355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Муравская » Сибола. Затерянный город » Текст книги (страница 4)
Сибола. Затерянный город
  • Текст добавлен: 19 февраля 2022, 14:02

Текст книги "Сибола. Затерянный город"


Автор книги: Ирина Муравская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Глава 4. Малибу

Пало-Альто, Калифорния, Стэнфорд

– Сюда, живо! – Дэниэл увлек Мэри Ди в тень. Толку-то. Визги прохожих ясно давали понять, что их нагоняют. Ничего не оставалось кроме как бежать.

И они побежали, снова. Петляли между зданиями, резко сворачивали, пытаясь затеряться в несметном количестве окружающих их стен. Но и преследователи не отставали – это стало понятно, когда прогремел выстрел, окончательно переполошивший местных. Паника и давка не началась только потому, что в это время большинство студентов, скорее всего, оставались в лекционных залах. Но шумихи навести сумели.

Здоровяки по-прежнему не уступали, а Маккензи чувствовала, что начинает выдыхаться. Крюк мимо университетской церкви вывел их в сторону парковки и оставленного мотоцикла, но противники уже успели разделиться. Один из них вынырнул из-за колонн перед ними. Пришлось срочно заворачивать к ближайшим дверям, за что Дэниэл чуть не заработал пулю в голову.

До Мэри Ди не сразу дошло, куда они попали. Зато стало понятно, почему аудитория у профессора Уолш пуста. Да потому что студенты ушли на обед, и она с Дэниэлом оказалась как раз в набитой людьми столовой.

– Чёрт, – выдохнула в ужасе Маккензи, когда большая часть зала непонимающе оторвалась от подносов. – Чёрт, – повторила она, когда за их спинами скрипнула дверь, и они оказались нос к носу с преследователями.

– Добегались, – хрипя и с отдышкой, хмыкнул один из здоровяков, брюнет с ирокезом в виде выстриженной лужайки на макушке. Маккензи узнала его голос: это он обыскивал её спальню. – Привет, Бейн. Ривера передает привет. А теперь будьте хорошими детишками, отдайте камень!

Дэниэл чуть попятился назад, прикрывая Мэри Ди. Далеко отойти не удалось, позади очень некстати перегородил дорогу обеденный стол. Студенты же наблюдали за происходящим в гробовой тишине. Некоторые так и не убрали ото рта ложки. Слишком спокойные, с учетом того, что стволы пушек, устремленные точно в ворвавшуюся парочку, не заметить было… ну очень сложно.

Дэниэл медленно стянул с плеча рюкзак и требовательно пихнул его Маккензи. После чего миролюбиво вскинул руки.

– Может, пойдем на мировую, а? – насмешливо поинтересовался он и, схватив со стола поднос с недоеденным обедом, швырнул в здоровяков. Секундного промедления и майонезного салата в лицо хватило, чтобы Дэниэл выбил у одного из них пистолет и набросился с рукопашной.

Это и стало сигналом к массовой панике. Все повскакивали с мест, спотыкаясь о вбитые в пол скамьи и превращая недавнюю тишину в дикий гул. Кто-то бросился за стойку к поварам, другие в ужасе вжались в стены. Некоторые вообще полезли под стол, словно это могло им как-то помочь.

Одна Мэри Ди, вцепившись в лямку рюкзака, где с недавнего времени и покоился браслет, пока не понимала, что делать. Но и её растерянность не продлилась долго. Второй бугай азиатской наружности с татуировкой на шее рванул к ней, оставив напарника разбираться с Бейном. В следующую секунду её бесцеремонно схватили за шкирман и швырнули на пол.

Приземление оказалось болезненным. Подвернувшаяся очень не вовремя скамья сослужила медвежью услугу и встретила её каменным радушием. От удара ребра печально заныли, а в глазах заплясали птички – это Маккензи от души приложилась головой. Нападавший же вцепился ей в ногу и волок на себя, явно желая довести беседу до конца.

Сопротивляться бессмысленно. Уж точно не с той комплекцией, чтобы у неё. Щенок и мамонт – так это выглядело со стороны. К тому же птички перед глазами никак не хотели прекращать замысловатый хоровод. Практически вслепую нашарив отлетевшую на пол вилку Мэри Ди, когда её уже сгребли в охапку, что было сил всадила столовый прибор в сжимающую ее ручищу.

Хватка ослабла, и Маккензи шлепнулась обратно вниз, не удержавшись на ногах. Огромная туша над ней жалобно заскулила, хватаясь за кисть, дернулась и завалилась на колено. Это подоспел Дэниэл. Брюнет с ирокезом в отдалении приходил в себя. А что? Приложить человека лицом об стол хороший способ выиграть время.

Более того, Бейн уже был вооружен, позаимствованным у противника пистолетом.

– Вот не советую шевелиться, – угрожающе вскинул бровь он, целясь в азиата, тоже потянувшегося за оружием. Первый с ирокезом уже приходил в себя, дернувшись в их сторону. Дэниэл поманил их пальчиком. – Второй пистолет, прошу вас. И любые острые и колющие предметы. И не надо врать, что у вас их нет.

Без особой охоты татуированный отбросил пушку к ногам Мэри Ди, топчущейся за спиной у парня. Следом прилетело два кастета и несколько складных ножиков.

– Кнопка, подбери, будь любезна, – не отрываясь от амбалов, попросил Дэниэл. Маккензи поспешно затолкнула всё в валявшийся рядом рюкзак, пытаясь отогнать надоедливых птичек. – Значит так: мы тихонько уходим, а вы стоите тут и считаете до десяти… Рыпнетесь, буду стрелять. Все ясно?

– Бейн, ты труп, – прорычал ирокезный верзила.

– Знаю, Стиви. Ты мне это и говорил как раз. Года три назад, да? Стоим на месте и считаем в уме, понятно?

Парень знаком велел Мэри Ди следовать за ним. Медленно пятясь и не опуская пистолета, они обогнули здоровяков. Дэниэл даже успел ободряюще подмигнуть посеревшему пареньку, вжавшемуся в стену. Знакомые лица. Маккензи зачем-то помахала однокурсницу, но тот, не оценив широкого жеста, лишь чересчур громко сглотнул.

Еще несколько шагов, и они скрылись за наружными дверями. Бейн, наконец, опустил пистолет.

– А теперь… бегом!

Опять бежать, ну сколько можно! Мэри уже задыхалась от такого темпа, но зашкаливающий адреналин и любовь к жизни открывали второе дыхание. Спасибо хоть назойливые птички, наконец, разлетелись. По своим делам, наверное.

Разумеется, послушно считать до десяти никто не собирался, и входные двери столовой распахнулись за их спинами от удара ноги. Благо любопытные физиономии уже успели заполонить аллею, а тут ещё и испуганные студенты высыпались из столовой, удачно прикрывая убегающие спины.

Вдалеке слышалась сирена. К ним направлялось подкрепление в лице доблестных органов правопорядка, встречаться с которыми ни у кого желания не было. Запрыгнув на железного зверя, Дэниэл вжал по газам, и мотоцикл рванул с места, оставляя с носом догонявших преследователей.

Только пролетев заполненную автомобилями парковку и свернув к одному из выездов, Мэри Ди облегченно выдохнула, прижавшись к Бейну и устало уронив ему на спину голову. Рюкзак за спиной неудобно болтался на одной лямке, но шевелиться не хотелось. Мужское плечо и рёв мотора действовали успокаивающе.

В этот раз Дэниэл оказался более аккуратен и в какой-то момент снизил скорость, выровнявшись с потоком машин. Очень вовремя, мимо них как раз проехал мигающий полицейский автомобиль, видимо направляющийся к университету. Толку правда от них? Всё равно никого не застанут. Перекаченные верзилы не такие уж и тупицы, успеют свалить.

Тормознув на светофоре, чем окончательно обескуражил пассажирку на знание правил дорожного движения, Дэниэл вопросительно обернулся.

– Ты как?

Не желая отрывать головы от удобной спины, Маккензи неопределенно тряхнула головой, прикрыв глаза.

– Устала. И есть хочу.

Хмыканье в ответ стало точкой в разговоре, и мотоцикл снова газанул, держась вполне приемлемой скорости. Такой, по крайней мере, что Мэри Ди уже не боялась свалиться. И не свалилась бы, она настолько крепко обняла водителя, что улететь им пришлось бы только вдвоем.

В Маунтин Вью, городок в Кремниевой Долине, они въехали спустя четверть часа и тормознули на главной улице Кастро Стрит. Красивое облагороженное местечко, Мэри Диана уже бывала здесь раньше, на выходных с подругами. Широкие тротуары, отгороженные от дороги деревьями, каменные декоративные элементы и лавочки. Дома малоэтажные. Практически все первые этажи заняты ресторанами и магазинами.

Дэниэл благородно предложил Маккензи заведение на выбор, понимая, что если они пойдут в очередную фастфудовскую забегаловку, та снова останется голодной. Удивительно, как при такой любви к жирной и вредной пище Бейн оставался в форме. Даже, наверное, слишком худоват.

Нет, тощим его, конечно, нельзя было назвать, скорее жилистым, но набрать пару-тройку кило, с точки зрения Мэри Ди, успевшей вчера разглядеть компаньона получше, не мешало.

В конечном итоге, она выбрала ресторанчик в тихом районе неподалеку от главного здания городской администрации. Спокойное место, где можно, наконец, передохнуть и начать задавать вопросы.

– Так ты знаком с ней, с этой Риверой? – заказав у официанта салат и горячее, Мэри Ди требовательно уставилась на собеседника.

– Пересекался как-то, – ответил тот, поморщившись. – Малоприятная особа.

– И как тебя угораздило?

– А тебя?

– Эй, не переводи стрелки. Я погрязла в этом дер… не по своей воле. Может, расскажешь о себе? Хоть самую малость.

– Зачем?

– Чтобы я понимала, с кем имею дело. Вокруг меня и так слишком много непонятного. Куча денег, конспиративные квартиры, мутные связи… кто ты?

Дэниэл хмуро посмотрел на нее.

– А если не отвечу… то что? Обидишься, развернёшься и уйдешь?

Мэри Ди сердито скрестила на груди руки.

– Было б куда идти, поверь, ушла. Разве можно строить доверие на недомолвках?

– Я тебе жизнь спас. Уже трижды, кажется, но кто считает, верно? И что… проблемы с доверием всё ещё актуальны?

– Пока я не пойму для чего ты это делаешь, да.

– Я уже говорил.

– Отдаешь долг деду. Какой долг?

Бейн устало вздохнул.

– Какая же ты любопытная. И за что мне это? – Маккензи раздраженно вскочила с места, собираясь уйти, но Бейн перехватил её за руку. – Ладно, ладно. Не кипятись. Мы с твоим дедом познакомились на аукционе. Я тогда был ещё зеленый, по наивности решил толкнуть серьезным дядям подделку. Кажется, ваза времен античности… не помню уже. Фальшивку быстро раскусили, меня хотели сдать властям, но Уинстон прикрыл. Отвез домой, мы поговорили. Удивительно, но он тогда просто посмеялся и сказал, что, если потрудиться, из меня ещё выйдет толк. Много лет мы не виделись, а потом он связался со мной и попросил украсть кое-что. Разве я мог отказать?

– Мошенничество… – Мэри Ди с легким оттенком отвращения взглянула на Дэниэла. – Так ты мошенник? Занимаешься подделкой предметов искусства?

Бейн вмиг посерьезнел.

– Поэтому и не хотел говорить. Другой реакции от правильной девочки ждать не приходится. Что поделаешь. Каждый выживает как может.

– Разумеется, и лучшее средство – нарушать закон, – фыркнула та.

– Не лучшее, но одно из самых безобидных и прибыльных. Знаешь, а я помню тебя, – Дэниэл ткнул в неё пальцем. – Да, да, точно. В тот день после приема: смешливая девчонка с кривыми хвостиками и измазанная краской. Любительница привлекать внимание. Ты тогда разукрасила стены в коридоре.

Мэри Ди не сдержала улыбки. Она помнила тот день. Дедушка ушёл, а ей было настолько скучно, что она решила попрактиковаться в живописи и в качестве холста использовала обои. Когда тот вернулся, даже не ругал её. Отправил в ванну, а на следующий день нанял мастеров всё исправить.

Вообще-то, если вспомнить, дед никогда её не ругал и ничего не запрещал. Наверное, поэтому Мэри Ди выросла слегла избалованной. Да, тот день она помнила, а вот Дэниэла нет. Сколько ей тогда было? Не больше одиннадцати, а ему? Пятнадцать, шестнадцать? Во сколько же он начал шествие по преступной стезе? И почему?

– Что ты должен был для него украсть?

– Это уже неважно.

Обстановка за столом опять накалилась. Улыбка стёрлась с лица Маккензи.

– Важно. Может быть не для тебя, но для меня точно.

Бейн задумчиво прищурился.

– Так может, доделаем начатое? Заодно и узнаешь.

У Мэри Ди только что глаза не полезли из орбит.

– Предлагаешь стать соучастницей?

– Это необязательно. Я всё сделаю сам.

– Издеваешься, да? – официант вернулся с салатом и напитками, пришлось прерваться. Едва он ушел, Мэри Ди нависла над столом, понизив голос до полушепота. Не дай бог услышит кто. – Я что, похожа на преступницу?

– Нет, – на полном серьезе ответил тот. – В том то и дело, непохожа. Поэтому от тебя ничего и не требуется. Но сама подумай, для чего твоему деду понадобилось что-то красть? Не идет ли речь о том самом камушке, что мы прихватили? Может, разгадка его ценности совсем близка? Или же эти города Сиболы, о которых ты выспрашивала? Почему ты о них заговорила? Они как-то связаны с браслетом? – Мэри Диана промолчала. Бейн удовлетворенно кивнул. – То и оно, от меня требуешь, а сама не торопишься рассказывать. Как ты там сказала: разве можно строить доверие на недомолвках? Вот когда решишь поделиться мыслишками, тогда и я подумаю насчет откровенности. Ешь, приятного аппетита.

Воцарилось молчание. Дэниэл барабанил пальцами по столешнице, дожидаясь своего заказа, а Маккензи уже без особого желания накалывала на вилку капустные листы. Пресность разговора отразилась и на еде. Чёрт, а ведь совсем недавно ей было так уютно находиться с ним. И что делать? Он прав, о каком доверии может идти речь, если они сидят двумя упертыми баранами? Кто-то должен протянуть руку “сотрудничества” первым.

К тому же азарт от его предложения уже начал скрестись в глубинах. Нет, становиться воровкой в её планы, конечно, не входило, но что если это правда? Что, если у них есть шанс понять, что было известно деду о таинственных городах? Что, если он оказался прав, и они существуют… Может, она заодно и сможет понять, чем ей чревато общение с этим Адамом Ридли? Камень-то у неё, только вот звонить странному блондину она не торопилась…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю