355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Медведева » Гел-Мэлси в Сингапуре » Текст книги (страница 1)
Гел-Мэлси в Сингапуре
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:56

Текст книги "Гел-Мэлси в Сингапуре"


Автор книги: Ирина Медведева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Ирина Медведева
Гел-Мэлси в Сингапуре

ПРЕДИСЛОВИЕ

Тот, кто уже прочитал книгу «Гел-Мэлси – частный детектив», может смело пропустить предисловие и перейти к первой главе, в которой команда отважных детективов решает перенести свою деятельность на территорию далекого, жаркого и опасного Сингапура.

Если же вы ещё не знаете, кто такие Гел-Мэлси, барсук Вин-Чун, Убийца Джексон, Мастер Разящего Плевка и прочие немного странные, но интересные личности, предпочитающие жизнь, полную риска, опасности, весёлых и увлекательных авантюр спокойному, но скучному существованию, то оно написано специально для вас.

Поскольку эта книга – самый настоящий детектив, вся необходимая информация о героях этого повествования, для сохранения и поддержания традиций детективного жанра, будет представлена в форме досье.

Итак…

ГЕЛ-МЭЛСИ

Полное имя – Гел-Мэлси-Блэк-Стар. Чёрный терьер, появившийся на свет в питомнике служебных собак «Чёрная звезда» и мечтающий о карьере частного сыщика.

Сбежав из питомника с помощью барсука Вин-Чуна, Гел-Мэлси возглавила команду частных детективов, столкнувшись с одной очень сложной проблемой – отсутствием подходящего места для создания собственного сыскного агентства.

Характер – веселый, устойчивый.

Порочащих связей не имеет.


ВИН-ЧУН

Настоящее имя – Уинстон Черчилль, барсук-путешественник. Ближайший друг Гел-Мэлси и совладелец детективного бюро. Освободил Мэлси из заточения в питомнике, прорыв подземный ход из клетки на волю. Только благодаря практичности барсука будущим детективам удалось получить информацию о Зверином Рае – идеальном месте для создания сыскного бюро. Чтобы попасть в Звериный Рай, детективы должны были выполнить особое задание – отыскать похищенный из Долины Бессмертных священный талисман – кусочек черного камня Чинтамани.

Характер – романтично-мечтательный с примесью авантюризма.

Порочащих связей не имеет.


ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
О ВОЗНИКНОВЕНИИ ЗВЕРИНОГО РАЯ И ДОЛИНЫ БЕССМЕРТНЫХ

Не могу ручаться за полную историческую достоверность описанных ниже событий, но именно так они изложены в китайских легендах, а уж китайцы обычно знают, о чем говорят.

В то время, когда земля и небо еще не отделились друг от друга, вселенная представляла собой сплошной хаос и по форме напоминала огромное куриное яйцо, в котором зародился наш первопредок Паньгу. В этом огромном яйце Паньгу проспал восемнадцать тысяч лет. За это время он вырос и набрался сил.

Проснувшись, Паньгу открыл глаза и попытался осмотреться, но ничего не увидел. Его окружал черный и липкий мрак, и сердце его наполнилось тоской.

Не находя выхода из яйца, Паньгу схватил невесть откуда взявшийся огромный топор и с силой ударил им перед собой. Раздался оглушительный грохот, и огромное яйцо раскололось. Все легкое и чистое тотчас же поднялось вверх и образовало небо, а тяжелое и грязное опустилось вниз – так возникла земля.

Опасаясь, что небо и земля могут вновь соединиться, Паньгу уперся ногами в землю и подпер головой небо. Каждый день небо поднималось выше, а земля становилась толще. Наш первопредок рос вместе с ними.

Прошло еще восемнадцать тысяч лет. Небо поднялось очень высоко, земля стала огромной, а тело Паньгу выросло необычайно. Как гигантский столб, стоял великан Паньгу между небом и землей, не позволяя им смешаться между собой и вновь превратиться в хаос. За этой тяжелой работой он не заметил, как прошли целые эпохи. Наконец, небо и земля стали достаточно прочными, и первопредок смог отдохнуть, не опасаясь, что они соединятся вновь.

Пока Паньгу рос, росла и его волшебная сила. Когда он только вышел из яйца, он был прекрасным псом, покрытым шерстью-парчой с ослепительно блестящими узорами. Лишь много тысячелетий спустя, уже после того, как на свете появились звери и люди, Паньгу принял образ человека, но его голова навсегда осталась собачьей.

Когда небо и земля окончательно разделились, Паньгу стало скучно одному, и он своей волшебной силой создал животных, птиц, рыб и насекомых. На свою беду, утомленный тяжелой работой Паньгу колдовал не очень внимательно, и, помимо его воли, на его теле завелись вши. Это и были люди. Люди-вши очень докучали первопредку. Не выдержав страданий, он умер.

Предсмертный вздох, вырвавшийся из уст Паньгу, сделался ветром и облаками, его голос стал громом, левый глаз – солнцем, правый – луной, туловище с руками и ногами – четырьмя сторонами света и пятью знаменитыми горами. Кровь Паньгу обратилась в реки, жилы стали дорогами, плоть – почвой, волосы – звездами на небосклоне, кожа – деревьями и травами, кости и мозг – металлами и камнями. Даже пот, выступивший на теле первопредка, казалось бы, совершенно бесполезный, превратился в капли дождя и росу. И на смертном одре Паньгу сделал все для того, чтобы возникший с его помощью мир стал богатым и прекрасным.

Незадолго до смерти Паньгу созвал всех животных и птиц, рыб и насекомых и обратился к ним с речью.

– Любимые дети мои! Вы доставили мне много радости, и я тоже старался заботиться о вас. К сожалению, создавая вас, я совершил ужасную ошибку: случайно я сотворил паразитов, разрушающих мое тело – людей. Пока еще люди слабы и относительно безвредны, но пройдет время, и они наберут силу. Они захватят ваши леса и луга, отравят океаны и воздух. Уничтожая себе подобных, они превратят землю в бесплодную ядовитую пустыню.

Сотни и тысячи видов животных и птиц, рыб и насекомых исчезнут с лица земли, чтобы никогда не появиться вновь. Не в моих силах спасти вас, истребив людской род – по высшему закону творец не имеет права уничтожить свое творение, даже если оно ему не удалось. Но кое-что я все-таки смогу для вас сделать.

Я создам для вас особый мир, который будет доступен только животным. Ни один человек, ни при каких условиях не сможет переступить его границ, нарушить его гармонию и покой. Этот мир будет находиться на Земле и в то же время вне ее. Вы найдете там поросшие лесом горы и прохладные реки, моря и океаны, пустыни и степи. Любые животные и птицы, рыбы и насекомые смогут жить там так, как они захотят. Этот мир вы будете называть Звериным Раем. Там вы сможете процветать и благоденствовать даже тогда, когда люди не оставят на земле ни клочка дикой природы.

Людям я тоже сделаю подарок. Хоть я и допустил ошибку, создавая их, в некоторых из них доброе начало преобладает над стремлением к разрушению. Я сотворю для людей чудесную горную долину с горячими источниками и буйной растительностью на границе между Землей и Звериным Раем. Эта долина тоже будет на Земле и в то же время вне ее. Попасть туда смогут лишь люди, чистые духом, живущие в гармонии с собой и окружающим миром, те, кому чуждо присущее большинству людей мироощущение паразитов.

Как обещал, Паньгу создал Звериный Рай и научил всех животных и птиц, рыб и насекомых, как попадать в него и как возвращаться оттуда на Землю.

После смерти Паньгу многие животные ушли в Звериный Рай, но еще больше осталось на Земле. Люди тогда не представляли особой опасности, а на Земле в те давние времена было ничуть не хуже, чем в Зверином Раю. Со временем животные забыли, как попадать в Звериный Рай, а рассказы о нем стали считать просто красивой легендой. Те же, кто навсегда поселился в Зверином Раю, избегали наведываться на Землю: им больно было видеть, как люди изуродовали прекрасную дикую природу.

Минули многие века и тысячелетия прежде чем люди смогли проникнуть в долину, находящуюся между Землёй и Звериным Раем. Жители долины овладевали секретом бессмертия, и их обитель стали называть Долиной Бессмертных или Шамбалой.

А теперь снова вернемся к досье наших главных героев.


ОБРЕТШИЙ МУДРОСТЬ

Подлинное имя не известно. В настоящее время – бессмертный патриарх Шоу-Дао, проживающий в Долине Бессмертных. На Земле, как и большинство посвящённых Шоу-Дао, был известен под именем Ли. В легендах его иногда называют Великий Мастер. Утверждает, что его возраст – чуть больше тысячи лет, хотя из достоверных источников известно, что он уже давно перевалил за трёхтысячелетний рубеж.

Характер – совершенно непредсказуемый.

Если и имеет порочащие его связи, то тщательно это скрывает.


ВИВЕКАСВАТИ

В настоящее время – бенгальская крыса бандикота с излишней склонностью к мистицизму и эзотерическим учениям. В прошлой жизни был нищим индусом по имени Уччхушма, глупым и ленивым учеником знаменитого йога и аскета Нарандапунанды. По его вине Бессмертные лишились священного черного камня Чинтамани, что могло привести к всемирной катастрофе. Вивекасвати обратился к Гел-Мэлси и ее друзьям с просьбой помочь ему отыскать похищенный талисман. В награду за возвращение черного камня он обещал научить детективов, как попадать в Звериный Рай и как возвращаться оттуда на Землю. Для финансирования поисков Вивекасвати передал начинающим сыщикам мешочек с бриллиантами, полученными от Обретшего Мудрость.

Обожает принимать ванну и медитировать.

Характер – нервный, но целеустремлённый.

Порочащих связей в этой жизни не имеет.


ДЭЗИ

Тибетский терьер. Маленькая пушистая белая собачка с чёрными ушками и двумя чёрными пятнами на боку. До встречи с детективами была домашней любимицей Кривого Джуна – главы ассирийской мафии. Была вынуждена бежать, спасая свою жизнь, в связи с войной, развязанной Кривым Джуном против дядюшки Тхонга – босса корейской мафии.

Избалована, склонна к ипохондрии и чрезмерной заботе о своей внешности.

Характер капризный, но добродушный. Вспыльчива, но отходчива и незлопамятна.

Порочащих связей, если не считать Кривого Джуна, не имеет.


МАВР

Полное имя – Гел-Мавр-Блэк-Стар. Чёрный терьер, родной брат Гел-Мэлси, появившийся на свет в том же самом питомнике. Мечтал стать образцовой служебной собакой. Стал помощником детективов исключительно по вине взбалмошной и сумасбродной сестры.

Характер – суровый, нордический.

Порочащих связей не имеет.


УБИЙЦА ДЖЕКСОН

Настоящее имя – Николай Сёмушкин. Инструктор-кинолог питомника «Чёрная Звезда», занимавшийся дрессировкой Гел-Мэлси. Фанат детективного жанра. В свободное от работы время читал или рассказывал Мэлси детективные истории, тем самым пробуждая в ней нездоровый интерес к частному сыску. Мечтал стать великим писателем и создать серию романов о неуловимом и коварном преступнике Убийце Джексоне.

Так и не написал ни одного романа, но зато получил звучное прозвище "Убийца Джексон".

Характер – мечтательный с примесью лёгкой агрессивности.

Порочащих связей не имеет.


ПРЯМО-В-ЦЕЛЬ

Настоящее имя – Варсонофий Лягушкин. Инструктор-кинолог питомника «Чёрная Звезда», занимавшийся дрессировкой Мавра. В возрасте восьми лет ему приснилось, что он мощным снайперским плевком сбил вражеский самолёт. С тех пор Варсонофий был одержим навязчивой идеей воплотить вещий сон в жизнь и в течение двадцати лет тренировался в технике плевков сначала слюной, а потом, следуя совету Убийцы Джексона, стальными шариками от подшипников. Прозвище Прямо-в-Цель получил за выдающуюся меткость и скорострельность плевков.

Характер – серьёзный и замкнутый со склонностью к навязчивым идеям.

Порочащих связей не имеет.


ЧЁРНЫЙ ДРАКОН

Настоящее имя не известно. Гражданин Сингапура. Босс мафиозного «Общества Чёрного Дракона». Специализировался в чёрной магии согласно древним традициям клана Чёрного Камня. Президент холдинг-компании «Фрукты и бриллианты». Любит деньги, власть и собак.

Умён и коварен, обладает обширными познаниями в области чёрной магии.

Характер – волевой, замкнутый, властный и хладнокровный.

99 % связей относятся к области порочащих.


ЮНЬ-ЧЖОУ

Бамбуковый медведь или панда, обитатель Звериного Рая. Путешествует по Земле, собирая древние легенды и предания. Знаком с большинством йогов и отшельников, живущих в Гималаях, близкий друг Обретшего Мудрость.

Характер – спокойный, весёлый.

Порочащих связей не имеет.


УНИГУНДА

Летучая мышь, могильный мешкокрыл, обитатель Звериного Рая. Имеет нездоровую склонность к разного рода колдовским делам, в своих путешествиях на Землю иногда помогает доморощенным ведьмам и экстрасенсам.

В свое время посоветовала барсуку Вин-Чуну отправиться путешествовать в поисках смысла жизни, в результате чего Вин-Чун встретился с Гел-Мэлси и стал частным детективом.

Умна и обладает обширными познаниями в области оккультных наук.

Характер – хладнокровный, иногда излишне любопытный.

Имеет весьма сомнительные связи с колдунами-самоучками и ведьмами низкой квалификации.


ЕЩЕ ОДНА
(НА СЕЙ РАЗ ПОСЛЕДНЯЯ)
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Давным-давно, много тысяч лет тому назад где-то в районе Гималаев с неба упал священный черный камень Чинтамани, став яблоком раздора между кланами черных и белых магов.

Жизнь в те незапамятные времена, когда человечество не еще знало телевидения, кино, видеомагнитофонов, автомобилей и реактивных самолетов, была очень скучной, а люди, кто из-за нехватки развлечений, кто из любопытства, кто из желания достичь могущества, бессмертия или богатства, повально увлекались магией и всевозможными оккультными науками.

Белые маги использовали волшебство на благо всего человечества, а для черных магов их сверхъестественные способности являлись лишь орудием для обретения власти и богатства.

Упавший с неба черный камень оказался уникальным волшебным талисманом, многократно увеличивающим магические силы своего владельца, и из-за права на обладание им разгорелась война между кланом Шоу-Дао, следующим по пути добра, бессмертным патриархом которого был Обретший Мудрость, и кланом Черного Камня – кланом злых магов.

Со временем некоторые маги клана Шоу-Дао обрели бессмертие и вместе с другими добрыми волшебниками поселились в Шамбале, а клан Чёрного Камня, продолжающий свои магические традиции, сохранился до наших дней. Он переродился в могущественную мафиозную организацию – "Общество Чёрного Дракона" занимающуюся всеми возможными видами нелегального бизнеса от торговли наркотиками и оружием до морского пиратства.

Священный чёрный камень Чинтамани ещё во времена войны кланов был распилен на маленькие кусочки, часть которых оказалась у магов клана Чёрного Камня, а другая часть хранилась в Долине Бессмертных у Обретшего Мудрость, патриарха клана Шоу-Дао.

Говорят, что не ошибается только тот, кто ничего не делает, и в результате небольшого просчёта один из кусочков Чинтамани исчез из Долины Бессмертных. К несчастью, именно от этого талисмана зависело равновесие сил между инь и ян, между добром и злом. Если бы он попал в руки магов "Общества Чёрного Дракона", это могло бы повлечь за собой невиданные несчастья и катастрофы.

Гел-Мэлси и её друзьям-детективам удалось отыскать пропавший кусочек черного камня, но они не смогли вернуть его Обретшему Мудрость. К несчастью, талисман был уничтожен во время взрыва.

Теперь, чтобы могущество черных магов не смогло перевесить силы добра, у детективов остался лишь один выход – отправиться в Сингапур и попытаться похитить у Черных Драконов хотя бы один кусочек Чинтамани. Поскольку собаки, барсуки и прочие животные не могут самостоятельно купить себе билет на самолет и полететь, куда им вздумается, Гел-Мэлси решила обратиться за помощью к инструкторам-кинологам – Убийце Джексону и Прямо-в-Цель, и привлечь их к выполнению операции.


ГЛАВА 1
Искушение Убийцы Джексона

Убийца Джексон, уютно устроившись перед телевизором, напряженно переживал перипетии остросюжетного детектива «Семь ног в тишине». Трое нормальных бандитов и один одноногий как раз сцепились в океанской бездне с бандой монаха Скутера из-за потерянной кубинскими террористами капсулы с биологическим оружием. Когда одноногий огрел Скутера по голове увесистым куском коралла, Убийца Джексон завизжал от возбуждения. В этот момент раздался звонок в дверь.

"Кого еще принесло среди ночи?" – раздраженно подумал Убийца Джексон и твердо решил не открывать.

Звонок продолжал нетерпеливо верещать. Послышались глухие удары в дверь, сменившиеся громким царапаньем.

Чертыхаясь и проклиная всех непрошеных визитеров, хозяин квартиры с трудом оторвался от телевизора, распахнул дверь и обомлел. У порога, выпрямившись во весь рост, на задних лапах стояла Гел-Мэлси. Правой передней лапой собака небрежно опиралась о дверной косяк. Морда терьера была как раз на уровне его лица, и эта морда радостно ухмылялась.

Когда Мэлси приветственно помахала ему, Убийца Джексон окончательно потерял дар речи. Он стоял, судорожно сглатывая слюну, и выпученными глазами смотрел на собаку.

– Привет, хозяин, – заговорщицки подмигнула ему Гел-Мэлси. – Что же ты в дом не приглашаешь?

Двигаясь, как марионетка, Убийца Джексон освободил проход и, не в силах произнести ни слова, жестом предложил терьеру войти.

Мэлси опустилась на четыре лапы, гордо прошествовала в комнату и с любопытством посмотрела на экран телевизора.

Капсулу с биологическим оружием уже успели захватить малайские пираты, а одноногий, спасаясь от акулы, лихорадочно греб единственным ластом.

– Извини, что помешала тебе, – очень вежливо произнесла Мэлси. – Может быть, мы досмотрим фильм? Я знаю, что такое телевизор, только по детективным историям, а вижу его в первый раз. Потрясающая штука.

Убийца Джексон, все еще не обретший способность говорить, пододвинул терьеру кресло и устроился на полу рядом с ним, тупо глядя на экран.

Эпопея с капсулой закончилась полным торжеством английской разведки. Программа передач подошла к концу. Экран отвратительно запищал, подмигивая надписью "Не забудьте выключить телевизор".

– Может, выключишь его, раз он так просит, – предложила Гел-Мэлси продолжавшему пребывать в ступоре инструктору.

Убийца Джексон встряхнул головой, ущипнул себя за руку и, убедившись, что наваждение рассеиваться не собирается, выдавил-таки из себя несколько слов.

– А? Что? Да, к-конечно, – заикаясь, пробормотал он.

Отключив телевизор, инструктор перевел взгляд на Мэлси и нервно спросил:

– К-кофейку не желаете?

– Зачем же на "вы"? Это звучит слишком официально. Мы знакомы с самого моего рождения, так что можно обойтись и без церемоний. Теперь насчет кофе. Спасибо за предложение, но я предпочла бы полакать куриный бульончик или, на худой конец, выпить чаю. От кофе меня клонит в сон.

Мэлси умолчала о том, что ей еще ни разу не приходилось пить кофе, но из какого-то детектива она узнала, что наиболее оригинальных личностей этот бодрящий напиток немедленно повергает в сон, и хотела выглядеть оригинальной.

Убийца Джексон бегом помчался на кухню, и вскоре оттуда донесся звон кастрюль и бодрящий аккомпанемент бьющихся тарелок.

Через несколько минут инструктор заглянул в комнату и сообщил, что бульон готов. Мэлси прошествовала в кухню и замерла от восхищения. Описания ресторанных утех, которые до этого момента она могла лишь воображать, немедленно ожили в ее памяти. Да, действительно, неплохо быть детективом.

Кухонный стол был покрыт белоснежной накрахмаленной скатертью. Специально для Мэлси Убийца Джексон принес из комнаты уютное кресло. Центр стола украшала ваза с алыми розами. Рядом с ней на широком фарфоровом блюде стояла суповая миска, расписанная красивыми синими цветами. Налитый в нее золотистый бульон подмигивал круглыми островками плавающего на поверхности жира. Тонко нарезанный сыр, колбаска, конфеты и шоколад, витые свечи в бронзовых канделябрах, хрустальные фужеры, салфеточки и прочие приятные мелочи создавали неповторимую атмосферу, как нельзя лучше подходящую для деловой беседы.

Глава детективного агентства восхищенно ахнула, сглотнула слюну и прыгнула в кресло. Заглянув в головокружительные золотые глубины суповой миски, она увидела лежащие на дне кусочки куриной грудки, на мгновенье блаженно зажмурилась, втянула ноздрями божественный бульонный аромат и принялась вдохновенно лакать.

Убийца Джексон примостился напротив с чашечкой кофе в руке. Покончив с бульоном, Гел-Мэлси перевела дух и, деловито уничтожая прочие разложенные на столе вкусности, рассказала изумленному инструктору о своей идее создания детективного агентства, об истории Чинтамани, о неудавшейся попытке вернуть похищенный у Обретшего Мудрость кусочек священного черного камня и, наконец, о плане ограбления магов "Общества Черного Дракона", для чего, ей, собственно, и понадобилась помощь Убийцы Джексона. В заключение своей речи собака вытряхнула из уха небольшой бриллиант и протянула его инструктору.

– Денег, которые ты выручишь за этот камень, нам с лихвой хватит на поездку в Сингапур, – закончила она.

– Но это же чистое безумие! – в ужасе воскликнул Убийца Джексон. – Ты даже не представляешь, о чем просишь. Мафия всесильна! Тебя что, книги ничему не научили? Да эти Черные Драконы мигом сотрут нас в порошок.

Мэлси предвидела подобную реакцию, и она ее ни капельки ни обескуражила. Процесс вербовки агентов глава детективного агентства знала (по рассказам того же Убийцы Джексона), как свои пять когтей. Не принимая во внимание упаднические настроения инструктора, собака построила свою речь с искусством истинного демона-искусителя.

– Предлагая это, я в первую очередь забочусь о твоем же благе, – проникновенно произнесла она, – Посмотри на себя и на свою унылую жизнь! С твоим талантом ты давно мог бы стать великим писателем или сыщиком, а ты прозябаешь на жалкой работе за нищенскую зарплату в каком-то несчастном собачьем питомнике. Неужели тебе не хочется очутиться в Сингапуре, вдохнуть сладостный запах океана, услышать, как шумит ветер в кронах пальм, как по утрам кричат обезьяны и попугаи?

У нас полным-полно бриллиантов. Помогите нам, и после завершения операции мы обеспечим тебя и Прямо-в-Цель до конца ваших дней. Если захочешь, ты откроешь собственное издательство и будешь писать детективы на роскошной вилле где-нибудь в тропиках, а Прямо-в-Цель сможет заняться организацией соревнований по меткости плевка и прославиться на весь мир. Кроме того, мы ни в коем случае не будем рисковать и станем действовать только по очень хорошо продуманному плану. Неужели ты упустишь возможность принять участие в таком захватывающем приключении?

Некоторое время в душе Убийцы Джексона шла борьба, но борьба эта оказалась недолгой. Ему совсем не хотелось до старости читать чужие книги, ходить каждое утро на работу и целыми днями командовать собакам: "место", "сидеть" или "лежать".

– Пожалуй, всемогущество мафии и впрямь чересчур преувеличивают, – сказал инструктор. – Просто надо действовать осторожно. Если Прямо-в-Цель согласится отправиться с нами в Сингапур, я тоже поеду. Я позвоню ему прямо сейчас и попрошу срочно прийти сюда. Будет лучше, если ты поговоришь с ним сама. Если я попытаюсь объяснять все это по телефону, он решит, что я свихнулся.

Прямо-в-Цель оказалось убедить даже проще, чем Убийцу Джексона. Он быстро смекнул, что в Сингапуре ему может представиться возможность сбить метким снайперским плевком самолет врагов-мафиози и, наконец, выполнить то, что предрекал ему вещий сон.

К утру соглашение было полностью достигнуто. Бриллиант Убийца Джексон пообещал в ближайшие дни продать знакомому ювелиру.

Гел-Мэлси уже прощалась с инструкторами, когда ее хозяин не выдержал и задал вопрос, который терзал его весь вечер.

– Послушай, а разве собаки могут говорить? – спросил он.

– Разумеется, могут, – ответила Мэлси. – Неужели ты этого еще не заметил?

– Почему же они никогда не разговаривают с людьми?

– Так повелось с давних времен, – объяснила Гел-Мэлси. – Один знаменитый пес-философ, лхасский апсо, живший в IV веке до новой эры сказал по этому поводу: «Глупый человек говорит то, о чем думает, мудрый же об этом молчит. Собака всегда мудра: она лает, чтобы человек полагал, что он знает, о чем она думает, свои же истинные мысли она никогда не поверяет тому, кто ходит на двух ногах».

Мы, собаки, руководствуемся этим правилом и разговариваем с людьми только в самых крайних случаях, например, как сейчас. Если люди догадаются, что собаки в действительности гораздо умнее, чем кажутся, это сильно осложнит нашу жизнь.

– Во, дает, – восхитился Прямо-в-Цель. – Прямо не терьер, а Цицерон какой-то.

Гел-Мэлси простилась с ошеломленными кинологами и со всех ног помчалась к ожидавшим ее Дэзи и барсуку.

На следующий день Убийца Джексон и Прямо-в-Цель задержались в питомнике после того, как другие инструкторы разошлись. Гел-Мэлси собиралась представить их своей команде. Чтобы знакомство прошло успешнее, кинологи захватили с собой килограмм печеночного паштета, круг краковской колбасы и пирог с яблоками.

После того, как все перезнакомились друг с другом и перекусили, Убийца Джексон приступил к изложению своего плана.

– У меня возникла одна неплохая идея, – сказал он. – Примерно через месяц в Сингапуре состоится всемирная собачья выставка. Мы с Прямо-в-Цель выкупим Мэлси и Мавра из питомника. Дав кое-кому взятки, я устрою так, что оба черных терьера получат приглашения на выставку. У них обоих золотые медали, так что участие в выставке будет вполне оправданным. Это станет для нас отличным прикрытием.

Детективы восторженно загалдели, наперебой выражая свое одобрение.

– Блестящая идея! – подытожила Гел-Мэлси. – Так мы и сделаем.

Через несколько дней бриллиант был продан за очень приличную сумму знакомому ювелиру, и инструкторы смогли выкупить своих собак. Мавр, брат Мэлси, поселился у Прямо-в-Цель, а Мэлси, Дэзи и Вин-Чун – у Убийцы Джексона. Чтобы появление барсука на улице не вызывало нездорового интереса, Убийца Джексон сшил ему модный собачий комбинезон, прикрывающий уши, и купил детские темные очки. Теперь Вин-Чун спокойно гулял вместе с собаками, но радость его несколько меркла от того, что прохожие иногда называли его дворняжкой.

Одна бабка, выгуливающая тощего, дрожащего карликового пинчера, обалдев при виде модернового барсучьего комбинезона, пронзительно закричала:

– Ишь, дворняга паршивая, вырядился-то как, да еще очки нацепил!

Завистливая бабка швырнула в Вин-Чуна веткой, но промахнулась и от этого расстроилась еще сильнее.

Для кинологов настали горячие времена. Целыми днями они крутились, как белки в колесе, доставая приглашение на Международную выставку собак, подписывая какие-то бесчисленные бумаги, оформляя визы, документы и ветеринарные свидетельства.

Убийца Джексон насквозь пропитался запахом французских духов, многочисленными флаконами которых он вечно набивал карманы, чтобы в нужный момент одарить неуступчивую бюрократку. Юные соседки по дому, встречая в лифте или на улице Колю Семушкина, принюхивались, как охотничьи собаки, а их глаза становились мечтательными и влажными. Но Коля был холоден и деловит, и томные взгляды прелестных соседок не достигали цели. Наконец, авиабилеты до Сингапура были куплены, и команда детективов, не в силах поверить в такую удачу, долго трогала их лапами и влажными носами. Той же ночью звери помчались в зоопарк сообщить радостную новость бенгальской крысе бандикоте.

Вивекасвати выглядел очень довольным.

– Я тоже не сидел тут без дела, – сообщил он, с таинственным видом извлекая из очередного тайника аккуратно перевязанный шпагатом пакетик. Крыса неторопливо развязала шпагат и, развернув бумагу, выпрямилась, излучая невероятную гордость.

– Это для вас, – сказала она, щедрым жестом указывая на содержимое пакета.

Детективы отшатнулись. На плотной голубоватой оберточной бумаге, вызывая отнюдь не лучшие ассоциации, лежали четыре серовато-коричневых плода неизвестного происхождения. Плоды были явно не первой свежести и источали отвратительное зловоние.

– Что это за ужас? – спросила Дэзи, с отвращением зажимая нос.

В последнее время она пристрастилась к французским духам, и Убийца Джексон каждое утро наносил ей за ушки несколько капель "Шанели № 5". Наверное по этой причине вонючие плоды шокировали ее сильнее, чем остальных.

– Ах, да вы же не знаете! – спохватился Вивекасвати. – Это Чудо Лингвиста Гунди, мутант от скрещивания инжира, мухомора и белены, плод многолетних трудов кистехвостого гунди, выдающегося ботаника Звериного Рая.

Заметив нарастающее недоумение детективов, он решил объяснить подробнее.

– Пока вы оформляли документы, я успел побывать в Зверином Раю, у Юнь Чжоу. Он и познакомил меня с кистехвостым гунди по прозвищу Мичурин. Много лет назад советский альпинист забыл на Джомолунгме красивую книжку с картинками. Кто-то из обитателей Звериного Рая нашел ее, и, в конце концов, она оказалась у кистехвостого гунди – небольшого скромного грызуна, внешне напоминающего пищуху.

Из книжки грызун узнал о знаменитом селекционере Мичурине и о том, как интересно прививать черенки яблонь к кактусам, наблюдая, что из этого получится. С тех пор гунди прививал все ко всему и вывел совершенно невероятные гибриды. Чудо Лингвиста Гунди – высшее из его достижений. Любое животное, кроме человека, съевшее этот плод, начинает понимать любой человеческий язык или диалект и свободно говорить на нем. Запах, пока, действительно не лучший, но работы по совершенствованию плодов не прекращаются. Гунди утверждает, что через пару лет они будут благоухать фиалками.

– Не хочешь ли ты сказать, что нам придется это съесть? – спросила Дэзи, ощутив предательские спазмы в желудке. – Если да, на меня не рассчитывайте. Лучше я подожду два года.

– В Сингапур вы отправляетесь через два дня, – отрезал Вивекасвати. – Так что никаких капризов. Дело прежде всего. Зажмурьтесь и глотайте. Я съел и, как видите, жив. На вкус эти плоды не так уж и плохи, нечто вроде чеснока с укропом и медом.

Гел-Мэлси решила подать пример своим компаньонам. С решительным видом она взяла плод и, зажмурившись, проглотила Чудо Лингвиста Гунди целиком, не разжевывая.

Следующим стал Вин-Чун, решивший показать себя настоящим мужчиной. Поскольку размерами он сильно уступал черному терьеру, проглотить плод одним махом ему не удалось.

Наблюдая за его мучениями, Дэзи почувствовала себя плохо. Она сказала, что не ощущает в себе призвания к детективной работе и немедленно увольняется по собственному желанию, но это ей не помогло. Барсук, неплохо разбирающийся в трудовом законодательстве, разъяснил, что служащий может быть уволен только по истечении месяца с момента подачи заявления об уходе. Пушистая секретарша попыталась было улизнуть, но Мэлси в два прыжка догнала ее и прижала лапой к земле.

Последующие полчаса прошли в уговорах, пока, наконец, компромисс не был достигнут. Вивекасвати пробежался по зоопарку и выпросил у обезьян несколько конфет. Тошнотворный плод разрезали на мелкие кусочки и Дэзи, не жуя, глотала их один за другим, судорожно закусывая конфетами и запивая водой. Наконец мучительная процедура завершилась, и Вивекасвати дал друзьям последние наставления.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю