полина,– сказала Ая.– Многое зависит от тебя.

Полина думала всего одну минутку. Потом быстро оделась. Оглядела комнату. Ах да, вот что! Она приготовила бабушке и маме на день рождения рисунки. Бабушка и мама родились в один и тот же день – двадцать третьего марта. Эти рисунки – сюрприз. На одном нарисованы пальмы, на них висят гроздьями желтые бананы, а на вершине самой высокой пальмы сидит синяя обезьянка. Почему синяя? Потому что коричневый карандаш сломался. А Полине показалось, что синяя даже лучше – смешнее. На другом рисунке пасутся кони. Красивые разноцветные кони на опушке леса. И солнце в небе светит.

И плывут большие, похожие на птиц облака. Полина достала с полки третий том Детской энциклопедии, спрятала рисунки между страницами и поставила книгу обратно в шкаф.

– Пошли,– сказала она Ае.

Пока они на цыпочках шли к двери, Ая тихо нашептывала:

Мы с тобой уйдем неслышно И тихонечко придем. Алой розы кустик пышный В прежнем времени найдем. В небе отсвет голубой. Ты не бойся, я с тобой!

Глава 3. АЯ РАССКАЗЫВАЕТ, ЧТО НАДО ДЕЛАТЬ. СТРАННЫЙ ПОЕЗД НА ГРАНИЦЕ ВЕТРЕНОЙ ПУСТЫНИ

Лифт не работал. Лампочки на лестнице горели по-ночному тускло. Но в ту ночь это решительно ничего не значило. Ая, девочка-звезда, новая удивительная подруга Полины, так сияла, что было светло, как в летний полдень.

Она негромко говорила, спускаясь по лестнице. Слова ее тоже светились, но неярко, на стены лестничной клетки взбегал то один, то другой бледно-сиреневый огонек.

– Понимаешь, что надо сделать,– говорила Ая Полине.– Надо во что бы то ни стало вернуть в ваш дом веселое утро. И все будет хорошо.

– А как? Это ведь, наверно, совсем невозможно? – вздохнула Полина.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что мама никогда не перестанет носить домой свои глаголы.

– Не может этого быть,– сказала Ая.– Это она берет дополнительную работу. Потому и – домой. Вот увидишь, что перестанет.

– Да никогда! Они хотят купить цветной телевизор! – воскликнула Полина.

– Не помогает,– заметила Ая.

– Как – не помогает? – удивилась Полина.-

Не помогает от чего?

– От хмурцов. Цветной телевизор – хорошая вещь. Но от хмурцов не помогает. И потом – о нем не надо думать специально. Понимаешь?

– Понимаю,– сказала Полина.– И тогда не будет хмурцов?

– Меньше, во всяком случае,– задумчиво отозвалась Ая.

– А что же еще надо? Чтоб совсем, а? – Полина с надеждой заглянула в синие лучистые глаза.

– Надо, чтобы хоть раз настало веселое утро.

– Ая, ну скажи, скажи, что же для этого мы можем с тобой сделать? Да еще ночью? Ая, я боюсь!

Ая остановилась. Это было на площадке между третьим и вторым этажом.

– Слушай, Полина,– сказала она медленно, немного торжественно.– И пожалуйста, обещай, что ты не будешь бояться.

– Я слушаю,– прошептала Полина.

– Мы с тобой, ты и я, и еще кое-кто, а кто – ты сейчас увидишь, должны вернуть в ваш дом веселое утро. А для этого нам необходимо достать АЛЫЕ И БЕЛЫЕ РОЗЫ ВАРДКЕЗА!

– Но ведь он жил давно! Это было, как бабушка говорит, "сразупослевойны". Он был тогда уже немолодой. Его, наверно, больше нет на свете!

– Что значит – нет? Это ты говоришь совсем даже неточно,– отозвалась Ая.

– Точно, точно, по-моему, бабушка говорила, что Вардкеза уже нет.

– Может, сегодня и нет,– заметила Ая.– Но тогда-то он есть.

– Сразупослевойны?

– Ну конечно. Он есть тогда. И я ведь есть тогда. Это должно нам как-то помочь.

– Ая,– сказала Полина.– А может быть, ты одна...

– Полина, даже и не думай,– перебила ее Ая.– Без тебя ничего не получится. Кто это станет со мной разговаривать? Люди иногда пугаются, когда видят перед собой звезду! И вообще... Никто, никто на свете за тебя этого сделать не может. Только ты – для своей семьи. Для папы, для мамы, для бабушки.

Они спустились до первого этажа; аккуратно придержав парадную дверь, вышли во двор. Но оказались совсем не во дворе, к которому привыкла Полина. Тот был еще слегка завален строительным мусором и с чахлыми липками, которые осенью посадили вдоль тротуара. А этот был какой-то двор не двор, пустырь не пустырь, весь покрытый рыхлым тающим снегом.

– Сейчас мы еще кое-кого позовем. Фокки! – крикнула Ая.

Синий огонек метнулся куда-то в темноту. И к удивлению Полины, на свет выскочил Фокки, милый Фокки, Полинина заветная, желанная собака! Он так и был, как убежал тогда в парке – в ошейнике, с вымокшим в лужах поводком.

После того как Полина и Фокки наконец нарадовались друг другу, Полина вдруг сообразила:

– Погоди, Ая! Но ведь про Фокки знаю только я одна. В детском саду никто не догадывается да;че и дома тоже. Ведь он есть только для меня -потому что я так одна играю...

– Ты ведь очень-очень хочешь, чтоб Фок-ки у тебя был по-настоящему? -спросила Ая.

– Очень-очень,– подтвердила Полина.

– Вот он у тебя и есть!

– Так мой Фокки – теперь настоящий, что ли? – изумилась Полина.

– Теперь настоящий.

– Но ведь это же чудо! А чудес не бывает,– добавила Полина неуверенно и погладила Фокки.

Ая опять, как тогда в комнате, рассмеялась разноцветным смехом.

– Да как же не бывает, когда бывает! Чудеса встречаются прямо на каждом шагу! Вот увидишь. Сама увидишь!

Полина вспомнила, как папа говорил бабушке: "Чудес не бывает, Таисья Гурьевна, вещи сами в дом не придут".

И они, правда ведь, сами и не приходили.

Это сейчас немного сбивало Полину с толку. И то, что Ая, светлая девочка-звезда, говорила так мудро, почти как взрослая, тоже удивляло Полину. Правда, она подумала:

"Ая сказала, что она была тогда в сразупосле-войны. А может, она была и раньше? Она ведь звезда! А звезды всегда светят на небе! Как все непонятно! Как интересно! Может быть, все-таки бывают чудеса?"

Ая наклонилась, стряхнула капли с мокрого поводка, сказала:

– Ну, Фокки, миленький. Ищи. Нам надо найти дорогу к волшебному вокзалу. Не то поезд уйдет, и нам придется ждать другого долго-долго.

Фокки ткнулся носом в Полинину руку, потом стал пристально нюхать землю, искать дорогу.

Нет, Полине явно эта местность не была знакома. Но Фокки нанюхал дорогу. Мартовский тающий снег перестал хлюпать у Полины под сапогами. Сапожки почему-то не промокли. А между прочим, могли бы и промокнуть по такой слякоти. Ая шла рядом, как шла бы, например, Полинина детсадовская подружка Люба. Люба ходила очень легко. Полина пригляделась. Нет. Ая шла еще легче, еще "воздушнее", а вместе с тем она была даже чем-то похожа на Любу. Совсем-совсем немножко. А потом... Да нет! Какая там Люба! Ая вся светилась, и слова ее были не только звук голоса, а еще и блеск и цвет!

Фокки резво бежал впереди, Ая спустила его с поводка и поводок отдала Полине.

Ночь все длилась и длилась. Но, как ни странно, время года стало постепенно меняться. У них там, возле дома, был март. А тут вдруг донесся запах согревающейся майской земли, потом цветущей черемухи, потом сирени. Но постепенно эти запахи исчезли, и запахло грибами. Дорога вошла в лес. Грибной запах усилился. Деревья в лесу стояли не шелохнувшись. Не качалась ни одна ветка. Не вздрагивал ни один лист.

Полина вдруг с удивлением заметила, что и веток и листьев на деревьях вовсе нет. Они высились какими-то странными глыбами. Полина дотронулась до одного из них и сразу же отдернула руку. Дерево было холодное и неприятно скользкое.

– Ая, что это? Куда это мы пришли? – воскликнула она.– Что это за странные, неприятные деревья и почему так пахнет грибами?

– Это же вовсе не деревья,– сказала Ая.– Ты никогда не видала такого леса. Это сморчковый лес.

– Смор-чко-вый?

– Ну да. Здесь растут гигантские грибы сморчки, высокие-превысокие. Они сами себе деревья и сами себе грибы.

Полина подумала, что это надо запомнить и обязательно потом рассказать бабушке Тае. Вот она удивится!

Фокки вдруг кинулся в сторону. Полина испугалась, что он, как это обычно бывало, убежит и исчезнет. Но Фокки тут же вернулся и стал громко лаять.

– Полиночка, Полиночка! – обрадованно закричала Ая.– Мы дошли. Вот и вокзал.

Разноцветные огоньки ринулись туда, откуда только что прибежал Фокки.

– Хотя, кажется, тут нам будет непросто,– добавила Ая задумчиво.– Я вижу одного человека... Вот досада...

И тут Полина увидела вокзал. Странно. На кирпичном здании, там, где обычно бывает написано название станции, значилось просто слово "ВОКЗАЛ". У единственного перрона стоял поезд. Чудные вагоны – товарные не товарные, пассажирские не пассажирские. Вроде бы такие, в каком Полина с мамой ездили на юг. Но тогда где же окна? И самое удивительное, что поезд стоял без рельсов – прямо на земле. С той стороны, где должен бы оказаться паровоз, или тепловоз, или электровоз, ничего не было прицеплено.

"Электричка это, что ли?" – подумала Полина.

Перед каждым вагоном высилось несметное количество одинаковой величины ящиков. Народу никакого не было. Только вдоль состава ходил один-единственный, угрюмого вида человек и грузил эти ящики в вагоны.

– Здравствуйте,– сказала Ая.

Человек резко обернулся и молча уставился на всю компанию. Довольно долго помолчав, он сказал неприветливо:

– Чего надо?

Фокки гавкнул. Ая велела ему молчать. Полина вообще не знала, что сказать.

Заговорила Ая:

– Если я не ошибаюсь, вы – Шкандыба?

– Ну, Шкандыба. А ты я уже вижу кто. И что это, в самом деле, звездам на небе не сидится? Чего тебе?

– Нам надо в город Крутогорск, в сразупосле-войны.

– Пассажиров не возим. Вон – ящиков полно. Понятно? А тут еще девчонки, собаки, звезды... Много охотников наберется. Помогли бы лучше грузить. А то Шкандыба и тут вкалывай – нагружай, Шкандыба, и там вкалывай – разгружай. И кто ты есть, то ли грузчик, то ли машинист, то ли тутошний, то ли тамошний...– сам не знаешь. Ишь, в Крутогорск им занадобилось! В сразупослевойны, видите ли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю